Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Dress

كتاب اللباس

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، يُخْبِرُونَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, 'Allah will not look at the person who drags his garment (behind him) out of conceit.'' ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، کھا مجھ سے امام مالک نے ، انھوں نے نافع اور عبداللھ بن دینار اور زید بن اسلم سے ، انھوں نے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اللھ تعالیٰ اس کی طرف قیامت کے دن نظر رحمت نھیں کرے گا جو اپنا کپڑا تکبر و غرور سے زمین پر گھسیٹ کر چلتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5783
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 674


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَحَدَ شِقَّىْ إِزَارِي يَسْتَرْخِي، إِلاَّ أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَسْتَ مِمَّنْ يَصْنَعُهُ خُيَلاَءَ ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever dragged his Izar without conceit

Narrated `Abdullah bin `Umar: The Prophet (PBUH) said Allah will not look, on the Day of Resurrection at the person who drags his garment (behind him) out of conceit. On that Abu Bakr said, "O Allah's Messenger (PBUH)! One side of my Izar hangs low if I do not take care of it." The Prophet (PBUH) said, 'You are not one of those who do that out of conceit." ھم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ، کھا ھم سے زھیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے موسیٰ بن عقبھ نے ، ان سے سالم بن عبداللھ نے اور ان سے ان کے والد نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جو شخص تکبر کی وجھ سے تھبند گھسیٹتا ھوا چلے گا تو اللھ پاک اس کی طرف قیامت کے دن نظر بھی نھیں کرے گا ۔ حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ نے عرض کیا یا رسول اللھ ! میرے تھمد کا ایک حصھ کبھی لٹک جاتا ھے مگر یھ کھ خاص طورسے اس کا خیال رکھا کروں ؟ آپ نے فرمایا تم ان لوگوں میں سے نھیں ھو جو ایسا تکبر سے کرتے ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5784
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 675


حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ وَنَحْنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ يَجُرُّ ثَوْبَهُ مُسْتَعْجِلاً، حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ وَثَابَ النَّاسُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَجُلِّيَ عَنْهَا، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَصَلُّوا وَادْعُوا اللَّهَ حَتَّى يَكْشِفَهَا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Bakra: The solar eclipse occurred while we were sitting with the Prophet (PBUH) He got up dragging his garment (on the ground) hurriedly till he reached the mosque The people turned (to the mosque) and he offered a two-rak`at prayer whereupon the eclipse was over and he traced us and said, "The sun and the moon are two signs among the signs of Allah, so if you see a thing like this (eclipse) then offer the prayer and invoke Allah till He remove that state." مجھ سے بیکندی محمد بن سلام نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبدالاعلیٰ نے خبر دی ، انھیں یونس نے ، انھیں امام حسن بصری نے اور ان سے ابوبکرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ سورج گرھن ھوا تو ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ تھے ۔ آپ جلدی میں کپڑا گھسیٹتے ھوئے مسجد میں تشریف لائے لوگ بھی جمع ھو گئے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے دو رکعت نماز پڑھائی ، گرھن ختم ھو گیا ، تب آپ ھماری طرف متوجھ ھوئے اور فرمایا سورج اور چاند اللھ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ھیں اس لیے جب تم ان نشانیوں میں سے کوئی نشانی دیکھو تو نماز پڑھو اور اللھ سے دعا کرو یھاں تک کھ وھ ختم ھو جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5785
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 676


حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، أَخْبَرَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ فَرَأَيْتُ بِلاَلاً جَاءَ بِعَنَزَةٍ فَرَكَزَهَا، ثُمَّ أَقَامَ الصَّلاَةَ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي حُلَّةٍ مُشَمِّرًا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ إِلَى الْعَنَزَةِ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ وَرَاءِ الْعَنَزَةِ‏.‏


Chapter: To tuck up or roll up the clothes

Narrated Abu Juhaifa: I saw Bilal bringing a short spear (or stick) and fixing it in the ground, and then he proclaimed the Iqama of the prayer, and I saw Allah's Messenger (PBUH) coming out, wearing a cloak with its sleeves rolled up. He then offered a two-rak`at prayer while facing the stick, and I saw the people and animals passing in front of him beyond the stick. مجھ سے اسحاق بن راھویھ نے بیان کیا ، کھا ھم کو ابن شمیل نے خبر دی ، کھا ھم کو عمر بن ابی زائدھ نے خبر دی ، کھا ھم کو عون بن ابی جحیفھ نے خبر دی ، ان سے ان کے والد ابو جحیفھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ پھر میں نے دیکھا کھ حضرت بلال رضی اللھ عنھ ایک نیزھ لے کر آئے اور اسے زمین میں گاڑ دیا پھر نماز کے لیے تکبیر کھی گئی ۔ میں نے دیکھا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم ایک جوڑا پھنے ھوئے باھر تشریف لائے جسے آپ نے سمیٹ رکھا تھا ۔ پھر آپ نے نیزھ کے سامنے کھڑے ھو کر دو رکعت نمازعید پڑھائی اور میں نے دیکھا کھ انسان اور جانور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے سامنے نیزھ کے باھر کی طرف سے گزر رھے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5786
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 677


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فَفِي النَّارِ ‏"‏‏.‏


Chapter: The part of the garment that hangs below the ankles is in the Fire

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "The part of an Izar which hangs below the ankles is in the Fire." ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے سعید بن ابی سعید مقبری نے بیان کیا اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تھبند کا جو حصھ ٹخنوں سے نیچے لٹکا ھو وھ جھنم میں ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5787
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 678


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever drags his garment out of pride and arrogance

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH), "Allah will not look, on the Day of Resurrection, at a person who drags his Izar (behind him) out of pride and arrogance. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں ابوالزناد نے ، انھیں اعرج نے اور انھیں حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جو شخص اپنا تھمد غرور کی وجھ سے گھسیٹتا ھے ، اللھ تعالیٰ قیامت کے دن اس کی طرف دیکھے گا نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5788
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 679



Copyrights: if you have any objection regarding any shared content on pdf9.com please click here.