Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)

كتاب الجهاد والسير

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ مُجَاشِعٌ بِأَخِيهِ مُجَالِدِ بْنِ مَسْعُودٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَذَا مُجَالِدٌ يُبَايِعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ، وَلَكِنْ أُبَايِعُهُ عَلَى الإِسْلاَمِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu `Uthman An-Nahdi: Mujashi (bin Mas`ud) took his brother Mujalid bin Musud to the Prophet (PBUH) and said, "This is Mujalid and he will give a pledge of allegiance to you for migration." The Prophet (PBUH) said, "There is no migration after the Conquest of Mecca, but I will take his pledge of allegiance for Islam." ھم سے ابراھیم بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم کو یزید بن زریع نے خبر دی ‘ انھیں خالد نے ‘ انھیں ابوعثمان نھدی نے اور ان سے مجاشع بن مسعود رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ مجاشع اپنے بھائی مجالد بن مسعود رضی اللھ عنھ کو لے کر خدمت نبوی صلی اللھ علیھ وسلم میں حاضر ھوئے اور عرض کیا کھ یھ مجالد ھیں ۔ آپ سے ھجرت پر بیعت کرنا چاھتے ھیں ۔ لیکن آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ فتح مکھ کے بعد اب ھجرت باقی نھیں رھی ۔ ھاں میں اسلام پر ان سے بیعت لے لوں گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 3078, 3079
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 312


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو وَابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ عَطَاءً، يَقُولُ ذَهَبْتُ مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ وَهْىَ مُجَاوِرَةٌ بِثَبِيرٍ فَقَالَتْ لَنَا انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ مُنْذُ فَتَحَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ‏.‏

Narrated `Ata': I and 'Ubai bin `Umar went to `Aisha while she was staying near Thabir (i.e. a mountain). She said, "There is no Migration after Allah gave His Prophet victory over Mecca." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا کھ عمرواور ابن جریح بیان کرتے تھے کھ ھم نے عطا سے سنا تھا ‘ وھ بیان کرتے تھے کھ میں عبید بن عمیر کے ساتھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا کی خدمت میں حاضر ھوا ۔ اس وقت آپ ثبیر پھاڑ کے قریب قیام فرما تھیں ۔ آپ نے ھم سے فرمایا کھ جب اللھ تعالیٰ نے اپنے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو مکھ پر فتح دی تھی ‘ اسی وقت سے ھجرت کا سلسلھ ختم ھو گیا تھا ۔ ( ثبیر مشھور پھاڑ ھے )

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 3080
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 313


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ الطَّائِفِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَكَانَ، عُثْمَانِيًّا فَقَالَ لاِبْنِ عَطِيَّةَ وَكَانَ عَلَوِيًّا إِنِّي لأَعْلَمُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى الدِّمَاءِ سَمِعْتُهُ يَقُولُ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَالزُّبَيْرَ، فَقَالَ ‏"‏ ائْتُوا رَوْضَةَ كَذَا، وَتَجِدُونَ بِهَا امْرَأَةً أَعْطَاهَا حَاطِبٌ كِتَابًا ‏"‏‏.‏ فَأَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَقُلْنَا الْكِتَابَ‏.‏ قَالَتْ لَمْ يُعْطِنِي‏.‏ فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ أَوْ لأُجَرِّدَنَّكِ‏.‏ فَأَخْرَجَتْ مِنْ حُجْزَتِهَا، فَأَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ فَقَالَ لاَ تَعْجَلْ، وَاللَّهِ مَا كَفَرْتُ وَلاَ ازْدَدْتُ لِلإِسْلاَمِ إِلاَّ حُبًّا، وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلاَّ وَلَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ، وَلَمْ يَكُنْ لِي أَحَدٌ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا‏.‏ فَصَدَّقَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ عُمَرُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ، فَإِنَّهُ قَدْ نَافَقَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ‏"‏‏.‏ فَهَذَا الَّذِي جَرَّأَهُ‏.‏


Chapter: To search the Dhimmi women if there is necessity

Narrated Sa`d bin 'Ubaida: Abu `Abdur-Rahman who was one of the supporters of `Uthman said to Abu Talha who was one of the supporters of `Ali, "I perfectly know what encouraged your leader (i.e. `Ali) to shed blood. I heard him saying: Once the Prophet (PBUH) sent me and Az-Zubair saying, 'Proceed to such-and-such Ar-Roudah (place) where you will find a lady whom Hatib has given a letter. So when we arrived at Ar-Roudah, we requested the lady to hand over the letter to us. She said, 'Hatib has not given me any letter.' We said to her. 'Take out the letter or else we will strip off your clothes.' So she took it out of her braid. So the Prophet (PBUH) sent for Hatib, (who came) and said, 'Don't hurry in judging me, for, by Allah, I have not become a disbeliever, and my love to Islam is increasing. (The reason for writing this letter was) that there is none of your companions but has relatives in Mecca who look after their families and property, while I have nobody there, so I wanted to do them some favor (so that they might look after my family and property).' The Prophet (PBUH) believed him. `Umar said, 'Allow me to chop off his (i.e. Hatib's) neck as he has done hypocrisy.' The Prophet (PBUH) said, (to `Umar), 'Who knows, perhaps Allah has looked at the warriors of Badr and said (to them), 'Do whatever you like, for I have forgiven you.' " `Abdur-Rahman added, "So this is what encouraged him (i.e. `Ali). مجھ سے محمد بن عبداللھ بن حوشب الطائفی نے بیان کیا ‘ ان سے ھشیم نے بیان کیا ‘ انھیں حصین نے خبر دی ‘ انھیں سعد بن عبیدھ نے اور انھیں ابی عبدالرحمٰن نے اور وھ عثمانی تھے ‘ انھوں نے عطیھ سے کھا ‘ جو علوی تھے ‘ کھ میں اچھی طرح جانتا ھوں کھ تمھارے صاحب ( حضرت علی رضی اللھ عنھ ) کو کس چیز سے خون بھانے پر جرات ھوئی ‘ میں نے خود ان سے سنا ‘ وھ بیان کرتے تھے کھ مجھے اور زبیر بن عوام رضی اللھ عنھ کو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے بھیجا ۔ اور ھدایت فرمائی کھ روضھ خاخ پر جب تم پھنچو ‘ تو انھیں ایک عورت ( سارھ نامی ) ملے گی ۔ جسے حاطب ابن بلتعھ رضی اللھ عنھ نے ایک خط دے کر بھیجا ھے ( تم وھ خط اس سے لے کر آؤ ) چنانچھ جب ھم اس باغ تک پھنچے ھم نے اس عورت سے کھا خط لا ۔ اس نے کھا کھ حاطب رضی اللھ عنھ نے مجھے کوئی خط نھیں دیا ۔ ھم نے اس سے کھا کھ خط خو د بخود نکال کر دیدے ورنھ ( تلاشی کے لئے ) تمھارے کپڑے اتار لئے جائیں گے ۔ تب کھیں اس نے خط اپنے نیفے میں سے نکال کر دیا ۔ ( جب ھم نے وھ خط رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں پیش کیا ‘ تو ) آپ نے حاطب رضی اللھ عنھ کو بلا بھیجا انھوں نے ( حاضر ھو کر ) عرض کیا ۔ حضور ! میرے بارے میں جلدی نھ فرمائیں ! اللھ کی قسم ! میں نے نھ کفر کیا ھے اور نھ میں اسلام سے ھٹا ھوں ‘ صرف اپنے خاندان کی محبت نے اس پر مجبور کیا تھا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے اصحاب ( مھاجرین ) میں کوئی شخص ایسا نھیں جس کے رشتھ دار وغیرھ مکھ میں نھ ھوں ۔ جن کے ذریعھ اللھ تعالیٰ ان کے خاندان والوں اور ان کی جائیداد کی حفاظت نھ کراتا ھو ۔ لیکن میرا وھاں کوئی بھی آدمی نھیں ‘ اس لئے میں نے چاھا کھ ان مکھ والوں پر ایک احسان کر دوں ‘ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے بھی ان کی بات کی تصدیق فرمائی ۔ حضرت عمر رضی اللھ عنھ فرمانے لگے مجھے اس کا سر اتارنے دیجئیے یھ تو منافق ھو گیا ھے ۔ لیکن نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تمھیں کیا معلوم ! اللھ تعالیٰ اھل بدر کے حالات سے خوب واقف تھا اور وھ خود اھل بدر کے بارے میں فرما چکا ھے کھ ” جو چاھو کرو ‘‘ ۔ ابوعبدالرحمن نے کھا ، حضرت علی رضی اللھ عنھ کو اسی ارشاد نے ( کھ تم جو چاھو کرو ، خون ریزی پر ) دلیر بنا دیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 3081
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 314


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَحُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ لاِبْنِ جَعْفَرٍ ـ رضى الله عنهم أَتَذْكُرُ إِذْ تَلَقَّيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَنْتَ وَابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ، فَحَمَلَنَا وَتَرَكَكَ‏.‏


Chapter: The reception of Muslim fighters after Jihad

Narrated Ibn Abi Mulaika: Ibn Az-Zubair said to Ibn Ja`far "Do you remember when I, you and Ibn `Abbas went out to receive Allah's Messenger (PBUH)?" Ibn Ja`far replied in the affirmative. Ibn Az-Zubair added, "And Allah's Messenger (PBUH) made us (i.e. I and Ibn `Abbas) ride along with him and left you." ھم سے عبداللھ بن ابی الاسود نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے یزید بن زریع اور حمید بن الاسود نے بیان کیا ‘ ان سے حبیب بن شھید نے اور ان سے ابن ابی ملیکھ نے کھ عبداللھ بن زبیر رضی اللھ عنھما نے عبداللھ بن جعفر رضی اللھ عنھ سے کھا ‘ تمھیں وھ قصھ یاد ھے جب میں اور تم اور عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما تینوں آگے جا کر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے ملے تھے ( آپ صلی اللھ علیھ وسلم جھاد سے واپس آ رھے تھے ) عبداللھ بن جعفر نے کھا ‘ ھاں یاد ھے ۔ اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھ کو اور ابن عباس رضی اللھ عنھما کو اپنے ساتھ سوار کر لیا تھا ‘ اور تمھیں چھوڑ دیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 3082
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 315


حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ـ رضى الله عنه ذَهَبْنَا نَتَلَقَّى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ الصِّبْيَانِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ‏.‏

Narrated As-Sa'ib bin Yazid: I along with some boys went out to receive Allah's Messenger (PBUH) at Thaniyatal-Wada`. ھم سے مالک بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ‘ ان سے زھری نے بیان کیا کھ سائب بن یزید رضی اللھ عنھ نے کھا ‘ ( جب رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم غزوھ تبوک سے واپس تشریف لا رھے تھے تو ) ھم سب بچے ثنیۃ الوداع تک آپ صلی اللھ علیھ وسلم کا استقبال کرنے گئے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 3083
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 316


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَفَلَ كَبَّرَ ثَلاَثًا قَالَ ‏"‏ آيِبُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَائِبُونَ عَابِدُونَ حَامِدُونَ لِرَبِّنَا سَاجِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: What to say on returning from Jihad

Narrated `Abdullah: When the Prophet (PBUH) returned (from Jihad), he would say Takbir thrice and add, "We are returning, if Allah wishes, with repentance and worshipping and praising (our Lord) and prostrating ourselves before our Lord. Allah fulfilled His Promise and helped His Slave, and He Alone defeated the (infidel) clans." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے جویریۃ نے بیان کیا ‘ ان سے نافع نے اور ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ( جھاد سے ) واپس ھوتے تو تین بار اللھ اکبر کھتے ‘ اور یھ دعا پڑھتے ” انشاءاللھ ھم اللھ کی طرف لوٹنے والے ھیں ۔ ھم توبھ کرنے والے ھیں ۔ اپنے رب کی عبادت کرنے والے ھیں ۔ اس کی تعریف کرنے والے اور اس کے لئے سجدھ کرنے والے ھیں ۔ اللھ نے اپنا وعدھ سچا کر دکھایا ‘ اپنے بندے کی مدد کی ‘ اور کافروں کے لشکر کو اسی اکیلے نے شکست دے دی ‘‘ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 3084
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 317



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.