Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Funerals (Al-Janaa'iz)

كتاب الجنائز

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتْ بِنْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَنَا ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَنَزَعَ مِنْ حِقْوِهِ إِزَارَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Can a woman be shrouded in the waist-sheet of a man?

Narrated Um 'Atiyya: The daughter of the Prophet (PBUH) expired, and he said to us, "Wash her three or five times, or more if you see it necessary, and when you finish, notify me." So, (when we finished) we informed him and he unfastened his waist-sheet and told us to shroud her in it. ھم سے عبدالرحمٰن بن حماد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو ابن عون نے خبر دی ، انھیں محمد نے ، ان سے ام عطیھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی ایک صاحبزادی کا انتقال ھو گیا ۔ اس موقع پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں فرمایا کھ تم اسے تین یا پانچ مرتبھ غسل دو اور اگر مناسب سمجھو تو اس سے زیادھ مرتبھ بھی غسل دے سکتی ھو ۔ پھر فارغ ھو کر مجھے خبر دینا ۔ چنانچھ جب ھم غسل دے چکیں تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو خبر دی اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنا ازار عنایت فرمایا اور فرمایا کھ اسے اس کے بدن سے لپیٹ دو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1257
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 348


حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ، فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنهما ـ بِنَحْوِهِ وَقَالَتْ إِنَّهُ قَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ حَفْصَةُ قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ وَجَعَلْنَا رَأْسَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ‏.‏

Narrated Muhammad: Um 'Atiyya said, "One of the daughters of the Prophet (PBUH) died and he came out and said, 'Wash her three or five times or more, if you think it necessary, with water and Sidr, and last of all put camphor (or some camphor) and when you finish, inform me.' " Um Atiyya added, "When we finished we informed him and he gave us his waist-sheet and said, 'Shroud her in it.' " And Um 'Atiyya (in another narration) added, "The Prophet (PBUH) said, 'Wash her three, five or seven times or more, if you think it necessary.' " Hafsa said that Um 'Atiyya had also said, "We entwined her hair into three braids." ھم سے حامد بن عمر نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ایوب نے ، ان سے محمد نے اور ان سے ام عطیھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی ایک بیٹی کا انتقال ھو گیا تھا ۔ اس لیے آپ صلی اللھ علیھ وسلم باھر تشریف لائے اور فرمایا کھ اسے تین یا پانچ مرتبھ غسل دے دو اور اگر تم مناسب سمجھو تو اس سے بھی زیادھ پانی اور بیری کے پتوں سے نھلاؤ اور آخر میں کافور یا ( یھ کھا کھ ) کچھ کافور کا بھی استعمال کرنا ۔ پھر فارغ ھو کر مجھے خبر دینا ۔ ام عطیھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ جب ھم فارغ ھوئے تو ھم نے کھلا بھجوایا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنا تھبند ھمیں دیا اور فرمایا کھ اسے اندر جسم پر لپیٹ دو ۔ ایوب نے حفصھ بنت سیرین سے روایت کی ، ان سے ام عطیھ نے اسی طرح حدیث بیان کی ۔ اور ام عطیھ رضی اللھ عنھا نے اس روایت میں یوں کھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تین یا پانچ یا سات مرتبھ یا اگر تم مناسب سمجھو تو اس سے بھی زیادھ غسل دے سکتی ھو ۔ حفصھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ ام عطیھ رضی اللھ عنھا نے فرمایا کھ ھم نے ان کے سر کے بال تین لٹوں میں تقسیم کر دیئے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1258, 1259
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 349


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَيُّوبُ وَسَمِعْتُ حَفْصَةَ بِنْتَ سِيرِينَ، قَالَتْ حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهُنَّ جَعَلْنَ رَأْسَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ قُرُونٍ نَقَضْنَهُ ثُمَّ غَسَلْنَهُ ثُمَّ جَعَلْنَهُ ثَلاَثَةَ قُرُونٍ‏.‏

Narrated Hafsa bint Seereen: Um 'Atiyya said that they had entwined the hair of the daughter of Allah's Messenger (PBUH) in three braids. They first undid her hair, washed and then entwined it in three braids." ھم سے احمد بن صالح نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبداللھ بن وھب نے بیان کیاانھیں ابن جریج نے خبر دی ، ان سے ایوب نے بیان کیا کھ میں نے حفصھ بنت سیرین سے سنا ، انھوں نے کھا کھ حضرت ام عطیھ رضی اللھ عنھا نے ھم سے بیان کیا کھ انھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی صاحبزادی کے بالوں کو تین لٹوں میں تقسیم کر دیا تھا ۔ پھلے بال کھولے گئے پھر انھیں دھو کر ان کی تین چٹیاں کر دی گئیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1260
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 350


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ أَيُّوبَ، أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ سِيرِينَ، يَقُولُ جَاءَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ مِنَ اللاَّتِي بَايَعْنَ، قَدِمَتِ الْبِصْرَةَ، تُبَادِرُ ابْنًا لَهَا فَلَمْ تُدْرِكْهُ ـ فَحَدَّثَتْنَا قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا أَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏‏.‏ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، وَلاَ أَدْرِي أَىُّ بَنَاتِهِ‏.‏ وَزَعَمَ أَنَّ الإِشْعَارَ الْفُفْنَهَا فِيهِ، وَكَذَلِكَ كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَأْمُرُ بِالْمَرْأَةِ أَنْ تُشْعَرَ وَلاَ تُؤْزَرَ‏.‏

Narrated Ibn Seereen: Um 'Atiyya (an Ansari woman who gave the pledge of allegiance to the Prophet (PBUH) ) came to Basra to visit her son, but she could not find him. She narrated to us, "The Prophet (PBUH) came to us while we were giving bath to his (dead) daughter, he said: 'Wash her three times, five times or more, if you think it necessary, with water and Sidr, and last of all put camphor, and when you finish, notify me.' " Um 'Atiyya added, "After finishing, we informed him and he gave us his waist sheet and told us to shroud her in it and did not say more than that." ھم سے احمد نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے عبداللھ بن وھب نے بیان کیا ، انھیں ابن جریج نے خبر دی ، انھیں ایوب نے خبر دی ، کھا کھ میں نے ابن سیرین سے سنا ، انھوں نے کھا کھ ام عطیھ رضی اللھ عنھا کے یھاں انصار کی ان خواتین میں سے جنھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے بیعت کی تھی ، ایک عورت آئی ، بصرھ میں انھیں اپنے ایک بیٹے کی تلاش تھی ۔ لیکن وھ نھ ملا ۔ پھر اس نے ھم سے یھ حدیث بیان کی کھ ھم رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی صاحبزادی کو غسل دے رھی تھیں کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم تشریف لائے اور فرمایا کھ تین یا پانچ مرتبھ غسل دے دو اور اگر مناسب سمجھو تو اس سے بھی زیادھ دے سکتی ھو ۔ غسل پانی اور بیری کے پتوں سے ھونا چاھیے اور آخر میں کافور بھی استعمال کر لینا ۔ غسل سے فارغ ھو کر مجھے خبر کرا دینا ۔ انھوں نے بیان کیا کھ جب ھم غسل دے چکیں ( تو اطلاع دی ) اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ازار عنایت کیا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اسے اندر بدن سے لپیٹ دو ۔ اس سے زیادھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے کچھ نھیں فرمایا ۔ مجھے یھ نھیں معلوم کھ یھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی کون سی بیٹی تھیں ( یھ ایوب نے کھا ) اور انھوں نے بتایا کھ «إشعار» کا مطلب یھ ھے کھ اس میں نعش لپیٹ دی جائے ۔ ابن سیرین رحمھ اللھ بھی یھی فرمایا کرتے تھے کھ عورت کے بدن پر اسے لپیٹا جائے ازار کے طور پر نھ باندھا جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1261
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 351


حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ ضَفَرْنَا شَعَرَ بِنْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ تَعْنِي ثَلاَثَةَ قُرُونٍ‏.‏ وَقَالَ وَكِيعٌ قَالَ سُفْيَانُ نَاصِيَتَهَا وَقَرْنَيْهَا‏.‏


Chapter: To entwine the head-hair of a (dead) woman in three braids

Narrated Um 'Atiyya: We entwined the hair of the dead daughter of the Prophet (PBUH) into three braids. Waki said that Sufyan said, "One braid was entwined in front and the other two were entwined on the sides of the head." ھم سے قبیصھ نے حدیث بیان کی ، ان سے سفیان نے بیان کیا ، ان سے ھشام نے ، ان سے ام ھذیل نے اور ان سے ام عطیھ نے ، انھوں نے کھا کھ ھم نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی بیٹی کے سر کے بال گوندھ کر ان کی تین چٹیاں کر دیں اور وکیع نے سفیان سے یوں روایت کیا ، ایک پیشانی کی طرف کے بالوں کی چٹیا اور دو ادھر ادھر کے بالوں کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1262
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 352


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا بِالسِّدْرِ وِتْرًا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ، فَضَفَرْنَا شَعَرَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ وَأَلْقَيْنَاهَا خَلْفَهَا‏.‏


Chapter: To make the hair of a (dead) woman fall at her back

Narrated Um 'Atiyya: One of the daughters of the Prophet (PBUH) expired and he came to us and said, "Wash her with Sidr (water) for odd number of times, i.e. three, five or more, if you think it necessary, and in the last, put camphor or (some camphor on her), and when you finish, notify me." So when we finished we informed him. He gave his waist-sheet to us (to shroud her). We entwined the hair (of the deceased girl) in three braids and made them fall at her back. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یحییٰ بن سعید نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن حسان نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حفصھ نے بیان کیا ، ان سے ام عطیھ رضی اللھ عنھا نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی ایک صاحبزادی کا انتقال ھو گیا تو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم تشریف لائے اور فرمایا کھ ان کو پانی اور بیری کے پتوں سے تین یا پانچ مرتبھ غسل دے دو ۔ اگر تم مناسب سمجھو تو اس سے زیادھ بھی دے سکتی ھو اور آخر میں کافور یا ( آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے یھ فرمایا کھ ) تھوڑی سی کافور استعمال کرو پھر جب غسل دے چکو تو مجھے خبر دو ۔ چنانچھ فارغ ھو کر ھم نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو خبر دی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ( ان کے کفن کے لیے ) اپنا ازار عنایت کیا ۔ ھم نے اس کے سر کے بالوں کی تین چٹیاں کر کے انھیں پیچھے کی طرف ڈال دیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1263
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 353



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.