Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Medicine

كتاب الطب

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْنَا أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الطَّاعُونِ فَأَخْبَرَهَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَّهُ كَانَ عَذَابًا يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ، فَجَعَلَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ، فَلَيْسَ مِنْ عَبْدٍ يَقَعُ الطَّاعُونُ فَيَمْكُثُ فِي بَلَدِهِ صَابِرًا، يَعْلَمُ أَنَّهُ لَنْ يُصِيبَهُ إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ، إِلاَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الشَّهِيدِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ النَّضْرُ عَنْ دَاوُدَ‏.‏


Chapter: The reward of a person who suffers from plague and remains patient

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) that she asked Allah's Messenger (PBUH) about plague, and Allah's Messenger (PBUH) informed her saying, "Plague was a punishment which Allah used to send on whom He wished, but Allah made it a blessing for the believers. None (among the believers) remains patient in a land in which plague has broken out and considers that nothing will befall him except what Allah has ordained for him, but that Allah will grant him a reward similar to that of a martyr." ھم سے اسحاق بن راھویھ نے بیان کیا ، کھا ھم کو حبان نے خبر دی ، کھا ھم سے داؤد بن ابی الفرت نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبداللھ بن بریدھ نے ، ان سے یحییٰ بن عمر نے اور انھیں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ عائشھ رضی اللھ عنھا نے خبر دی کھ آپ نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے طاعون کے متعلق پوچھا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ ایک عذاب تھا اللھ تعالیٰ جس پر چاھتا اس پر اس کو بھیجتا تھا پھر اللھ تعالیٰ نے اسے مومنین ( امت محمدیھ کے لیے ) رحمت بنا دیا اب کوئی بھی اللھ کا بندھ اگر صبر کے ساتھ اس شھر میں ٹھھرا رھے جھاں طاعون پھوٹ پڑا ھو اوریقین رکھتا ھے کھ جو کچھ اللھ تعالیٰ نے اس کے لیے لکھ دیا ھے اس کے سوا اس کو اور کوئی نقصان نھیں پھنچ سکتا اور پھر طاعون میں اس کا انتقال ھو جائے تو اسے شھید جیسا ثواب ملے گا ۔ حبان بن حلال کے ساتھ اس حدیث کو نضر بن شمیل نے بھی داؤد سے روایت کیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 76 Hadith no 5734
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 71 Hadith no 630


حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْفُثُ عَلَى نَفْسِهِ فِي الْمَرَضِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ، فَلَمَّا ثَقُلَ كُنْتُ أَنْفِثُ عَلَيْهِ بِهِنَّ، وَأَمْسَحُ بِيَدِ نَفْسِهِ لِبَرَكَتِهَا‏.‏ فَسَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ كَيْفَ يَنْفِثُ قَالَ كَانَ يَنْفِثُ عَلَى يَدَيْهِ، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ‏.‏


Chapter: Ar-Ruqa with the Qur'an and the Mu'awwidhat

Narrated `Aisha: During the Prophet's fatal illness, he used to recite the Mu'auwidhat (Surat An-Nas and Surat Al- Falaq) and then blow his breath over his body. When his illness was aggravated, I used to recite those two Suras and blow my breath over him and make him rub his body with his own hand for its blessings." (Ma`mar asked Az-Zuhri: How did the Prophet (PBUH) use to blow? Az-Zuhri said: He used to blow on his hands and then passed them over his face.) مجھ سے ابراھیم بن موسیٰ نے بیان کیا ، کھا ھم کو ھشام نے خبر دی ، انھیں معمر نے ، انھیں زھری نے ، انھیں عروھ نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنے مرض الوفات میں اپنے اوپر معوذات ( سورۃ الاخلاص ، الفلق اور الناس ) کا دم کیا کرتے تھے ۔ پھر جب آپ کے لیے دشوار ھو گیا تو میں ان کادم آپ پر کیا کرتی تھی اور برکت کے لیے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کاھاتھ آپ کے جسم مبارک پر بھی پھیر لیتی تھی ۔ پھر میں نے اس کے متعلق پوچھا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کس طرح دم کرتے تھے ، انھوں نے بتایا کھ اپنے ھاتھ پر دم کر کے ھاتھ کو چھرے پر پھیرا کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 76 Hadith no 5735
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 71 Hadith no 631


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَوْا عَلَى حَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ لُدِغَ سَيِّدُ أُولَئِكَ فَقَالُوا هَلْ مَعَكُمْ مِنْ دَوَاءٍ أَوْ رَاقٍ فَقَالُوا إِنَّكُمْ لَمْ تَقْرُونَا، وَلاَ نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً‏.‏ فَجَعَلُوا لَهُمْ قَطِيعًا مِنَ الشَّاءِ، فَجَعَلَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، وَيَجْمَعُ بُزَاقَهُ، وَيَتْفِلُ، فَبَرَأَ، فَأَتَوْا بِالشَّاءِ، فَقَالُوا لاَ نَأْخُذُهُ حَتَّى نَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ فَضَحِكَ وَقَالَ ‏"‏ وَمَا أَدْرَاكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ، خُذُوهَا، وَاضْرِبُوا لِي بِسَهْمٍ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Some of the companions of the Prophet (PBUH) came across a tribe amongst the tribes of the Arabs, and that tribe did not entertain them. While they were in that state, the chief of that tribe was bitten by a snake (or stung by a scorpion). They said, (to the companions of the Prophet (PBUH) ), "Have you got any medicine with you or anybody who can treat with Ruqya?" The Prophet's companions said, "You refuse to entertain us, so we will not treat (your chief) unless you pay us for it." So they agreed to pay them a flock of sheep. One of them (the Prophet's companions) started reciting Surat-al-Fatiha and gathering his saliva and spitting it (at the snake-bite). The patient got cured and his people presented the sheep to them, but they said, "We will not take it unless we ask the Prophet (whether it is lawful)." When they asked him, he smiled and said, "How do you know that Surat-al-Fatiha is a Ruqya? Take it (flock of sheep) and assign a share for me." مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا ھم سے غندر نے ، ان سے شعبھ نے ، ان سے ابو بشر نے ، ان سے ابو المتوکل نے ، ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے چند صحابھ در حالت سفر عرب کے ایک قبیلھ پر گزر ے ۔ قبیلھ والوں نے ان کی ضیافت نھیں کی کچھ دیر بعد اس قبیلھ کے سردار کوبچھو نے کاٹ لیا ، اب قبیلھ والوں نے ان صحابھ سے کھا کھ آپ لوگوں کے پاس کوئی دوا یا کوئی جھاڑنے والا ھے ۔ صحابھ نے کھا کھ تم لوگوں نے ھمیں مھمان نھیں بنایا اور اب ھم اس وقت تک دم نھیں کریں گے جب تک تم ھمارے لیے اس کی مزدوری نھ مقرر کر دو ۔ چنانچھ ان لوگوں نے چند بکریاں دینی منظورکر لیں پھر ( ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ ) سورۃ الفاتحھ پڑھنے لگے اور اس پر دم کرنے میں منھ کا تھوک بھی اس جگھ پر ڈالنے لگے ۔ اس سے وھ شخص اچھا ھو گیا ۔ چنانچھ قبیلھ والے بکریاں لے کر آئے لیکن صحابھ نے کھا کھ جب تک ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے نھ پوچھ لیں یھ بکریاں نھیں لے سکتے پھر جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے پوچھا تو آپ مسکرائے اور فرمایا تمھیں کیسے معلوم ھو گیا تھا کھ سورۃ الفاتحھ سے دم بھی کیا جا سکتا ھے ، ان بکریوں کو لے لو اور اس میں میرا بھی حصھ لگاؤ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 76 Hadith no 5736
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 71 Hadith no 632


حَدَّثَنِي سِيدَانُ بْنُ مُضَارِبٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَصْرِيُّ ـ هُوَ صَدُوقٌ ـ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْبَرَّاءُ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ أَبُو مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَفَرًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرُّوا بِمَاءٍ فِيهِمْ لَدِيغٌ ـ أَوْ سَلِيمٌ ـ فَعَرَضَ لَهُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَاءِ فَقَالَ هَلْ فِيكُمْ مِنْ رَاقٍ إِنَّ فِي الْمَاءِ رَجُلاً لَدِيغًا أَوْ سَلِيمًا‏.‏ فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ عَلَى شَاءٍ، فَبَرَأَ، فَجَاءَ بِالشَّاءِ إِلَى أَصْحَابِهِ فَكَرِهُوا ذَلِكَ وَقَالُوا أَخَذْتَ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ أَجْرًا‏.‏ حَتَّى قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذَ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ أَجْرًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَحَقَّ مَا أَخَذْتُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا كِتَابُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏


Chapter: Conditions for doing Ruqya with Surat Al-Fatiha

Narrated Ibn `Abbas: Some of the companions of the Prophet (PBUH) passed by some people staying at a place where there was water, and one of those people had been stung by a scorpion. A man from those staying near the water, came and said to the companions of the Prophet, "Is there anyone among you who can do Ruqya as near the water there is a person who has been stung by a scorpion." So one of the Prophet's companions went to him and recited Surat-al-Fatiha for a sheep as his fees. The patient got cured and the man brought the sheep to his companions who disliked that and said, "You have taken wages for reciting Allah's Book." When they arrived at Medina, they said, ' O Allah's Messenger (PBUH)! (This person) has taken wages for reciting Allah's Book" On that Allah's Messenger (PBUH) said, "You are most entitled to take wages for doing a Ruqya with Allah's Book." ھم سے سیدان بن مضارب ابو محمد باھلی نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابو معشر یوسف بن یزید البراء نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے عبیداللھ بن اخنس ابو مالک نے بیان کیا ، ان سے ابن ابی ملیکھ نے اور ان سے حضرت ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ چند صحابھ ایک پانی سے گزرے جس کے پاس کے قبیلھ میں بچھو کا کاٹا ھوا ( لدیغ یا سلیم راوی کو ان دونوں الفاظ کے متعلق شبھ تھا ) ایک شخص تھا ۔ قبیلھ کا ایک شخص ان کے پاس آیا اور کھا کیا آپ لوگوں میں کوئی دم جھاڑ کرنے والا ھے ۔ ھمارے قبیلھ میں ایک شخص کو بچھو نے کاٹ لیا ھے چنانچھ صحابھ کی اس جماعت میں سے ایک صحابی اس شخص کے ساتھ گئے اور چند بکریوں کی شرط کے ساتھ اس شخص پر سورۃ الفاتحھ پڑھی ، اس سے وھ اچھا ھو گیا وھ صاحب شرط کے مطابق بکریاں اپنے ساتھیوں کے پاس لائے تو انھوں نے اسے قبول کر لینا پسند نھیں کیا اور کھا کھ اللھ کی کتاب پر تم نے اجرت لے لی ۔ آخر جب سب لوگ مدینھ آئے تو عرض کیا کھ یا رسول اللھ ( صلی اللھ علیھ وسلم ) ! ان صاحب نے اللھ کی کتاب پر اجرت لے لی ھے ۔ آپ نے فرمایا جن چیزوں پر تم اجرت لے سکتے ھو ان میں سے زیادھ اس کی مستحق اللھ کی کتاب ھی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 76 Hadith no 5737
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 71 Hadith no 633


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ أَنْ يُسْتَرْقَى مِنَ الْعَيْنِ‏.‏


Chapter: Ruqya for an evil eye

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) ordered me or somebody else to do Ruqya (if there was danger) from an evil eye. ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کھا ھم کو سفیان نے خبر دی ، کھا کھ مجھ سے معبد بن خالد نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے عبداللھ بن شداد سے سنا ، ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھے حکم دیا یا ( آپ نے اس طرح بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ) حکم دیا کھ نظر بد لگ جانے پر معوذتین سے دم کر لیا جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 76 Hadith no 5738
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 71 Hadith no 634


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ فَقَالَ ‏"‏ اسْتَرْقُوا لَهَا، فَإِنَّ بِهَا النَّظْرَةَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ عُقَيْلٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ‏.‏

Narrated Um Salama: that the Prophet (PBUH) saw in her house a girl whose face had a black spot. He said. "She is under the effect of an evil eye; so treat her with a Ruqya." ھم سے محمد بن خالد نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن وھب بن عطیھ دمشقی نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن حرب نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن ولید زبیدی نے بیان کیا ، کھا ھم کو زھری نے خبر دی ، انھیں عروھ بن زبیر نے ، انھیں زینب بنت ابی سلمھ رضی اللھ عنھا نے اور ان سے حضرت ام سلمھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ان کے گھر میں ایک لڑکی دیکھی جس کے چھرے پر ( نظر بد لگنے کی وجھ سے ) کالے دھبے پڑ گئے تھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اس پر دم کرا دو کیونکھ اسے نظر بد لگ گئی ھے ۔ اور عقیل نے کھا ان سے زھری نے ، انھیں عروھ نے خبر دی اور انھوں نے اسے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے مر سلاً روایت کیا ھے ۔ محمد بن حرب کے ساتھ اس حدیث کو عبداللھ بن سالم نے بھی زبیدی سے روایت کیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 76 Hadith no 5739
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 71 Hadith no 635



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.