Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Call to Prayers (Adhaan)

كتاب الأذان

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ، فَغَفَرَ لَهُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ، وَالْمَبْطُونُ، وَالْغَرِيقُ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا لاَسْتَهَمُوا عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏ ‏"‏ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "While a man was going on a way, he saw a thorny branch and removed it from the way and Allah became pleased by his action and forgave him for that." Then the Prophet (PBUH) said, "Five are martyrs: One who dies of plague, one who dies of an Abdominal disease, one who dies of drowning, one who is buried alive (and) dies and one who is killed in Allah's cause." (The Prophet (PBUH) further said, "If the people knew the reward for pronouncing the Adhan and for standing in the first row (in the congregational prayer) and found no other way to get it except by drawing lots they would do so, and if they knew the reward of offering the Zuhr prayer early (in its stated time), they would race for it and if they knew the reward for `Isha' and Fajr prayers in congregation, they would attend them even if they were to crawl. ھم سے قتیبھ بن سعید نے امام مالک سے بیان کیا ، انھوں نے ابوبکر بن عبدالرحمٰن کے غلام سمی نامی سے ، انھوں نے ابوصالح سمان سے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ایک شخص کھیں جا رھا تھا ۔ راستے میں اس نے کانٹوں کی بھری ھوئی ایک ٹھنی دیکھی ، پس اسے راستے سے دور کر دیا ۔ اللھ تعالیٰ ( صرف اسی بات پر ) راضی ھو گیا اور اس کی بخشش کر دی ۔ پھر آپ نے فرمایا کھشھداء پانچ قسم کے ھوتے ھیں ۔ طاعون میں مرنے والے ، پیٹ کے عارضے ( ھیضے وغیرھ ) میں مرنے والے اور ڈوب کر مرنے والے اور جو دیوار وغیرھ کسی بھی چیز سے دب کر مر جائے اور خدا کے راستے میں ( جھاد کرتے ھوئے ) شھید ھونے والے اور آپ نے فرمایا کھ اگر لوگوں کو معلوم ھو جائے کھ اذان دینے اور پھلی صف میں شریک ھونے کا ثواب کتنا ھے اور پھر اس کے سوا کوئی چارھ کار نھ ھو کھ قرعھ ڈالا جائے تو لوگ ان کے لیے قرعھ ھی ڈالا کریں ۔ اور اگر لوگوں کو یھ معلوم ھو جائے کھ ظھر کی نماز کے لیے سویرے جانے میں کیا ثواب ھے تو اس کے لیے ایک دوسرے پر سبقت لے جانے کی کوشش کریں اور اگر یھ جان جائیں کھ عشاء اور صبح کی نماز کے فضائل کتنے ھیں ، تو گھٹنوں کے بل گھسٹتے ھوئے ان کے لیے آئیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 652, 653,
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 624


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بَنِي سَلِمَةَ أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ فِي قَوْلِهِ ‏{‏وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ‏}‏ قَالَ خُطَاهُمْ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ، أَنَّ بَنِي سَلِمَةَ، أَرَادُوا أَنْ يَتَحَوَّلُوا، عَنْ مَنَازِلِهِمْ، فَيَنْزِلُوا قَرِيبًا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعْرُوا ‏{‏الْمَدِينَةَ‏}‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ مُجَاهِدٌ خُطَاهُمْ آثَارُهُمْ أَنْ يُمْشَى فِي الأَرْضِ بِأَرْجُلِهِمْ‏.‏

Narrated Humaid: Anas said, "The Prophet (PBUH) said, 'O Bani Salima! Don't you think that for every step of yours (that you take towards the mosque) there is a reward (while coming for prayer)?" Mujahid said: "Regarding Allah's Statement: "We record that which they have sent before (them), and their traces" (36.12). 'Their traces' means 'their steps.' " And Anas said that the people of Bani Salima wanted to shift to a place near the Prophet (PBUH) but Allah's Messenger (PBUH) disliked the idea of leaving their houses uninhabited and said, "Don't you think that you will get the reward for your footprints." Mujahid said, "Their foot prints mean their foot steps and their going on foot." ھم سے محمد بن عبداللھ بن حوشب نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے عبدالوھاب ثقفی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے حمید طویل نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اے بنوسلمھ والو ! کیا تم اپنے قدموں کا ثواب نھیں چاھتے ؟ اور ابن ابی مریم نے بیان میں یھ زیادھ کھا ھے کھمجھے یحییٰ بن ایوب نے خبر دی ، کھا کھ مجھ سے حمید طویل نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ بنوسلمھ والوں نے یھ ارادھ کیا کھ اپنے مکان ( جو مسجد سے دور تھے ) چھوڑ دیں اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے قریب آ رھیں ۔ ( تاکھ باجماعت کے لیے مسجدنبوی کا ثواب حاصل ھو ) لیکن آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو مدینھ کا اجاڑ دینا برا معلوم ھوا ۔ آپ نے فرمایا کھ تم لوگ اپنے قدموں کا ثواب نھیں چاھتے ؟ مجاھد نے کھا ( سورۃ یٰسین میں ) «وآثارهم» سے قدم مراد ھیں ۔ یعنی زمین پر چلنے سے پاؤں کے نشانات ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 655, 656
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 625


حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ صَلاَةٌ أَثْقَلَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنَ الْفَجْرِ وَالْعِشَاءِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ الْمُؤَذِّنَ فَيُقِيمَ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً يَؤُمُّ النَّاسَ، ثُمَّ آخُذَ شُعَلاً مِنْ نَارٍ فَأُحَرِّقَ عَلَى مَنْ لاَ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ بَعْدُ ‏"‏‏.‏


Chapter: The superiority of the 'Isha' prayer in congregation

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "No prayer is heavier upon the hypocrites than the Fajr and the `Isha' prayers and if they knew what is in them (in reward), they would have attended them, even if (it was) crawling. Certainly, I felt the urge to order the Mu'adh-dhin (call-maker) so that he would pronounce Iqama, then order a man to lead the people (in prayer), then take a flame of fire so that I burn (the houses) upon those who had not left for the prayer yet." ھم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے میرے باپ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے اعمش نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے ابوصالح ذکوان نے بیان کیا ، انھوں نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے روایت کیا ، انھوں نے کھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ منافقوں پر فجر اور عشاء کی نماز سے زیادھ اور کوئی نماز بھاری نھیں اور اگر انھیں معلوم ھوتا کھ ان کا ثواب کتنا زیادھ ھے ( اور چل نھ سکتے ) تو گھٹنوں کے بل گھسیٹ کر آتے اور میرا تو ارادھ ھو گیا تھا کھ مؤذن سے کھوں کھ وھ تکبیر کھے ، پھر میں کسی کو نماز پڑھانے کے لیے کھوں اور خود آگ کی چنگاریاں لے کر ان سب کے گھروں کو جلا دوں جو ابھی تک نماز کے لیے نھیں نکلے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 657
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 626


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ‏"‏‏.‏


Chapter: Two or more than two persons are considered as a group (for the congregational prayers)

Narrated Malik bin Huwairith: Prophet said (to two persons), "Whenever the prayer time becomes due, you should pronounce Adhan and then Iqama and the older of you should lead the prayer." ھم سے مسدد بن مسرھد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے خالد حذاء نے ابوقلابھ عبداللھ بن زید سے ، انھوں نے مالک بن حویرث سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب نماز کا وقت آ جائے تو تم دونوں اذان دو اور اقامت کھو ، پھر جو تم میں بڑا ھے وھ امام بنے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 658
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 627


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ‏.‏ لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ، لاَ يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ الصَّلاَةُ ‏"‏‏.‏


Chapter: (The reward of a person) who waits for As-Salat (the prayer) in the mosque and the superiority of mosques

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "The angels keep on asking for Allah's Blessing and Forgiveness for anyone of you as long as he is at his Musalla (praying place) and does not do Hadath (passes wind). The angels say, 'O Allah! Forgive him and be Merciful to him.' Each one of you is in the prayer as long as he is waiting for the prayer and nothing but the prayer detains him from going to his family." ھم سے عبداللھ بن مسلمھ قعنبی نے بیان کیا امام مالک سے ، انھوں نے ابوالزناد سے ، انھوں نے اعرج سے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ملائکھ تم میں سے اس نمازی کے لیے اس وقت تک یوں دعا کرتے رھتے ھیں ۔ جب تک ( نماز پڑھنے کے بعد ) وھ اپنے مصلے پر بیٹھا رھے «اللهم اغفر له ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم ارحمه‏» کھ اے اللھ ! اس کی مغفرت کر ۔ اے اللھ ! اس پر رحم کر ۔ تم میں سے وھ شخص جو صرف نماز کی وجھ سے رکا ھوا ھے ۔ گھر جانے سے سوا نماز کے اور کوئی چیز اس کے لیے مانع نھیں ، تو اس کا ( یھ سارا وقت ) نماز ھی میں شمار ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 659
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 628


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ الإِمَامُ الْعَادِلُ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ رَبِّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسَاجِدِ، وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ طَلَبَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ‏.‏ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ أَخْفَى حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "Allah will give shade, to seven, on the Day when there will be no shade but His. (These seven persons are) a just ruler, a youth who has been brought up in the worship of Allah (i.e. worships Allah sincerely from childhood), a man whose heart is attached to the mosques (i.e. to pray the compulsory prayers in the mosque in congregation), two persons who love each other only for Allah's sake and they meet and part in Allah's cause only, a man who refuses the call of a charming woman of noble birth for illicit intercourse with her and says: I am afraid of Allah, a man who gives charitable gifts so secretly that his left hand does not know what his right hand has given (i.e. nobody knows how much he has given in charity), and a person who remembers Allah in seclusion and his eyes are then flooded with tears." ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یحییٰ بن سعید قطان نے عبیداللھ بن عمر عمری سے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے خبیب بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا حفص بن عاصم سے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ سات طرح کے آدمی ھوں گے ۔ جن کو اللھ اس دن اپنے سایھ میں جگھ دے گا ۔ جس دن اس کے سایھ کے سوا اور کوئی سایھ نھ ھو گا ۔ اول انصاف کرنے والا بادشاھ ، دوسرے وھ نوجوان جو اپنے رب کی عبادت میں جوانی کی امنگ سے مصروف رھا ، تیسرا ایسا شخص جس کا دل ھر وقت مسجد میں لگا رھتا ھے ، چوتھے دو ایسے شخص جو اللھ کے لیے باھم محبت رکھتے ھیں اور ان کے ملنے اور جدا ھونے کی بنیاد یھی «للهى» ( اللھ کے لیے محبت ) محبت ھے ، پانچواں وھ شخص جسے کسی باعزت اور حسین عورت نے ( برے ارادھ سے ) بلایا لیکن اس نے کھھ دیا کھ میں اللھ سے ڈرتا ھوں ، چھٹا وھ شخص جس نے صدقھ کیا ، مگر اتنے پوشیدھ طور پر کھ بائیں ھاتھ کو بھی خبر نھیں ھوئی کھ داھنے ھاتھ نے کیا خرچ کیا ۔ ساتواں وھ شخص جس نے تنھائی میں اللھ کو یاد کیا اور ( بے ساختھ ) آنکھوں سے آنسو جاری ھو گئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 660
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 629



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.