Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Call to Prayers (Adhaan)

كتاب الأذان

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ، وَلاَ يَعْجَلْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُوضَعُ لَهُ الطَّعَامُ وَتُقَامُ الصَّلاَةُ فَلاَ يَأْتِيهَا حَتَّى يَفْرُغَ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قِرَاءَةَ الإِمَامِ‏.‏

Narrated Nafi`: Ibn `Umar said, "Allah's Messenger (PBUH) said, 'If the supper is served for anyone of you and the Iqama is pronounced, start with the supper and don't be in haste (and carry on eating) till you finish it." If food was served for Ibn `Umar and Iqama was pronounced, he never came to the prayer till he finished it (i.e. food) in spite of the fact that he heard the recitation (of the Qur'an) by the Imam (in the prayer). ھم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ابواسامھ حماد بن اسامھ سے ، انھوں نے عبیداللھ سے ، انھوں نے نافع سے ، انھوں نے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جب تم میں سے کسی کا شام کا کھانا تیار ھو چکا ھو اور تکبیر بھی کھی جا چکی ھو تو پھلے کھانا کھا لو اور نماز کے لیے جلدی نھ کرو ، کھانے سے فراغت کر لو ۔ اور عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما کے لیے کھانا رکھ دیا جاتا ، ادھر اقامت بھی ھو جاتی لیکن آپ کھانے سے فارغ ھونے تک نماز میں شریک نھیں ھوتے تھے ۔ آپ امام کی قرآت برابر سنتے رھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 673
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 642


وَقَالَ زُهَيْرٌ وَوَهْبُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَلاَ يَعْجَلْ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ، وَإِنْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ ‏"‏‏.‏ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ وَهْبِ بْنِ عُثْمَانَ، وَوَهْبٌ مَدِينِيٌّ‏.‏

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) said, "If anyone of you is having his meals, he should not hurry up till he is; satisfied even if the prayer has been started." زھیر اور وھب بن عثمان نے موسیٰ بن عقبھ سے بیان کیا ، انھوں نے نافع سے ، انھوں نے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اگر تم میں سے کوئی کھانا کھا رھا ھو تو جلدی نھ کرے ، بلکھ پوری طرح کھا لے گو ( اگرچھ ) نماز کھڑی کیوں نھ ھو گئی ھو ۔ ابوعبداللھ حضرت امام بخاری رحمھ اللھ نے کھا اور مجھ سے ابراھیم بن المنذر نے وھب بن عثمان سے یھ حدیث بیان کی اور وھب مدنی ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 674
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 642


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ ذِرَاعًا يَحْتَزُّ مِنْهَا، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَقَامَ فَطَرَحَ السِّكِّينَ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏


Chapter: When the Imam is called for As-Salat (the prayer) while he has in his hands something to eat.

Narrated Ja`far bin `Amr bin Umaiya: My father said, "I saw Allah's Messenger (PBUH) eating a piece of meat from the shoulder of a sheep and he was called for the prayer. He stood up, put down the knife and prayed but did not perform ablution.'' ھم سے عبدالعزیز بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ابراھیم بن سعد نے صالح بن کیسان سے بیان کیا ، انھوں نے ابن شھاب سے ، انھوں نے کھا کھ مجھ کو جعفر بن عمرو بن امیھ نے خبر دی کھ ان کے باپ عمرو بن امیھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو دیکھا کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم بکری کی ران کا گوشت کاٹ کاٹ کر کھا رھے تھے ۔ اتنے میں آپ صلی اللھ علیھ وسلم نماز کے لیے بلائے گئے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کھڑے ھوئے اور چھری ڈال دی ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز پڑھائی اور وضو نھیں کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 675
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 643


حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ قَالَتْ كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ ـ تَعْنِي خِدْمَةَ أَهْلِهِ ـ فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏


Chapter: If somebody was busy with his domestic work and Iqama was pronounced and then he came out [for offering the Salat (prayer)]

Narrated Al-Aswad: That he asked `Aisha "What did the Prophet (PBUH) use to do in his house?" She replied, "He used to keep himself busy serving his family and when it was the time for prayer he would go for it." ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حکم بن عتبھ نے ابراھیم نخعی سے بیان کیا ، انھوں نے اسود بن یزید سے ، انھوں نے کھا کھ میں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے پوچھا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنے گھر میں کیا کیا کرتے تھے آپ نے بتلایا کھ حضور صلی اللھ علیھ وسلم اپنے گھر کے کام کاج یعنی اپنے گھر والیوں کی خدمت کیا کرتے تھے اور جب نماز کا وقت ھوتا تو فوراً ( کام کاج چھوڑ کر ) نماز کے لیے چلے جاتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 676
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 644


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ جَاءَنَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ فِي مَسْجِدِنَا هَذَا فَقَالَ إِنِّي لأُصَلِّي بِكُمْ، وَمَا أُرِيدُ الصَّلاَةَ، أُصَلِّي كَيْفَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي‏.‏ فَقُلْتُ لأَبِي قِلاَبَةَ كَيْفَ كَانَ يُصَلِّي قَالَ مِثْلَ شَيْخِنَا هَذَا‏.‏ قَالَ وَكَانَ شَيْخًا يَجْلِسُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ قَبْلَ أَنْ يَنْهَضَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى‏.‏


Chapter: Offering Salat (prayer) in front of the people with the sole intention of teaching them the Salat of the Prophet (pbuh) and his Sunnah (legal ways etc.)

Narrated Aiyub: Abu Qilaba said, "Malik bin Huwairith came to this Mosque of ours and said, 'I pray in front of you and my aim is not to lead the prayer but to show you the way in which the Prophet (PBUH) used to pray.' " I asked Abu Qilaba, "How did he use to pray?' " He replied, "(The Prophet (PBUH) used to pray) like this Sheikh of ours and the Sheikh used to sit for a while after the prostration, before getting up after the first rak`a. " ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے وھیب بن خالد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ایوب سختیانی نے ابوقلابھ عبداللھ بن زید سے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مالک بن حویرث ( صحابی ) ایک دفعھ ھماری اس مسجد میں تشریف لائے اور فرمایا کھ میں تم لوگوں کو نماز پڑھاؤں گا اور میری نیت نماز پڑھنے کی نھیں ھے ، میرا مقصد صرف یھ ھے کھ تمھیں نماز کا وھ طریقھ سکھا دوں جس طریقھ سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نماز پڑھا کرتے تھے ۔ میں نے ابوقلابھ سے پوچھا کھ انھوں نے کس طرح نماز پڑھی تھی ؟ انھوں نے بتلایا کھ ھمارے شیخ ( عمر بن سلمھ ) کی طرح ۔ شیخ جب سجدھ سے سر اٹھاتے تو ذرا بیٹھ جاتے پھر کھڑے ھوتے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 677
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 645


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاشْتَدَّ مَرَضُهُ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّهُ رَجُلٌ رَقِيقٌ، إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ فَعَادَتْ فَقَالَ ‏"‏ مُرِي أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ‏"‏‏.‏ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏


Chapter: The religious learned men are entitled to precedence in leading the Salat (prayer)

Narrated Abu Musa: "The Prophet (PBUH) became sick and when his disease became aggravated, he said, "Tell Abu Bakr to lead the prayer." `Aisha said, "He is a softhearted man and would not be able to lead the prayer in your place." The Prophet (PBUH) said again, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer." She repeated the same reply but he said, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer. You are the companions of Joseph." So the messenger went to Abu Bakr (with that order) and he led the people in prayer in the lifetime of the Prophet. ھم سے اسحاق بن نصر نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حسین بن علی بن ولید نے زائدھ بن قدامھ سے بیان کیا ، انھوں نے عبدالملک بن عمیر سے ، کھا کھ مجھ سے ابوبردھ عامر نے بیان کیا ، انھوں نے ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ سے ، آپ نے فرمایا کھ آپ نے فرمایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم بیمار ھوئے اور جب بیماری شدت اختیار کر گئی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ابوبکر ( رضی اللھ عنھ ) سے کھو کھ وھ لوگوں کو نماز پڑھائیں ۔ اس پر حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا بولیں کھ وھ نرم دل ھیں جب آپ کی جگھ کھڑے ھوں گے تو ان کے لئے نماز پڑھانا مشکل ھو گا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے پھر فرمایا کھ ابوبکر سے کھو کھ وھ نماز پڑھائیں ۔ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے پھر وھی بات کھی ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے پھر فرمایا کھ ابوبکر سے کھو کھ نماز پڑھائیں ، تم لوگ صواحب یوسف ( زلیخا ) کی طرح ( باتیں بناتی ) ھو ۔ آخر ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ کے پاس آدمی بلانے آیا اور آپ نے لوگوں کو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زندگی میں ھی نماز پڑھائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 678
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 646



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.