Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Companions of the Prophet

كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلَنِي ابْنُ عُمَرَ عَنْ بَعْضِ، شَأْنِهِ ـ يَعْنِي عُمَرَ ـ فَأَخْبَرْتُهُ‏.‏ فَقَالَ، مَا رَأَيْتُ أَحَدًا قَطُّ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ حِينَ قُبِضَ كَانَ أَجَدَّ وَأَجْوَدَ حَتَّى انْتَهَى مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ‏.‏

Narrated Aslam: Ibn `Umar asked me about some matters concerning `Umar. He said, "Since Allah's Messenger (PBUH) died. I have never seen anybody more serious, hard working and generous than `Umar bin Al-Khattab (till the end of his life." ھم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے عبداللھ بن وھب نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے عمر بن محمد نے بیان کیا ، ان سے زید بن اسلم نے بیان کیا اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے مجھ سے اپنے والد حضرت عمر رضی اللھ عنھ کے بعض حالات پوچھے ، جو میں نے انھیں بتادیئے تو انھوں نے کھا : رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے بعد میں نے کسی شخص کودین میں اتنی زیادھ کوشش کرنے والا اور اتنا زیادھ سخی نھیں دیکھا اور یھ خصائل حضرت عمر بن خطاب پر ختم ھو گئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 62 Hadith no 3687
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 57 Hadith no 36


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ ‏"‏ وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ شَىْءَ إِلاَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَمَا فَرِحْنَا بِشَىْءٍ فَرَحَنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَأَنَا أُحِبُّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ بِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ لَمْ أَعْمَلْ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ‏.‏

Narrated Anas: A man asked the Prophet (PBUH) about the Hour (i.e. Day of Judgment) saying, "When will the Hour be?" The Prophet (PBUH) said, "What have you prepared for it?" The man said, "Nothing, except that I love Allah and His Apostle." The Prophet (PBUH) said, "You will be with those whom you love." We had never been so glad as we were on hearing that saying of the Prophet (i.e., "You will be with those whom you love.") Therefore, I love the Prophet, Abu Bakr and `Umar, and I hope that I will be with them because of my love for them though my deeds are not similar to theirs. ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کھا ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ثابت نے اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ ایک صاحب ( ذوالخویصرھ یا ابوموسیٰ ) نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے قیامت کے بارے میں پوچھا کھ قیامت کب قائم ھو گی ؟ اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا : تم نے قیامت کے لیے تیاری کیا کی ھے ؟ انھوں نے عرض کیا کچھ بھی نھیں ، سوا اس کے کھ میں اللھ اور اس کے رسول سے محبت رکھتاھوں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ پھر تمھارا حشر بھی انھیں کے ساتھ ھو گا جن سے تمھیں محبت ھے ۔ “ حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھمیں کبھی اتنی خوشی کسی بات سے بھی نھیں ھوئی جتنی آپ کی یھ حدیث سن کر ھوئی کھ ” تمھارا حشر انھیں کے ساتھ ھو گا جن سے تمھیں محبت ھے ۔ حضرت انس رضی اللھ عنھ نے کھا کھ میں بھی رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے اور حضرت ابوبکر وعمر رضی اللھ عنھما سے محبت رکھتاھوں اور ان سے اپنی اس محبت کی وجھ سے امید رکھتاھوں کھ میرا حشر انھیں کے ساتھ ھو گا ، اگرچھ میں ان جیسے عمل نھ کر سکا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 62 Hadith no 3688
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 57 Hadith no 37


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ كَانَ فِيمَا قَبْلَكُمْ مِنَ الأُمَمِ مُحَدَّثُونَ، فَإِنْ يَكُ فِي أُمَّتِي أَحَدٌ فَإِنَّهُ عُمَرُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "Among the nations before you there used to be people who were inspired (though they were not prophets). And if there is any of such a persons amongst my followers, it is 'Umar." ھم سے یحییٰ بن قزعھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابراھیم بن سعد نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے ، ان سے ابوسلمھ نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا : تم سے پھلی امتوں میں محدث ھوا کرتے تھے ، اور اگر میری امت میں کوئی ایسا شخص ھے تو وھ عمر ھیں ۔ زکریابن زائدھ نے اپنی روایت میں سعد سے یھ بڑھایا ھے کھ ان سے ابوسلمھ نے بیان کیا اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا : تم سے پھلے بنی اسرائیل کی امتوں میں کچھ لوگ ایسے ھوا کرتے تھے کھ نبی نھیں ھوتے تھے اور اس کے باوجود فرشتے ان سے کلام کیا کرتے تھے اور اگر میری امت میں کوئی ایسا شخص ھو سکتا ھے تو وھ حضرت عمر ھیں ۔ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے پڑھا من نبی ولا محدث

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 62 Hadith no 3689
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 57 Hadith no 38


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَمَا رَاعٍ فِي غَنَمِهِ عَدَا الذِّئْبُ فَأَخَذَ مِنْهَا شَاةً، فَطَلَبَهَا حَتَّى اسْتَنْقَذَهَا، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ الذِّئْبُ فَقَالَ لَهُ مَنْ لَهَا يَوْمَ السَّبُعِ، لَيْسَ لَهَا رَاعٍ غَيْرِي‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ سُبْحَانَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي أُومِنُ بِهِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ‏"‏ وَمَا ثَمَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "Whilst a shepherd was amongst his sheep, a wolf attacked them and took away a sheep. The shepherd chased it and got that sheep freed from the wolf. The wolf turned towards the shepherd and said, 'Who will guard the sheep on the day of wild animals when it will have no shepherd except myself?" The people said, "Glorified be Allah." The Prophet (PBUH) said, "But I believe in it and so do Abu Bakr and `Umar although Abu Bakr and `Umar were not present there (at the place of the event). ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے لیث نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عقیل نے بیان کیا ، ان سے ابن شھاب نے ، ان سے سعید بن مسیب اور ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا کھ ھم نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے سنا ، وھ بیان کرتے تھے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ایک چرواھا اپنی بکریاں چرا رھا تھا کھ ایک بھیڑئیے نے اس کی ایک بکری پکڑلی ۔ چرواھے نے اس کا پیچھا کیا اور بکری کو اس سے چھڑا لیا ۔ پھر بھیڑیا اس کی طرف متوجھ ھو کر بولا : درندوں کے دن اس کی حفاظت کرنے والا کون ھو گا ؟ جب میرے سوا اس کا کوئی چرواھا نھ ھو گا ۔ صحابھ رضی اللھ عنھم اس پر بول اٹھے : سبحان اللھ ! آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں اس واقعھ پر ایمان لایا اور ابوبکرو عمر رضی اللھ عنھما بھی ۔ حالانکھ وھاں ابوبکر وعمر رضی اللھ عنھما موجود نھیں تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 62 Hadith no 3690
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 57 Hadith no 39


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ عُرِضُوا عَلَىَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْىَ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ اجْتَرَّهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: I heard Allah's Messenger (PBUH) saying, "While I was sleeping, the people were presented to me (in a dream). They were wearing shirts, some of which were merely covering their (chests). and some were a bit longer. `Umar was presented before me and his shirt was so long that he was dragging it." They asked, "How have you interpreted it, O Allah's Messenger (PBUH)?" He said, "Religion." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، ان سے عقیل نے ، ان سے ابن شھاب نے بیان کیا ، مجھ کو ابوامامھ بن سھل بن حنیف نے خبر دی اور ان سے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں نے خواب میں دیکھا کھ کچھ لوگ میرے سامنے پیش کئے گئے جو قمیص پھنے ھوئے تھے ان میں سے بعض کی قمیص صرف سینے تک تھی اور بعض کی اس سے بھی چھوٹی اور میرے سامنے عمر پیش کئے گئے تو وھ اتنی بڑی قمیص پھنے ھوئے تھے کھ چلتے ھوئے گھسٹتی تھی ، صحابھ نے عرض کیا : یا رسول اللھ ! آپ نے اس کی تعبیر کیالی ؟ حضور صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ دین مراد ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 62 Hadith no 3691
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 57 Hadith no 40


حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ جَعَلَ يَأْلَمُ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ وَكَأَنَّهُ يُجَزِّعُهُ ـ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، وَلَئِنْ كَانَ ذَاكَ لَقَدْ صَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُ، ثُمَّ فَارَقْتَهُ وَهْوَ عَنْكَ رَاضٍ، ثُمَّ صَحِبْتَ أَبَا بَكْرٍ فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُ، ثُمَّ فَارَقْتَهُ وَهْوَ عَنْكَ رَاضٍ، ثُمَّ صَحِبْتَ صَحَبَتَهُمْ فَأَحْسَنْتَ صُحْبَتَهُمْ، وَلَئِنْ فَارَقْتَهُمْ لَتُفَارِقَنَّهُمْ وَهُمْ عَنْكَ رَاضُونَ‏.‏ قَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِضَاهُ، فَإِنَّمَا ذَاكَ مَنٌّ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى مَنَّ بِهِ عَلَىَّ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ أَبِي بَكْرٍ وَرِضَاهُ، فَإِنَّمَا ذَاكَ مَنٌّ مِنَ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ مَنَّ بِهِ عَلَىَّ، وَأَمَّا مَا تَرَى مِنْ جَزَعِي، فَهْوَ مِنْ أَجْلِكَ وَأَجْلِ أَصْحَابِكَ، وَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لِي طِلاَعَ الأَرْضِ ذَهَبًا لاَفْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَبْلَ أَنْ أَرَاهُ‏.‏ قَالَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بِهَذَا‏.‏

Narrated Al-Miswar bin Makhrama: When `Umar was stabbed, he showed signs of agony. Ibn `Abbas, as if intending to encourage `Umar, said to him, "O Chief of the believers! Never mind what has happened to you, for you have been in the company of Allah's Messenger (PBUH) and you kept good relations with him and you parted with him while he was pleased with you. Then you were in the company of Abu Bakr and kept good relations with him and you parted with him (i.e. he died) while he was pleased with you. Then you were in the company of the Muslims, and you kept good relations with them, and if you leave them, you will leave them while they are pleased with you." `Umar said, (to Ibn "Abbas), "As for what you have said about the company of Allah's Messenger (PBUH) and his being pleased with me, it is a favor, Allah did to me; and as for what you have said about the company of Abu Bakr and his being pleased with me, it is a favor Allah did to me; and concerning my impatience which you see, is because of you and your companions. By Allah! If (at all) I had gold equal to the earth, I would have ransomed myself with it from the Punishment of Allah before I meet Him." ھم سے صلت بن محمد نے بیان کیا کھا ھم سے اسماعیل بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ایوب نے بیان کیا ، ان سے ابن ابی ملیکھ نے اور ان سے مسور بن مخرمھ نے بیان کیا کھ جب حضرت عمر زخمی کر دیئے گئے تو آپ نے بڑی بے چینی کا اظھار کیا ۔ اس موقع پر ابن عباس رضی اللھ عنھما نے آپ سے تسلی کے طور پر کھا کھ اے امیرالمؤمنین ! آپ اس درجھ گھبراکیوں رھے ھیں ۔ آپ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی صحبت میں رھے اور حضور صلی اللھ علیھ وسلم کی صحبت کا پورا حق ادا کیا اور پھر جب آپ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے جدا ھوئے تو حضور صلی اللھ علیھ وسلم آپ سے خوش اور راضی تھے ، اس کے بعد ابوبکر رضی اللھ کی صحبت اٹھائی اور ان کی صحبت کا بھی آپ نے پورا حق ادا کیا اور جب جدا ھوئے تو وھ بھی آپ سے راضی اور خوش تھے ۔ آخر میں مسلمانوں کی صحبت آپ کو حاصل رھی ۔ ان کی صحبت کا بھی آپ نے پورا حق ادا کیا اور اگر آپ ان سے جدا ھوئے تو اس میں کوئی شبھ نھیں کھ انھیں بھی آپ اپنے سے خوش اور راضی ھی چھوڑیں گے ۔ اس پر عمر رضی اللھ عنھ نے فرمایا : ابن عباس ! تم نے جو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی صحبت کا اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی رضا وخوشی کا ذکر کیا ھے تو یقیناً یھ صرف اللھ تعالیٰ کا ایک فضل اور احسان ھے جو اس نے مجھ پر کیا ھے ۔ اسی طرح جو تم نے ابوبکر رضی اللھ عنھ کی صحبت اور ان کی خوشی کا ذکر کیا ھے تو یھ بھی اللھ تعالیٰ کا مجھ پر فضل و احسان تھا ۔ لیکن جو گھبراھٹ اور پریشانی مجھ پر تم طاری دیکھ رھے ھو وھ تمھاری وجھ سے اور تمھارے ساتھیوں کی فکر کی وجھ سے ھے ۔ اور خدا کی قسم ، اگر میرے پاس زمین بھر سونا ھوتا تو اللھ تعالیٰ کے عذاب کا سامنا کرنے سے پھلے اس کا فدیھ دے کر اس سے نجات کی کوشش کرتا ، حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ایوب نے بیان کیا ، ان سے ابن ابی ملیکھ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ میں عمر رضی اللھ کی خدمت میں حاضر ھوا ۔ پھر آخر تک یھی حدیث بیان کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 62 Hadith no 3692
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 57 Hadith no 41



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.