Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Invocations

كتاب الدعوات

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"‏‏.‏


Chapter: What to say when going to the lavatory

Narrated Anas bin Malik: Whenever the Prophet (PBUH) went to the lavatory, he used to say: "Allahumma Inni a`udhu bika minalkhubthi Wal khaba'ith." ھم سے محمد بن عرعرھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے عبدالعزیز بن صھیب نے بیان کیا اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیاکھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم جب بیت الخلاء جاتے تو یھ دعا پڑھتے ” اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث “ ” اے اللھ ! میں خبیث جنوں اور جنیوں کی برائی سے تیری پناھ مانگتا ھوں ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6322
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 334


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ سَيِّدُ الاِسْتِغْفَارِ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ‏.‏ إِذَا قَالَ حِينَ يُمْسِي فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ـ أَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ـ وَإِذَا قَالَ حِينَ يُصْبِحُ فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ ‏"‏‏.‏ مِثْلَهُ‏.‏


Chapter: What to say when one gets up in the morning

Narrated Shaddad bin 'Aus: The Prophet (PBUH) said, "The most superior way of asking for forgiveness from Allah is: 'Allahumma anta Rabbi la ilaha illa anta. Khalaqtani wa ana `Abduka, wa ana 'ala 'ahdika wa Wa'dika mastata'tu abu'u Laka bi ni 'matika wa abu'u Laka bidhanbi; faghfirli fa'innahu la yaghfiru-dh-dhunuba ill a ant a. A'uidhu bika min sharri ma sana'tu.' If somebody recites this invocation during the night, and if he should die then, he will go to Paradise (or he will be from the people of Paradise). And if he recites it in the morning, and if he should die on the same day, he will have the same fate." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، کھا ھم سے حسین نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبداللھ بن بریدھ نے بیان کیا ، ان سے بشیر بن کعب نے اور ان سے شداد بن اوس رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا سب سے عمدھ استغفار یھ ھے ۔ اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت ، ‏‏‏‏ خلقتني وأنا عبدك ، ‏‏‏‏ وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت ، ‏‏‏‏ أبوء لك بنعمتك ، ‏‏‏‏ وأبوء لك بذنبي ، ‏‏‏‏ فاغفر لي ، ‏‏‏‏ فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت ، ‏‏‏‏ أعوذ بك من شر ما صنعت‏ ” اے اللھ ! تو میرا پالنے والا ھے تیرے سوا کوئی معبود نھیں تو نے مجھے پیدا کیا اور میں تیرا بندھ ھوں اور میں تیرے عھد پر قائم ھوں اور تیرے وعدھ پر ۔ جھاں تک مجھ سے ممکن ھے ۔ تیری نعمت کا طالب ھو کر تیری پناھ میں آتا ھوں اور اپنے گناھوں سے تیری پناھ چاھتا ھوں ، پس تو میری مغفرت فرماکیونکھ تیرے سوا گناھ اور کوئی نھیں معاف کرتا ۔ میں تیری پناھ مانگتا ھوں اپنے برے کاموں سے ۔ اگر کسی نے رات ھوتے ھی یھ کھھ لیااور اسی رات اس کاانتقال ھو گیا تو وھ جنت میں جائے گا ۔ یا ( فر مایا کھ ) وھ اھل جنت میں ھو گا اور اگر یھ دعا صبح کے وقت پڑھی اور اسی دن اس کی وفات ھو گئی تو بھی ایسا ھی ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6323
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 335


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ ‏"‏ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا ‏"‏‏.‏ وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا، وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ‏"‏‏.‏

Narrated Hudhaifa: Whenever the Prophet (PBUH) intended to go to bed, he would recite: "Bismika Allahumma amutu wa ahya (With Your name, O Allah, I die and I live)." And when he woke up from his sleep, he would say: "Al-hamdu lil-lahil-ladhi ahyana ba'da ma amatana; wa ilaihi an-nushur (All the Praises are for Allah Who has made us alive after He made us die (sleep) and unto Him is the Resurrection). " ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے عبدالملک بن عمیر نے ، ان سے ربعی بن حراش نے اور ان سے حضرت حذیفھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم جب سو نے کا ارادھ کرتے تو کھتے باسمك اللهم أموت وأحيا ” تیر ے نام کے ساتھ اے اللھ ! میں مر تا اور تیر ے ھی نام سے جیتا ھوں “ اور جب بیدار ھوتے تو یھ دعا پڑھتے ۔ الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا ، ‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وإليه النشور ‏ ” تمام تعریفیں اس اللھ کے لئے ھیں جس نے ھمیں موت کے بعد زند گی بخشی اور اسی کی طرف ھم کو لوٹناھے ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6324
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 336


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا ‏"‏‏.‏ فَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Dhar: Whenever the Prophet (PBUH) lay on his bed, he used to say: "Allahumma bismika amutu wa ahya," and when he woke up he would say: "Al-hamdu lil-lahilladhi ahyana ba'da ma an atana, wa ilaihi an-nushur." ھم سے عبداللھ نے بیان کیا ، ان سے ابوحمزھ محمد بن میمون نے ، ان سے منصور بن معمر نے ، ان سے ربعی بن حراش نے ، ان سے خرشھ بن الحر نے اور ان سے حضرت ابوذر غفاری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ جب رسول اللھ رات میں اپنی خواب گاھ پر جاتے تو کھتے للهم باسمك أموت وأحيا ” اے اللھ ! میں تیر ے ھی نام سے مر تا ھوں اور تیرے ھی نام سے زندھ ھوتا ھوں “ اور جب بیدار ھوتے تو فر ماتے الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور ‏ ” تمام تعریفیں اس اللھ کے لئے ھیں جس نے ھمیں موت کے بعد زندگی بخشی اور اسی کی طرف ھم کو جانا ھے “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6325
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 337


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ عَمْرٌو عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏


Chapter: Invocation during the Salat

Narrated `Abdullah bin `Amr: Abu Bakr As-Siddiq said to the Prophet, "Teach me an invocation with which I may invoke (Allah) in my prayer." The Prophet (PBUH) said, "Say: Allahumma inni zalamtu nafsi zulman kathiran wala yaghfirudhdhunuba illa anta, Faghfirli maghfiratan min indika war-hamni, innaka antalGhafur-Rahim." ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کھا ھم کو لیث بن سعد نے خبر دی ، کھا کھ مجھ سے یزید بن ابی حبیب نے بیان کیا ، ان سے ابو الخیر مرثدبن عبداللھ نے ، ان سے عبداللھ بن عمر وبن عاص رضی اللھ عنھما نے اور ان سے حضرت ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ نے کھ انھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے کھا کھ مجھے ایسی دعا سکھا دیجئیے جسے میں اپنی نماز میں پڑھا کروں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ کھا کر قل : اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ، ‏‏‏‏ ولا يغفر الذنوب إلا أنت ، ‏‏‏‏ فاغفر لي مغفرۃ من عندك ، ‏‏‏‏ وارحمني ، ‏‏‏‏ إنك أنت الغفور الرحيم ” اے اللھ ! میں نے اپنی جان پر بھت ظلم کیا ھے اور گناھوں کوتیرے سوا کوئی معاف نھیں کرتا پس میری مغفرت کر ، ایسی مغفرت جو تیرے پاس سے ھو اور مجھ پر رحم کر بلاشبھ تو بڑا مغفرت کرنے ولا ، بڑا رحم کرنے والا ھے ۔ “ اور عمرو بن حارث نے بھی اس حدیث کو یزید سے ، انھوں نے ابوالخیر سے ، انھوں نے حضرت عبداللھ بن عمر ورضی اللھ عنھ سے سنا کھ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کیا آخر تک ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6326
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 338


حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ‏{‏وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا‏}‏ أُنْزِلَتْ فِي الدُّعَاءِ‏.‏

Narrated `Aisha: The Verse: 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low tone.' (17.110) was revealed as regards invocation. ھم سے علی نے بیان کیا ، کھا ھم سے مالک بن سعیر نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن عروھ نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ ” ولا تجھر بصلٰوتک ولاتخافت بھا “ دعا کے بارے میں نازل ھوئی ( کھ نھ بھت زور زور سے اور نھ بالکل آھستھ آھستھ ) بلکھ درمیانی راستھ اختیار کرو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 80 Hadith no 6327
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 75 Hadith no 339



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.