Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Fasting

كتاب الصوم

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُبِّيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاَثِينَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) or Abul-Qasim said, "Start fasting on seeing the crescent (of Ramadan), and give up fasting on seeing the crescent (of Shawwal), and if the sky is overcast (and you cannot see it), complete thirty days of Sha'ban." ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن زیاد نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے سنا ، آپ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، یا یوں کھا کھ ابوالقاسم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا چاند ھی دیکھ کر روزے شروع کرو اور چاند ھی دیکھ کر روزھ موقوف کرو اور اگر بادل ھو جائے تو تیس دن پورے کر لو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1909
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 133


حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا، فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا أَوْ رَاحَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ حَلَفْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ شَهْرًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا ‏"‏‏.‏

Narrated Um Salama: The Prophet (PBUH) vowed to keep aloof from his wives for a period of one month, and after the completion of 29 days he went either in the morning or in the afternoon to his wives. Someone said to him "You vowed that you would not go to your wives for one month." He replied, "The month is of 29 days." ھم سے ابوعاصم نے بیان کیا ، ان سے ابن جریج نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ بن عبداللھ بن صیفی نے ، ان سے عکرمھ بن عبدالرحمٰن نے اور ان سے ام سلمھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنی ازواج سے ایک مھینھ تک جدا رھے پھر انتیس دن پورے ھو گئے تو صبح کے وقت یا شام کے وقت آپ صلی اللھ علیھ وسلم ان کے پاس تشریف لے گئے اس پر کسی نے کھا آپ نے تو عھد کیا تھا کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم ایک مھینھ تک ان کے یھاں تشریف نھیں لے جائیں گے تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ مھینھ انتیس دن کا بھی ھوتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1910
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 134


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ، وَكَانَتِ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ، فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ‏"‏‏.‏

Narrated Anas: Allah's Messenger (PBUH) vowed to keep aloof from his wives for one month, and he had dislocation of his leg. So, he stayed in a Mashruba for 29 nights and then came down. Some people said, "O Allah's Messenger (PBUH)! You vowed to stay aloof for one month," He replied, "The month is of 29 days." ھم سے عبدالعزیزبن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سلیمان بن بلال نے ، ان سے حمید نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اپنی بیویوں سے جدا رھے تھے ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاؤں میں موچ آ گئی تھی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے بالاخانھ میں انتیس دن قیام کیا تھا ، پھر وھاں سے اترے ۔ لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللھ ! آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک مھینھ کا ایلا کیا تھا ۔ جواب میں آپ نے فرمایا کھ مھینھ انتیس دن کا بھی ھوتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1911
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 135


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ شَهْرَانِ لاَ يَنْقُصَانِ شَهْرَا عِيدٍ رَمَضَانُ وَذُو الْحَجَّةِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Bakra: The Prophet (PBUH) said, "The two months of `Id i.e. Ramadan and Dhul-Hijja, do not decrease (in superiority). ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے اسحاق سے سنا ، انھوں نے عبدالرحمٰن بن ابی بکرھ رضی اللھ عنھ سے ، انھوں نے اپنے والد سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے ( دوسری سند ) امام بخاری نے کھا اور مجھے مسدد نے خبر دی ، ان سے معتمر نے بیان کیا ، ان سے خالد حذاء نے بیان کیا کھ مجھے عبدالرحمٰن بن ابی بکرھ رضی اللھ عنھ نے خبر دی اور انھیں ان کے والد نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا دونوں مھینے ناقص نھیں رھتے ۔ مراد رمضان اور ذی الحجھ کے دونوں مھینے ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1912
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 136


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ، لاَ نَكْتُبُ وَلاَ نَحْسُبُ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏‏.‏ يَعْنِي مَرَّةً تِسْعَةً وَعِشْرِينَ، وَمَرَّةً ثَلاَثِينَ‏.‏


Chapter: "We neither write nor know accounts."

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) said, "We are an illiterate nation; we neither write, nor know accounts. The month is like this and this, i.e. sometimes of 29 days and sometimes of thirty days." ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے اسود بن قیس نے بیان کیا ، ان سے سعید بن عمرو نے بیان کیا اور انھوں نے ابن عمر رضی اللھ عنھما سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، ھم ایک بے پڑھی لکھی قوم ھیں نھ لکھنا جانتے ھیں نھ حساب کرنا ۔ مھینھ یوں ھے اور یوں ھے ۔ آپ کی مرد ایک مرتبھ انتیس ( دنوں سے ) تھی اور ایک مرتبھ تیس سے ۔ ( آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دسوں انگلیوں سے تین با ربتلایا ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1913
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 137


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَتَقَدَّمَنَّ أَحَدُكُمْ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمَهُ فَلْيَصُمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ ‏"‏‏.‏


Chapter: Not to observe Saum for a day or two ahead of Ramadan

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "None of you should fast a day or two before the month of Ramadan unless he has the habit of fasting (Nawafil) (and if his fasting coincides with that day) then he can fast that day." ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ھشام نے بیان کیا ، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے ، ان سے ابوسلمھ نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص رمضان سے پھلے ( شعبان کی آخری تاریخوں میں ) ایک یا دو دن کے روزے نھ رکھے البتھ اگر کسی کو ان میں روزے رکھنے کی عادت ھو تو وھ اس دن بھی روزھ رکھ لے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1914
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 138



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.