Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Manumission of Slaves

كتاب العتق

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِلْعَبْدِ الْمَمْلُوكِ الصَّالِحِ أَجْرَانِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْحَجُّ وَبِرُّ أُمِّي، لأَحْبَبْتُ أَنْ أَمُوتَ وَأَنَا مَمْلُوكٌ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "A pious slave gets a double reward." Abu Huraira added: By Him in Whose Hands my soul is but for Jihad (i.e. holy battles), Hajj, and my duty to serve my mother, I would have loved to die as a slave. ھم سے بشر بن محمد نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، کھا ھم کو یونس نے خبر دی ، انھوں نے زھری سے سنا ، انھوں نے کھا کھ میں نے سعید بن مسیب سے سنا ، انھوں نے کھا کھ حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا غلام جو کسی کی ملکیت میں ھو اور نیکوکار ھو تو اسے دو ثواب ملتے ھیں اور حضرت ابوھریرۃ رضی اللھ عنھ نے کھا ، اس ذات کی قسم جس کے ھاتھ میں میری جان ھے اگر اللھ تعالیٰ کے راستے میں جھاد ، حج اور والدھ کی خدمت ( کی روک ) نھ ھوتی تو میں پسند کرتاکھ غلام رھ کر مروں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 49 Hadith no 2548
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 46 Hadith no 724


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَ مَا لأَحَدِهِمْ يُحْسِنُ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَيَنْصَحُ لِسَيِّدِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "Goodness and comfort are for him who worships his Lord in a perfect manner and serves his master sincerely." ھم سے اسحاق بن نصر نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، انھوں نے اعمش سے ، ان سے ابوصالح نے بیان کیا اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کتنا اچھا ھے کسی کا وھ غلام جو اپنے رب کی عبادت تمام حسن و خوبی کے ساتھ بجا لائے اور اپنے مالک کی خیرخواھی بھی کرتا رھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 49 Hadith no 2549
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 46 Hadith no 725


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا نَصَحَ الْعَبْدُ سَيِّدَهُ، وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ، كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) said, "If a slave serves his Saiyid (i.e. master) sincerely and worships his Lord (Allah) perfectly, he will get a double reward." ھم سے مسدد بن مسرھد نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ قطان نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے ، ان سے نافع نے کھا اور ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ جب غلام اپنے آقا کی خیرخواھی کرے اور اپنے رب کی عبادت تمام حسن و خوبی کے ساتھ بجا لائے تو اسے دوگنا ثواب ملتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 49 Hadith no 2550
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 46 Hadith no 726


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمَمْلُوكُ الَّذِي يُحْسِنُ عِبَادَةَ رَبِّهِ، وَيُؤَدِّي إِلَى سَيِّدِهِ الَّذِي لَهُ عَلَيْهِ مِنَ الْحَقِّ وَالنَّصِيحَةِ وَالطَّاعَةِ، لَهُ أَجْرَانِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Musa: The Prophet (PBUH) said, "The Mamluk (slave) who worships his Lord in a perfect manner, and is dutiful, sincere and obedient to his Saiyid (master), will get a double reward." ھم سے محمد بن علاء نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، انھوں نے برید بن عبداللھ سے ، وھ ابوبردھ سے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ نے کھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ غلام جو اپنے رب کی عبادت احسن طریق کے ساتھ بجا لائے اور اپنے آقا کے جو اس پر خیرخواھی اور فرماں برداری ( کے حقوق ھیں ) انھیں بھی ادا کرتا رھے ، تو اسے دوگنا ثواب ملتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 49 Hadith no 2551
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 46 Hadith no 727


حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ أَطْعِمْ رَبَّكَ، وَضِّئْ رَبَّكَ، اسْقِ رَبَّكَ‏.‏ وَلْيَقُلْ سَيِّدِي مَوْلاَىَ‏.‏ وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ عَبْدِي أَمَتِي‏.‏ وَلْيَقُلْ فَتَاىَ وَفَتَاتِي وَغُلاَمِي ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "You should not say, 'Feed your lord (Rabbaka), help your lord in performing ablution, or give water to your lord, but should say, 'my master (e.g. Feed your master instead of lord etc.) (Saiyidi), or my guardian (Maulai), and one should not say, my slave (Abdi), or my girl-slave (Amati), but should say, my lad (Fatai), my lass (Fatati), and 'my boy (Ghulami). ھم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالرزاق نے بیان کیا ، کھا ھم کو معمر نے خبر دی ، انھیں ھمام بن منبھ نے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے سنا ، وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے روایت کرتے ھیں کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ کوئی شخص ( کسی غلام یا کسی بھی شخص سے ) یھ نھ کھے ” اپنے رب ( مراد آقا ) کو کھانا کھلا ، اپنے رب کو وضوکرا ، اپنے رب کو پانی پلا “ ۔ بلکھ صرف میرے سردار ، میرے آقا کے الفاظ کھنا چاھئے ۔ اسی طرح کوئی شخص یھ نھ کھے ۔ ” میرا بندھ ، میری بندی ، بلکھ یوں کھنا چاھئے میرا چھوکرا ، میری چھوکری ، میرا غلام ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 49 Hadith no 2552
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 46 Hadith no 728


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ مِنَ الْعَبْدِ، فَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ قِيمَتَهُ، يُقَوَّمُ عَلَيْهِ قِيمَةَ عَدْلٍ، وَأُعْتِقَ مِنْ مَالِهِ، وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) said, "If one manumits his share of a common slave (Abd), and he has money sufficient to free the remaining portion of the price of the slave (justly estimated), then he should free the slave completely by paying the rest of his price; otherwise the slave is freed partly. " ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے جریر بن حازم نے بیان کیا ، انھوں نے نافع سے ، وھ حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے روایت کرتے ھیں کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جس نے غلام کا اپنا حصھ آزاد کر دیا ، اور اس کے پاس اتنا مال بھی ھو جس سے غلام کی واجبی قیمت ادا کی جا سکے تو اسی کے مال سے پورا غلام آزاد کیا جائے گا ورنھ جتنا آزاد ھو گیا ھو گیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 49 Hadith no 2553
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 46 Hadith no 729



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.