Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Prayers (Salat)

كتاب الصلاة

حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَلاَعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ‏.‏


Chapter: To give the judicial verdicts in the mosque and to perform the Al-Lian between men and women (husbands and wives) there

Narrated Sahl bin Sa`d: A man said, "O Allah's Messenger (PBUH)! If a man finds another man with his wife, (committing adultery) should the husband kill him?" Later on I saw them (the man and his wife) doing Li`an in the mosque (taking oaths, one accusing, and the other denying adultery). ھم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالرزاق نے ، کھا ھم کو ابن جریج نے ، کھا ھمیں ابن شھاب نے سھل بن سعد ساعدی سے کھ ایک شخص نے کھا ، یا رسول اللھ ! اس شخص کے بارھ میں فرمائیے جو اپنی بیوی کے ساتھ کسی غیر مرد کو ( بدفعلی کرتے ھوئے ) دیکھتا ھے ، کیا اسے مار ڈالے ؟ آخر اس مرد نے اپنی بیوی کے ساتھ مسجد میں لعان کیا اور اس وقت میں موجود تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 423
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 415


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ فِي مَنْزِلِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى مَكَانٍ، فَكَبَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ‏.‏


Chapter: If someone enters a house, should he offer prayers where he likes, or as he is told? And he should not look out to seek information about the place or do spying

Narrated `Itban bin Malik: The Prophet (PBUH) came to my house and said, "Where do you like me to pray?" I pointed to a place. The Prophet then said, "Allahu Akbar", and we aligned behind him and he offered a two-rak`at prayer. ھم سے عبداللھ بن مسلمھ قعنبی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابراھیم بن سعد نے ابن شھاب کے واسطھ سے بیان کیا ، انھوں نے محمود بن ربیع سے انھوں نے عتبان بن مالک سے ( جو نابینا تھے ) کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ان کے گھر تشریف لائے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے پوچھا کھ تم اپنے گھر میں کھاں پسند کرتے ھو کھ تمھارے لیے نماز پڑھوں ۔ عتبان نے بیان کیا کھ میں نے ایک جگھ کی طرف اشارھ کیا ۔ پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے تکبیر کھی اور ھم نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے پیچھے صف باندھی پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دو رکعت نماز ( نفل ) پڑھائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 424
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 416


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ـ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ بِهِمْ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ تَأْتِينِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي، فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ، فَقُمْنَا فَصَفَّنَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، قَالَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ‏.‏ قَالَ فَثَابَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ فَاجْتَمَعُوا، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخَيْشِنِ أَوِ ابْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُلْ ذَلِكَ، أَلاَ تَرَاهُ قَدْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ فَإِنَّا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ ـ وَهْوَ أَحَدُ بَنِي سَالِمٍ وَهُوَ مِنْ سَرَاتِهِمْ ـ عَنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، فَصَدَّقَهُ بِذَلِكَ‏.‏

Narrated `Itban bin Malik: who was one of the companions of Allah's Messenger (PBUH) and one of the Ansar's who took part in the battle of Badr: I came to Allah's Messenger (PBUH) and said, "O Allah's Messenger (PBUH) I have weak eyesight and I lead my people in prayers. When it rains the water flows in the valley between me and my people so I cannot go to their mosque to lead them in prayer. O Allah's Messenger (PBUH)! I wish you would come to my house and pray in it so that I could take that place as a Musalla. Allah's Messenger (PBUH) said. "Allah willing, I will do so." Next day after the sun rose high, Allah's Messenger (PBUH) and Abu Bakr came and Allah's Messenger (PBUH) asked for permission to enter. I gave him permission and he did not sit on entering the house but said to me, "Where do you like me to pray?" I pointed to a place in my house. So Allah's Messenger (PBUH) stood there and said, 'Allahu Akbar', and we all got up and aligned behind him and offered a two-rak`at prayer and ended it with Taslim. We requested him to stay for a meal called "Khazira" which we had prepared for him. Many members of our family gathered in the house and one of them said, "Where is Malik bin Al-Dukhaishin or Ibn Al-Dukhshun?" One of them replied, "He is a hypocrite and does not love Allah and His Apostle." Hearing that, Allah's Messenger (PBUH) said, "Do not say so. Haven't you seen that he said, 'None has the right to be worshipped but Allah' for Allah's sake only?" He said, "Allah and His Apostle know better. We have seen him helping and advising hypocrites." Allah's Messenger (PBUH) said, "Allah has forbidden the (Hell) fire for those who say, 'None has the right to be worshipped but Allah' for Allah's sake only." ھم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے عقیل نے ابن شھاب کے واسطھ سے بیان کیا کھ مجھے محمود بن ربیع انصاری نے کھ عتبان بن مالک انصاری رضی اللھ عنھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے صحابی اور غزوھ بدر کے حاضر ھونے والوں میں سے تھے ، وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئے اور کھا یا رسول اللھ ! میری بینائی میں کچھ فرق آ گیا ھے اور میں اپنی قوم کے لوگوں کو نماز پڑھایا کرتا ھوں لیکن جب برسات کا موسم آتا ھے تو میرے اور میری قوم کے درمیان جو وادی ھے وھ بھر جاتی ھے اور بھنے لگ جاتی ھے اور میں انھیں نماز پڑھانے کے لیے مسجد تک نھیں جا سکتا یا رسول اللھ ! میری خواھش ھے کھ آپ میرے گھر تشریف لائیں اور ( کسی جگھ ) نماز پڑھ دیں تاکھ میں اسے نماز پڑھنے کی جگھ بنا لوں ۔ راوی نے کھا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے عتبان سے فرمایا ، انشاء اللھ تعالیٰ میں تمھاری اس خواھش کو پورا کروں گا ۔ عتبان نے کھا کھ ( دوسرے دن ) رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اور ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ جب دن چڑھا تو دونوں تشریف لے آئے اور رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے اندر آنے کی اجازت چاھی ، میں نے اجازت دے دی ۔ جب آپ گھر میں تشریف لائے تو بیٹھے بھی نھیں اور پوچھا کھ تم اپنے گھر کے کس حصھ میں مجھ سے نماز پڑھنے کی خواھش رکھتے ھو ۔ عتبان نے کھا کھ میں نے گھر میں ایک کونے کی طرف اشارھ کیا ، تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ( اس جگھ ) کھڑے ھوئے اور تکبیر کھی ھم بھی آپ کے پیچھے کھڑے ھو گئے اور صف باندھی پس آپ نے دو رکعت ( نفل ) نماز پڑھائی پھر سلام پھیرا ۔ عتبان نے کھا کھ ھم نے آپ کو تھوڑی دیر کے لیے روکا اور آپ کی خدمت میں حلیم پیش کیا جو آپ ھی کے لیے تیار کیا گیا تھا ۔ عتبان نے کھا کھ محلھ والوں کا ایک مجمع گھر میں لگ گیا اور مجمع میں سے ایک شخص بولا کھ مالک بن دخشن یا ( یھ کھا ) ابن دخشن دکھائی نھیں دیتا ۔ اس پر کسی دوسرے نے کھھ دیا کھ وھ تو منافق ھے جسے خدا اور رسول سے کوئی محبت نھیں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے یھ سن کر فرمایا ایسا مت کھو ، کیا تم دیکھتے نھیں کھ اس نے «لا إله إلا الله» کھا ھے اور اس سے مقصود خالص خدا کی رضامندی حاصل کرنا ھے ۔ تب منافقت کا الزام لگانے والا بولا کھ اللھ اور اس کے رسول کو زیادھ علم ھے ھم تو بظاھر اس کی توجھات اور دوستی منافقوں ھی کے ساتھ دیکھتے ھیں ۔ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اللھ تعالیٰ نے «لا إله إلا الله» کھنے والے پر اگر اس کا مقصد خالص خدا کی رضا حاصل کرنا ھو دوزخ کی آگ حرام کر دی ھے ۔ ابن شھاب نے کھا کھ پھر میں نے محمود سے سن کر حصین بن محمد انصاری سے جو بنوسالم کے شریف لوگوں میں سے ھیں ( اس حدیث ) کے متعلق پوچھا تو انھوں نے اس کی تصدیق کی اور کھا کھ محمود سچا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 425
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 417


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ فِي طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) used to start every thing from the right (for good things) whenever it was possible in all his affairs; for example: in washing, combing or wearing shoes. ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعبھ نے خبر دی اشعث بن سلیم کے واسطھ سے ، انھوں نے مسروق سے ، انھوں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے ، آپ فرماتی ھیں کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اپنے تمام کاموں میں جھاں تک ممکن ھوتا دائیں طرف سے شروع کرنے کو پسند فرماتے تھے ۔ طھارت کے وقت بھی ، کنگھا کرنے اور جوتا پھننے میں بھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 426
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 418


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَذَكَرَتَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، فَأُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: Um Habiba and Um Salama mentioned about a church they had seen in Ethiopia in which there were pictures. They told the Prophet (PBUH) about it, on which he said, "If any religious man dies amongst those people they would build a place of worship at his grave and make these pictures in it. They will be the worst creature in the sight of Allah on the Day of Resurrection." ھم سے محمد بن مثنی نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ بن سعید قطان نے ھشام بن عروھ کے واسطھ سے بیان کیا ، کھا کھ مجھے میرے باپ نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے یھ خبر پھنچائی کھ ام حبیبھ اور ام سلمھ رضی اللھ عنھما دونوں نے ایک کلیسا کا ذکر کیا جسے انھوں نے حبشھ میں دیکھا تو اس میں مورتیں ( تصویریں ) تھیں ۔ انھوں نے اس کا تذکرھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے بھی کیا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ان کا یھ قاعدھ تھا کھ اگر ان میں کوئی نیکوکار ( نیک ) شخص مر جاتا تو وھ لوگ اس کی قبر پر مسجد بناتے اور اس میں یھی مورتیں ( تصویریں ) بنا دیتے پس یھ لوگ خدا کی درگاھ میں قیامت کے دن تمام مخلوق میں برے ھوں گے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 427
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 419


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ أَعْلَى الْمَدِينَةِ، فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ‏.‏ فَأَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ، وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ، حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَأَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ وَاللَّهِ، لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَفِيهِ خَرِبٌ، وَفِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالْخَرِبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ، وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ‏"‏

Narrated Anas: When the Prophet (PBUH) arrived Medina he dismounted at `Awali-i-Medina amongst a tribe called Banu `Amr bin `Auf. He stayed there For fourteen nights. Then he sent for Bani An-Najjar and they came armed with their swords. As if I am looking (just now) as the Prophet (PBUH) was sitting over his Rahila (Mount) with Abu Bakr riding behind him and all Banu An-Najjar around him till he dismounted at the courtyard of Abu Aiyub's house. The Prophet (PBUH) loved to pray wherever the time for the prayer was due even at sheep-folds. Later on he ordered that a mosque should be built and sent for some people of Banu-An-Najjar and said, "O Banu An-Najjar! Suggest to me the price of this (walled) piece of land of yours." They replied, "No! By Allah! We do not demand its price except from Allah." Anas added: There were graves of pagans in it and some of it was unleveled and there were some date-palm trees in it. The Prophet (PBUH) ordered that the graves of the pagans be dug out and the unleveled land be level led and the date-palm trees be cut down . (So all that was done). They aligned these cut date-palm trees towards the Qibla of the mosque (as a wall) and they also built two stone side-walls (of the mosque). His companions brought the stones while reciting some poetic verses. The Prophet (PBUH) was with them and he kept on saying, "There is no goodness except that of the Hereafter, O Allah! So please forgive the Ansars and the emigrants. " ھم سے مسدد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، انھوں نے ابوالتیاح کے واسطھ سے بیان کیا ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے ، انھوں نے کھا کھ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم مدینھ تشریف لائے تو یھاں کے بلند حصھ میں بنی عمرو بن عوف کے یھاں آپ اترے اور یھاں چوبیس راتیں قیام فرمایا ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے بنونجار کو بلا بھیجا ، تو وھ لوگ تلواریں لٹکائے ھوئے آئے ۔ انس نے کھا ، گویا میری نظروں کے سامنے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنی سواری پر تشریف فرما ھیں ، جبکھ ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے پیچھے بیٹھے ھوئے ھیں اور بنو نجار کے لوگ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے چاروں طرف ھیں ۔ یھاں تک کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم ابوایوب کے گھر کے سامنے اترے اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم یھ پسند کرتے تھے کھ جھاں بھی نماز کا وقت آ جائے فوراً نماز ادا کر لیں ۔ آپ بکریوں کے باڑوں میں بھی نماز پڑھ لیتے تھے ، پھر آپ نے یھاں مسجد بنانے کے لیے حکم فرمایا ۔ چنانچھ بنو نجار کے لوگوں کو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے بلوا کر فرمایا کھ اے بنو نجار ! تم اپنے اس باغ کی قیمت مجھ سے لے لو ۔ انھوں نے جواب دیا نھیں یا رسول اللھ ! اس کی قیمت ھم صرف اللھ سے مانگتے ھیں ۔ انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں جیسا کھ تمھیں بتا رھا تھا یھاں مشرکین کی قبریں تھیں ، اس باغ میں ایک ویران جگھ تھی اور کچھ کھجور کے درخت بھی تھے پس نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے مشرکین کی قبروں کو اکھڑوا دیا ویرانھ کو صاف اور برابر کرایا اور درختوں کو کٹوا کر ان کی لکڑیوں کو مسجد کے قبلھ کی جانب بچھا دیا اور پتھروں کے ذریعھ انھیں مضبوط بنا دیا ۔ صحابھ پتھر اٹھاتے ھوئے رجز پڑھتے تھے اور نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم بھی ان کے ساتھ تھے اور یھ کھھ رھے تھے کھ اے اللھ ! آخرت کے فائدھ کے علاوھ اور کوئی فائدھ نھیں پس انصار و مھاجرین کی مغفرت فرمانا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 428
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 420



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.