Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Prayers (Salat)

كتاب الصلاة

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ سَبْعِينَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ عَلَيْهِ رِدَاءٌ، إِمَّا إِزَارٌ وَإِمَّا كِسَاءٌ، قَدْ رَبَطُوا فِي أَعْنَاقِهِمْ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ نِصْفَ السَّاقَيْنِ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الْكَعْبَيْنِ، فَيَجْمَعُهُ بِيَدِهِ، كَرَاهِيَةَ أَنْ تُرَى عَوْرَتُهُ‏.‏

Narrated Abu Huraira: I saw seventy of As-Suffa men and none of them had a Rida' (a garment covering the upper part of the body). They had either Izars (only) or sheets which they tied round their necks. Some of these sheets reached the middle of their legs and some reached their heels and they used to gather them with their hands lest their private parts should become naked. ھم سے یوسف بن عیسیٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابن فضیل نے اپنے والد کے واسطھ سے ، انھوں نے ابوحازم سے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ آپ نے فرمایا کھ میں نے ستر اصحاب صفھ کو دیکھا کھ ان میں کوئی ایسا نھ تھا جس کے پاس چادر ھو ۔ فقط تھھ بند ھوتا ، یا رات کو اوڑھنے کا کپڑا جنھیں یھ لوگ اپنی گردنوں سے باندھ لیتے ۔ یھ کپڑے کسی کے آدھی پنڈلی تک آتے اور کسی کے ٹخنوں تک ۔ یھ حضرات ان کپڑوں کو اس خیال سے کھ کھیں شرمگاھ نھ کھل جائے اپنے ھاتھوں سے سمیٹے رھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 442
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 433


حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ـ قَالَ مِسْعَرٌ أُرَاهُ قَالَ ضُحًى ـ فَقَالَ ‏"‏ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ لِي عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي‏.‏

Narrated Jabir bin `Abdullah: I went to the Prophet (PBUH) in the mosque (the sub-narrator Mas`ar thought that Jabir had said, "In the forenoon.") He ordered me to pray two rak`at. He owed me some money and he repaid it to me and gave more than what was due to me. ھم سے خلاد بن یحییٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے مسعر نے ، کھا ھم سے محارب بن دثار نے جابر بن عبداللھ کے واسطھ سے ، وھ کھتے ھیں کھ میں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم اس وقت مسجد میں تشریف فرما تھے ۔ مسعر نے کھا میرا خیال ھے کھ محارب نے چاشت کا وقت بتایا تھا ۔ حضور اکرم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ( پھلے ) دو رکعت نماز پڑھ اور میرا آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم پر کچھ قرض تھا ۔ جسے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ادا کیا اور زیادھ ھی دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 443
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 434


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ‏"‏‏.‏


Chapter: If one entered a mosque, one should offer two Rak'a (Tahayyat-al-Masjid) before sitting

Narrated Abu Qatada Al-Aslami: Allah's Messenger (PBUH) said, "If anyone of you enters a mosque, he should pray two rak`at before sitting." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا انھوں نے کھا کھ ھمیں امام مالک نے عامر بن عبداللھ بن زبیر سے یھ خبر پھنچائی ، انھوں نے عمرو بن سلیم زرقی کے واسطھ سے بیان کیا ، انھوں نے ابوقتادھ سلمی رضی اللھ عنھ سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص مسجد میں داخل ھو تو بیٹھنے سے پھلے دو رکعت نماز پڑھ لے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 444
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 435


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ، تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Al-Hadath (passing wind) in the mosque

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "The angels keep on asking Allah's forgiveness for anyone of you, as long as he is at his Musalla (praying place) and he does not pass wind (Hadath). They say, 'O Allah! Forgive him, O Allah! be Merciful to him." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا کھ کھا ھمیں مالک نے ابوالزناد سے ، انھوں نے اعرج سے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ اللھ عنھ سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب تک تم اپنے مصلے پر جھاں تم نے نماز پڑھی تھی ، بیٹھے رھو اور ریاح خارج نھ کرو تو ملائکھ تم پر برابر درود بھیجتے رھتے ھیں ۔ کھتے ھیں «اللهم اغفر له اللهم ارحمه» ’’ اے اللھ ! اس کی مغفرت کیجیئے ، اے اللھ ! اس پر رحم کیجیئے ۔‘‘

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 445
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 436


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمَسْجِدَ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ، وَسَقْفُهُ الْجَرِيدُ، وَعُمُدُهُ خَشَبُ النَّخْلِ، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا، وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ وَبَنَاهُ عَلَى بُنْيَانِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ، وَأَعَادَ عُمُدَهُ خَشَبًا، ثُمَّ غَيَّرَهُ عُثْمَانُ، فَزَادَ فِيهِ زِيَادَةً كَثِيرَةً، وَبَنَى جِدَارَهُ بِالْحِجَارَةِ الْمَنْقُوشَةِ وَالْقَصَّةِ، وَجَعَلَ عُمُدَهُ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْقُوشَةٍ، وَسَقَفَهُ بِالسَّاجِ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: In the lifetime of Allah's Messenger (PBUH) the mosque was built of adobes, its roof of the leaves of date-palms and its pillars of the stems of date-palms. Abu Bakr did not alter it. `Umar expanded it on the same pattern as it was in the lifetime of Allah's Messenger (PBUH) by using adobes, leaves of date-palms and changing the pillars into wooden ones. `Uthman changed it by expanding it to a great extent and built its walls with engraved stones and lime and made its pillars of engraved stones and its roof of teak wood. ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یعقوب بن ابراھیم بن سعید نے بیان کیا ، انھوں نے کھا مجھ سے میرے والد ابراھیم بن سعید نے صالح بن کیسان کے واسطے سے ، ھم سے نافع نے ، عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما کے واسطھ سے خبر دی کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں مسجدنبوی کچی اینٹوں سے بنائی گئی تھی ۔ اس کی چھت کھجور کی شاخوں کی تھی اور ستون اسی کی کڑیوں کے ۔ حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ نے اس میں کسی قسم کی زیادتی نھیں کی ۔ البتھ حضرت عمر رضی اللھ عنھ نے اسے بڑھایا اور اس کی تعمیر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی بنائی ھوئی بنیادوں کے مطابق کچی اینٹوں اور کھجوروں کی شاخوں سے کی اور اس کے ستون بھی کڑیوں ھی کے رکھے ۔ پھر حضرت عثمان رضی اللھ عنھ نے اس کی عمارت کو بدل دیا اور اس میں بھت سی زیادتی کی ۔ اس کی دیواریں منقش پتھروں اور گچھ سے بنائیں ۔ اس کے ستون بھی منقش پتھروں سے بنوائے اور چھت ساگوان سے بنائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 446
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 437


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ وَلاِبْنِهِ عَلِيٍّ انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ يُصْلِحُهُ، فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَاحْتَبَى، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى ذِكْرُ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً، وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَيَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ ‏"‏ وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَقُولُ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ‏.‏

Narrated `Ikrima: Ibn `Abbas said to me and to his son `Ali, "Go to Abu Sa`id and listen to what he narrates." So we went and found him in a garden looking after it. He picked up his Rida', wore it and sat down and started narrating till the topic of the construction of the mosque reached. He said, "We were carrying one adobe at a time while `Ammar was carrying two. The Prophet (PBUH) saw him and started removing the dust from his body and said, "May Allah be Merciful to `Ammar. He will be inviting them (i.e. his murderers, the rebellious group) to Paradise and they will invite him to Hell-fire." `Ammar said, "I seek refuge with Allah from affliction." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالعزیز بن مختار نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے خالد حذاء نے عکرمھ سے ، انھوں نے بیان کیا کھ مجھ سے اور اپنے صاحبزادے علی سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھا کھ ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ کی خدمت میں جاؤ اور ان کی احادیث سنو ۔ ھم گئے ۔ دیکھا کھ ابوسعید رضی اللھ عنھ اپنے باغ کو درست کر رھے تھے ۔ ھم کو دیکھ کر آپ نے اپنی چادر سنبھالی اور گوٹ مار کر بیٹھ گئے ۔ پھر ھم سے حدیث بیان کرنے لگے ۔ جب مسجدنبوی کے بنانے کا ذکر آیا تو آپ نے بتایا کھ ھم تو ( مسجد کے بنانے میں حصھ لیتے وقت ) ایک ایک اینٹ اٹھاتے ۔ لیکن عمار دو دو اینٹیں اٹھا رھے تھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں دیکھا تو ان کے بدن سے مٹی جھاڑنے لگے اور فرمایا ، افسوس ! عمار کو ایک باغی جماعت قتل کرے گی ۔ جسے عمار جنت کی دعوت دیں گے اور وھ جماعت عمار کو جھنم کی دعوت دے رھی ھو گی ۔ ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ حضرت عمار رضی اللھ عنھ کھتے تھے کھ میں فتنوں سے خدا کی پناھ مانگتا ھوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 447
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 438



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.