Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Prayers (Salat)

كتاب الصلاة

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَىَّ الْبَارِحَةَ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ لِيَقْطَعَ عَلَىَّ الصَّلاَةَ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ‏"‏‏.‏ قَالَ رَوْحٌ فَرَدَّهُ خَاسِئًا‏.‏


Chapter: To fasten a prisoner or a debtor in the mosque

Narrated Abu Huraira: "The Prophet (PBUH) said, "Last night a big demon (afreet) from the Jinns came to me and wanted to interrupt my prayers (or said something similar) but Allah enabled me to overpower him. I wanted to fasten him to one of the pillars of the mosque so that all of you could See him in the morning but I remembered the statement of my brother Solomon (as stated in Quran): My Lord! Forgive me and bestow on me a kingdom such as shall not belong to anybody after me (38.35)." The sub narrator Rauh said, "He (the demon) was dismissed humiliated." ھم سے اسحاق بن ابراھیم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے روح بن عبادھ اور محمد بن جعفر نے شعبھ کے واسطھ سے بیان کیا ، انھوں نے محمد بن زیاد سے ، انھوں نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ گذشتھ رات ایک سرکش جن اچانک میرے پاس آیا ۔ یا اسی طرح کی کوئی بات آپ نے فرمائی ، وھ میری نماز میں خلل ڈالنا چاھتا تھا ۔ لیکن اللھ تبارک و تعالیٰ نے مجھے اس پر قابو دے دیا اور میں نے سوچا کھ مسجد کے کسی ستون کے ساتھ اسے باندھ دوں تاکھ صبح کو تم سب بھی اسے دیکھو ۔ پھر مجھے اپنے بھائی سلیمان کی یھ دعا یاد آ گئی ( جو سورۃ ص میں ھے ) ’’ اے میرے رب ! مجھے ایسا ملک عطا کرنا جو میرے بعد کسی کو حاصل نھ ھو ‘‘ ۔ راوی حدیث روح نے بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اس شیطان کو ذلیل کر کے دھتکار دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 461
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 450


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَاغْتَسَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) sent some horsemen to Najd and they brought a man called Thumama bin Uthal from Bani Hanifa. They fastened him to one of the pillars of the mosque. The Prophet (PBUH) came and ordered them to release him. He went to a (garden of) date-palms near the mosque, took a bath and entered the mosque again and said, "None has the right to be worshipped but Allah and Muhammad is His Apostle" (i.e. he embraced Islam). ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا مجھ سے سعید بن ابی سعید مقبری نے ، انھوں نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے سنا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے کچھ سوار نجد کی طرف بھیجے ( جو تعداد میں تیس تھے ) یھ لوگ بنو حنیفھ کے ایک شخص کو جس کا نام ثمامھ بن اثال تھا پکڑ کر لائے ۔ انھوں نے اسے مسجد کے ایک ستون میں باندھ دیا ۔ پھر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم تشریف لائے ۔ اور ( تیسرے روز ثمامھ کی نیک طبیعت دیکھ کر ) آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ثمامھ کو چھوڑ دو ۔ ( رھائی کے بعد ) وھ مسجدنبوی سے قریب ایک کھجور کے باغ تک گئے ۔ اور وھاں غسل کیا ۔ پھر مسجد میں داخل ھوئے اور کھا «أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله‏» میں گواھی دیتا ھوں کھ اللھ کے سوا کوئی معبود نھیں اور یھ کھ محمد اللھ کے سچے رسول ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 462
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 451


حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فِي الأَكْحَلِ، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ، فَلَمْ يَرُعْهُمْ ـ وَفِي الْمَسْجِدِ خَيْمَةٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ ـ إِلاَّ الدَّمُ يَسِيلُ إِلَيْهِمْ فَقَالُوا يَا أَهْلَ الْخَيْمَةِ، مَا هَذَا الَّذِي يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ فَإِذَا سَعْدٌ يَغْذُو جُرْحُهُ دَمًا، فَمَاتَ فِيهَا‏.‏


Chapter: To pitch a tent in the mosque for patients, etc

Narrated `Aisha: On the day of Al-Khandaq (battle of the Trench' the medial arm vein of Sa`d bin Mu`ad [??] was injured and the Prophet (PBUH) pitched a tent in the mosque to look after him. There was another tent for Banu Ghaffar in the mosque and the blood started flowing from Sa`d's tent to the tent of Bani Ghaffar. They shouted, "O occupants of the tent! What is coming from you to us?" They found that Sa`d' wound was bleeding profusely and Sa`d died in his tent. ھم سے زکریابن یحییٰ نے بیان کیا کھ کھا ھم سے عبداللھ بن نمیر نے کھ کھا ھم سے ھشام بن عروھ نے اپنے باپ عروھ بن زبیر کے واسطھ سے بیان کیا ، انھوں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے آپ نے فرمایا کھ غزوھ خندق میں سعد ( رضی اللھ عنھ ) کے بازو کی ایک رگ ( اکحل ) میں زخم آیا تھا ۔ ان کے لیے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے مسجد میں ایک خیمھ نصب کرا دیا تاکھ آپ قریب رھ کر ان کی دیکھ بھال کیا کریں ۔ مسجد ھی میں بنی غفار کے لوگوں کا بھی ایک خیمھ تھا ۔ سعد رضی اللھ عنھ کے زخم کا خون ( جو رگ سے بکثرت نکل رھا تھا ) بھھ کر جب ان کے خیمھ تک پھنچا تو وھ ڈر گئے ۔ انھوں نے کھا کھ اے خیمھ والو ! تمھاری طرف سے یھ کیسا خون ھمارے خیمھ تک آ رھا ھے ۔ پھر انھیں معلوم ھوا کھ یھ خون سعد رضی اللھ عنھ کے زخم سے بھھ رھا ھے ۔ حضرت سعد رضی اللھ عنھ کا اسی زخم کی وجھ سے انتقال ھو گیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 463
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 452


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَشْتَكِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ‏"‏‏.‏ فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ، يَقْرَأُ بِالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ‏.‏

Narrated Um Salama: I complained to Allah's Messenger (PBUH) that I was sick. He told me to perform the Tawaf behind the people while riding. So I did so and Allah's Messenger (PBUH) was praying beside the Ka`ba and reciting the Sura starting with "Wat-tur wa kitabin mastur." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھمیں امام مالک رحمھ اللھ علیھ نے محمد بن عبدالرحمٰن بن نوفل سے خبر دی ، انھوں نے عروھ بن زبیر سے ۔ انھوں نے زینب بنت ابی سلمھ سے ، انھوں نے ام المؤمنین ام سلمھ سے ، وھ کھتی ھیں کھ میں نے رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے ( حجۃ الوداع میں ) اپنی بیماری کا شکوھ کیا ( میں نے کھا کھ میں پیدل طواف نھیں کر سکتی ) تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ لوگوں کے پیچھے رھ اور سوار ھو کر طواف کر ۔ پس میں نے طواف کیا اور رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اس وقت بیت اللھ کے قریب نماز میں آیت «والطور و کتاب مسطور» کی تلاوت کر رھے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 464
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 453


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، وَمَعَهُمَا مِثْلُ الْمِصْبَاحَيْنِ يُضِيآنِ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا، فَلَمَّا افْتَرَقَا صَارَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَاحِدٌ حَتَّى أَتَى أَهْلَهُ‏.‏


Chapter: Chaper

Narrated Anas bin Malik: Two of the companions of the Prophet (PBUH) departed from him on a dark night and were led by two lights like lamps (going in front of them from Allah as a miracle) lighting the way in front of them, and when they parted, each of them was accompanied by one of these lights till he reached their (respective) houses. ھم سے محمد بن مثنی نے بیان کیا انھوں نے کھا ھم سے معاذ بن ھشام نے بیان کیا ، انھوں نے کھا مجھ سے میرے والد نے قتادھ کے واسطھ سے بیان کیا ، کھا ھم سے انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ دو شخص نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس سے نکلے ، ایک عباد بن بشر اور دوسرے صاحب میرے خیال کے مطابق اسید بن حضیر تھے ۔ رات تاریک تھی اور دونوں اصحاب کے پاس روشن چراغ کی طرح کوئی چیز تھی جس سے ان کے آگے آگے روشنی پھیل رھی تھی پس جب وھ دونوں اصحاب ایک دوسرے سے جدا ھوئے تو ھر ایک کے ساتھ ایک ایک چراغ رھ گیا جو گھر تک ساتھ رھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 465
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 454


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ، فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا يُبْكِي هَذَا الشَّيْخَ إِنْ يَكُنِ اللَّهُ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ الْعَبْدَ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ لاَ تَبْكِ، إِنَّ أَمَنَّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً مِنْ أُمَّتِي لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ وَمَوَدَّتُهُ، لاَ يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ باب إِلاَّ سُدَّ إِلاَّ باب أَبِي بَكْرٍ ‏"‏‏.‏


Chapter: Al-Khaukhah (a small door) and a path in the mosque

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: The Prophet (PBUH) delivered a sermon and said, "Allah gave a choice to one of (His) slaves either to choose this world or what is with Him in the Hereafter. He chose the latter." Abu Bakr wept. I said to myself, "Why is this Sheikh weeping, if Allah gave choice to one (of His) slaves either to choose this world or what is with Him in the Here after and he chose the latter?" And that slave was Allah's Messenger (PBUH) himself. Abu Bakr knew more than us. The Prophet (PBUH) said, "O Abu Bakr! Don't weep. The Prophet (PBUH) added: Abu- Bakr has favored me much with his property and company. If I were to take a Khalil from mankind I would certainly have taken Abu Bakr but the Islamic brotherhood and friendship is sufficient. Close all the gates in the mosque except that of Abu Bakr. ھم سے محمد بن سنان نے بیان کیا ، کھ کھا ھم سے فلیح بن سلیمان نے ، کھا ھم سے ابونضر سالم بن ابی امیھ نے عبید بن حنین کے واسطھ سے ، انھوں نے بسر بن سعید سے ، انھوں نے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ سے ، انھوں نے بیان کیا کھ ایک دفعھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے خطبھ میں فرمایا کھ اللھ تعالیٰ نے اپنے ایک بندے کو دنیا اور آخرت کے رھنے میں اختیار دیا ( کھ وھ جس کو چاھے اختیار کرے ) بندے نے وھ پسند کیا جو اللھ کے پاس ھے یعنی آخرت ۔ یھ سن کر ابوبکر رضی اللھ عنھ رونے لگے ، میں نے اپنے دل میں کھا کھ اگر خدا نے اپنے کسی بندے کو دنیا اور آخرت میں سے کسی کو اختیار کرنے کو کھا اور اس بندے نے آخرت پسند کر لی تو اس میں ان بزرگ کے رونے کی کیا وجھ ھے ۔ لیکن یھ بات تھی کھ بندے سے مراد رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ھی تھے اور ابوبکر رضی اللھ عنھ ھم سب سے زیادھ جاننے والے تھے ۔ آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سے فرمایا ۔ ابوبکر آپ روئیے مت ۔ اپنی صحبت اور اپنی دولت کے ذریعھ تمام لوگوں سے زیادھ مجھ پر احسان کرنے والے آپ ھی ھیں اور اگر میں کسی کو خلیل بناتا تو ابوبکر کو بناتا ۔ لیکن ( جانی دوستی تو اللھ کے سوا کسی سے نھیں ھو سکتی ) اس کے بدلھ میں اسلام کی برادری اور دوستی کافی ھے ۔ مسجد میں ابوبکر رضی اللھ عنھ کی طرف کے دروازے کے سوا تمام دروازے بند کر دئیے جائیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 8 Hadith no 466
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 8 Hadith no 455



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.