Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Prophets

كتاب أحاديث الأنبياء

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رَأَيْتُ عِيسَى وَمُوسَى وَإِبْرَاهِيمَ، فَأَمَّا عِيسَى فَأَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ، وَأَمَّا مُوسَى فَآدَمُ جَسِيمٌ سَبْطٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ الزُّطِّ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) said, "I saw Moses, Jesus and Abraham (on the night of my Ascension to the heavens). Jesus was of red complexion, curly hair and a broad chest. Moses was of brown complexion, straight hair and tall stature as if he was from the people of Az-Zutt." ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کھا ھم کو اسرائیل نے خبر دی ، کھا ھم کو عثمان بن مغیرھ نے خبر دی ، انھیں مجاھد نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، میں نے عیسیٰ ، موسیٰ اور ابراھیم علیھم السلام کو دیکھا ۔ عیسیٰ علیھ السلام نھایت سرخ گھونگھریالے بال والے اور چوڑے سینے والے تھے اور موسیٰ علیھ السلام گندم ، گوں درازقامت اور سیدھے بالوں والے تھے جیسے کوئی قبیلھ زط کا آدمی ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 60 Hadith no 3438
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 55 Hadith no 648


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَيْنَ ظَهْرَىِ النَّاسِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ، فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، أَلاَ إِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى، كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ ‏"‏‏.‏ ‏"‏ وَأَرَانِي اللَّيْلَةَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فِي الْمَنَامِ، فَإِذَا رَجُلٌ آدَمُ كَأَحْسَنِ مَا يُرَى مِنْ أُدْمِ الرِّجَالِ، تَضْرِبُ لِمَّتُهُ بَيْنَ مَنْكِبَيْهِ، رَجِلُ الشَّعَرِ، يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً، وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَىْ رَجُلَيْنِ وَهْوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ‏.‏ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالُوا هَذَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ‏.‏ ثُمَّ رَأَيْتُ رَجُلاً وَرَاءَهُ جَعْدًا قَطَطًا أَعْوَرَ عَيْنِ الْيُمْنَى كَأَشْبَهِ مَنْ رَأَيْتُ بِابْنِ قَطَنٍ، وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَىْ رَجُلٍ، يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) mentioned the Masih Ad-Dajjal in front of the people saying, Allah is not one-eyed while Masih Ad-Dajjal is blind in the right eye and his eye looks like a bulging out grape. While sleeping near the Ka`ba last night, I saw in my dream a man of brown color the best one can see amongst brown color and his hair was long that it fell between his shoulders. His hair was lank and water was dribbling from his head and he was placing his hands on the shoulders of two men while circumambulating the Ka`ba. I asked, 'Who is this?' They replied, 'This is Jesus, son of Mary.' Behind him I saw a man who had very curly hair and was blind in the right eye, resembling Ibn Qatan (i.e. an infidel) in appearance. He was placing his hands on the shoulders of a person while performing Tawaf around the Ka`ba. I asked, 'Who is this? 'They replied, 'The Masih, Ad-Dajjal.' " ھم سے ابراھیم بن المنذر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابوضمرھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے موسیٰ نے بیان کیا ، ان سے نافع نے بیان کیا کھ حضرت عبداللھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ سلم نے ایک دن لوگوں کے سامنے دجال کا ذکر کیا اور فرمایا کھ اس میں کوئی شبھ نھیں کھ اللھ تعا لیٰ کانا نھیں ھے ، لیکن دجال داھنی آنکھ سے کانا ھو گا ، اس کی آنکھ اٹھے ھوئے انگور کی طرح ھو گی ۔ اور میں نے رات کعبھ کے پاس خواب میں ایک گندمی رنگ کے آدمی کو دیکھا جو گندمی رنگ کے آدمیوں میں شکل کے اعتبار سے سب سے زیادھ حسین و جمیل تھا ۔ اس کے سر کے بال شانوں تک لٹک رھے تھے ، سر سے پانی ٹپک رھا تھا اور دونوں ھاتھ دو آدمیوں کے شانوں پر رکھے ھوئے وھ بیت اللھ کا طواف کر رھے تھے ۔ میں نے پوچھا یھ کون بزرگ ھیں ؟ تو فرشتوں نے بتایا کھ یھ مسیح ابن مریم ھیں ۔ اس کے بعد میں نے ایک شخص کو دیکھا ، سخت اور مڑے ھوئے بالوں والا جو داھنی آنکھ سے کانا تھا ۔ اسے میں نے ابن قطن سے سب سے زیادھ شکل میں ملتا ھوا پایا ، وھ بھی ایک شخص کے شانوں پر اپنے دونوں ھاتھ رکھے ھوئے بیت اللھ کا طواف کر رھا تھا ۔ میں نے پوچھا ، یھ کون ھیں ؟ فرشتوں نے بتایا کھ یھ دجال ھے ۔ اس روایت کی متابعت عبیداللھ نے نافع سے کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 60 Hadith no 3439, 3440
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 55 Hadith no 649


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ،، قَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعِيسَى أَحْمَرُ، وَلَكِنْ قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ أَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ آدَمُ سَبْطُ الشَّعَرِ، يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً أَوْ يُهَرَاقُ رَأْسُهُ مَاءً فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا ابْنُ مَرْيَمَ، فَذَهَبْتُ أَلْتَفِتُ، فَإِذَا رَجُلٌ أَحْمَرُ جَسِيمٌ، جَعْدُ الرَّأْسِ، أَعْوَرُ عَيْنِهِ الْيُمْنَى، كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ‏.‏ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا هَذَا الدَّجَّالُ‏.‏ وَأَقْرَبُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا ابْنُ قَطَنٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ هَلَكَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ‏.‏

Narrated Salim from his father: No, By Allah, the Prophet (PBUH) did not tell that Jesus was of red complexion but said, "While I was asleep circumambulating the Ka`ba (in my dream), suddenly I saw a man of brown complexion and lank hair walking between two men, and water was dropping from his head. I asked, 'Who is this?' The people said, 'He is the son of Mary.' Then I looked behind and I saw a red-complexioned, fat, curly-haired man, blind in the right eye which looked like a bulging out grape. I asked, 'Who is this?' They replied, 'He is Ad-Dajjal.' The one who resembled to him among the people, was Ibn Qatar." (Az-Zuhri said, "He (i.e. Ibn Qatan) was a man from the tribe Khuza`a who died in the pre-lslamic period.") ھم سے احمد بن محمد مکی نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے ابراھیم بن سعد سے سنا ، کھا کھ مجھ سے زھری نے بیان کیا ، ان سے سالم نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا کھ ھرگز نھیں ۔ خدا کی قسم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے حضرت عیسیٰ کے بارے میں یھ نھیں فرمایا تھا کھ وھ سرخ تھے بلکھ آپ نے یھ فرمایا تھا کھ میں نے خواب میں ایک مرتبھ بیت اللھ کا طواف کرتے ھوئے اپنے کو دیکھا ، اس وقت مجھے ایک صاحب نظر آئے جو گندمی رنگ لٹکے ھوئے بال والے تھے ، دو آدمیوں کے درمیان ان کا سھارا لئے ھوئے اور سر سے پانی صاف کر رھے تھے ۔ میں نے پوچھا کھ آپ کون ھیں ؟ تو فرشتوں نے جواب دیا کھ آپ ابن مریم علیھما السلام ھیں ۔ اس پر میں نے انھیں غور سے دیکھا تو مجھے ایک اور شخص بھی دکھائی دیا جو سرخ ، موٹا ، سر کے بال مڑے ھوئے اور داھنی آنکھ سے کانا تھا ، اس کی آنکھ ایسی دکھائی دیتی تھی جیسے اٹھا ھوا انار ھو ، میں نے پوچھا یھ کون ھے ؟ تو فرشتوں نے بتایا کھ یھ دجال ھے ۔ اس سے شکل و صورت میں ابن قطن بھت زیادھ مشابھ تھا ۔ زھری نے کھا کھ یھ قبیلھ خزاعھ کا ایک شخص تھا جو جاھلیت کے زمانھ میں مر گیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 60 Hadith no 3441
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 55 Hadith no 650


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عَنْهُ ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِابْنِ مَرْيَمَ، وَالأَنْبِيَاءُ أَوْلاَدُ عَلاَّتٍ، لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: I heard Allah's Messenger (PBUH) saying, "I am the nearest of all the people to the son of Mary, and all the prophets are paternal brothers, and there has been no prophet between me and him (i.e. Jesus). ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا ، انھیں ابوسلمھ نے خبر دی اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم فرما رھے تھے کھ میں ابن مریم علیھما السلام سے دوسروں کے مقابلھ میں زیادھ قریب ھوں ، انبیاء علاتی بھائیوں کی طرح ھیں اور میرے اور عیسیٰ علیھ السلام کے درمیان کوئی نبی نھیں ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 60 Hadith no 3442
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 55 Hadith no 651


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَالأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ لِعَلاَّتٍ، أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى، وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "Both in this world and in the Hereafter, I am the nearest of all the people to Jesus, the son of Mary. The prophets are paternal brothers; their mothers are different, but their religion is one." ھم سے محمد بن سنان نے بیان کیا ، کھا ھم سے فلیح بن سلیمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھلال بن علی نے بیان کیا ، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی عمرھ نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، میں عیسیٰ بن مریم علیھ السلام سے اور لوگوں کی بھ نسبت زیادھ قریب ھوں ، دنیا میں بھی اور آخرت میں بھی اور انبیاء علیھم السلام علاتی بھائیوں ( کی طرح ) ھیں ۔ ان کے مسائل میں اگرچھ اختلاف ھے لیکن دین سب کا ایک ھی ھے ۔ اور ابراھیم بن طھمان نے بیان کیا ، ان سے موسیٰ بن عقبھ نے ، ان سے صفوان بن سلیم نے ، ان سے عطاء بن یسار نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 60 Hadith no 3443
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 55 Hadith no 652


وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَجُلاً يَسْرِقُ، فَقَالَ لَهُ أَسَرَقْتَ قَالَ كَلاَّ وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ‏.‏ فَقَالَ عِيسَى آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَذَّبْتُ عَيْنِي ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "Jesus, seeing a man stealing, asked him, 'Did you steal?, He said, 'No, by Allah, except Whom there is None who has the right to be worshipped' Jesus said, 'I believe in Allah and suspect my eyes." ھم سے عبداللھ بن محمد نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالر زاق نے بیان کیا ، کھا ھم کو معمر نے خبر دی ، انھیں ھمام نے اور انھیں حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، عیسیٰ ابن مریم علیھما السلام نے ایک شخص کو چوری کرتے ھوئے دیکھا پھر اس سے دریافت فرمایا تو نے چوری کی ھے ؟ اس نے کھا ھرگز نھیں ، اس ذات کی قسم جس کے سوا اور کوئی معبود نھیں ۔ حضرت عیسیٰ علیھ السلام نے فرمایا کھ میں اللھ پر ایمان لایا اور میری آنکھوں کو دھوکا ھوا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 60 Hadith no 3444
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 55 Hadith no 653



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.