Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)

كتاب الرقاق

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ، كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ وَالْقُمْقُمُ‏"‏‏.‏

Narrated An-Nu`man bin Bashir: I heard the Prophet (PBUH) saying, "The least punished person of the (Hell) Fire people on the Day of Resurrection will be a man under whose arch of the feet two smoldering embers will be placed, because of which his brain will boil just like Al-Mirjal (copper vessel) or a Qum-qum (narrow-necked vessel) is boiling with water." ھم سے عبداللھ بن رجاء نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسرائیل نے بیان کیا ، ان سے ابواسحاق نے ، ان سے نعمان بن بشیر رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ قیامت کے دن دوزخمیوں میں عذاب کے اعتبار سے سب سے ھلکا عذاب پانے والا وھ شخص ھو گا جس کے دونوں پیروں کے نیچے دو انگارے رکھ دئیے جائیں گے جن کی وجھ سے اس کا دماغ کھول رھا ھو گا جس طرح ھانڈی اور کیتلی جوش کھاتی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6562
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 567


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ ذَكَرَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Adi bin Hatim: The Prophet (PBUH) mentioned the Fire and turned his face aside and asked for Allah's protection from it, and then again he mentioned the Fire and turned his face aside and asked for Allah's protection from it and said, "Protect yourselves from the Hell-Fire, even if with one half of a date, and he who cannot afford that, then (let him do so) by (saying) a good, pleasant word." ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے عمرو بن مرھ نے ، ان سے خیثمھ بن عبدالرحمٰن نے اور ان سے عدی بن حاتم رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے جھنم کا ذکر کیا اور روئے مبارک پھیر لیا اور اس سے پناھ مانگی ۔ پھر جھنم کا ذکر کیا اور روئے مبارک پھیر لیا اور اس سے پناھ مانگی ۔ اس کے بعد فرمایا کھ دوزخ سے بچو صدقھ دے کر خواھ کھجور کے ایک ٹکڑے ھی کے ذریعھ ھو سکے ، جسے یھ بھی نھ ملے اسے چاھئے کھ اچھی بات کھھ کر ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6563
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 568


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَالدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ، يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ، يَغْلِي مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: I heard Allah's Messenger (PBUH)s when his uncle, Abu Talib had been mentioned in his presence, saying, "May be my intercession will help him (Abu Talib) on the Day of Resurrection so that he may be put in a shallow place in the Fire, with fire reaching his ankles and causing his brain to boil." ھم سے ابراھیم بن حمزھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابن ابی حازم اور دراوردی نے بیان کیا ، ان سے یزید بن عبداللھ بن ھاد نے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن خباب نے بیان کیا اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے سامنے آپ کے چچا ابوطالب کا ذکر کیا گیا تھا ، تو آپ نے فرمایا ممکن ھے قیامت کے دن میری شفاعت ان کے کام آ جائے اور انھیں جھنم میں ٹخنوں تک رکھا جائے جس سے ان کا بھیجا کھولتا رھے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6564
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 569


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا‏.‏ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّنَا‏.‏ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ وَيَقُولُ ـ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ‏.‏ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ الَّذِي اتَّخَذَهُ اللَّهُ خَلِيلاً‏.‏ فَيَأْتُونَهُ، فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا مُوسَى الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ، فَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا عِيسَى فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ، ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، سَلْ تُعْطَهْ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ‏.‏ فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَحْمَدُ رَبِّي بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِي، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا، ثُمَّ أُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ، وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَقَعُ سَاجِدًا مِثْلَهُ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ حَتَّى مَا بَقِيَ فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ عِنْدَ هَذَا أَىْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ‏.‏

Narrated Anas: Allah's Messenger (PBUH) said, "Allah will gather all the people on the Day of Resurrection and they will say, 'Let us request someone to intercede for us with our Lord so that He may relieve us from this place of ours.' Then they will go to Adam and say, 'You are the one whom Allah created with His Own Hands, and breathed in you of His soul, and ordered the angels to prostrate to you; so please intercede for us with our Lord.' Adam will reply, 'I am not fit for this undertaking, and will remember his sin, and will say, 'Go to Noah, the first Apostle sent by Allah' They will go to him and he will say, 'I am not fit for this undertaking', and will remember his sin and say, 'Go to Abraham whom Allah took as a Khalil. They will go to him (and request similarly). He will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and will remember his sin and say, 'Go to Moses to whom Allah spoke directly.' They will go to Moses and he will say, 'I am not fit for this undertaking,' and will remember his sin and say, 'Go to Jesus.' They will go to him, and he will say, 'I am not fit for this undertaking, go to Muhammad as Allah has forgiven his past and future sins.' They will come to me and I will ask my Lord's permission, and when I see Him, I will fall down in prostration to Him, and He will leave me in that state as long as (He) Allah will, and then I will be addressed. 'Raise up your head (O Muhammad)! Ask, and your request will be granted, and say, and your saying will be listened to; intercede, and your intercession will be accepted.' Then I will raise my head, and I will glorify and praise my Lord with a saying(i.e. invocation) He will teach me, and then I will intercede, Allah will fix a limit for me (i.e., certain type of people for whom I may intercede), and I will take them out of the (Hell) Fire and let them enter Paradise. Then I will come back (to Allah) and fall in prostration, and will do the same for the third and fourth times till no-one remains in the (Hell) Fire except those whom the Qur'an has imprisoned therein." (The sub-narrator, Qatada used to say at that point, "...those upon whom eternity (in Hell) has been imposed.") (See Hadith No. 3, Vol 6). ھم سے مسدد بن مسرھد نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابوعوانھ نے ، ان سے قتادھ نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اکرم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اللھ تعالیٰ قیامت کے دن لوگوں کو جمع کرے گا ۔ اس وقت لوگ کھیں گے کھ اگر ھم اپنے رب کے حضور میں کسی کی شفاعت لے جائیں تو نفع بخش ثابت ھو سکتی ھے ۔ ممکن ھے ھم اپنی اس حالت سے نجات پا جائیں ۔ چنانچھ لوگ آدم علیھ السلام کے پاس آئیں گے اور عرض کریں گے آپ ھی وھ بزرگ نبی ھیں جنھیں اللھ تعالیٰ نے اپنے ھاتھ سے بنایا اور آپ کے اندر اپنی چھپائی ھوئی روح پھونکی اور فرشتوں کو حکم دیا تو انھوں نے آپ کو سجدھ کیا ، آپ ھمارے رب کے حضور میں ھماری شفاعت کریں ۔ وھ کھیں گے کھ میں تو اس لائق نھیں ھوں ، پھر وھ اپنی لغزش یاد کریں گے اور کھیں گے کھ نوح کے پاس جاؤ ، وھ سب سے پھلے رسول ھیں جنھیں اللھ تعالیٰ نے بھیجا ۔ لوگ نوح کے پاس آئیں گے لیکن وھ بھی یھی جواب دیں گے کھ میں اس لائق نھیں ھوں ۔ وھ اپنی لغزش کا ذکر کریں گے اور کھیں کھ تم ابراھیم کے پاس جاؤ جنھیں اللھ تعالیٰ نے اپنا خلیل بنایا تھا ۔ لوگ ان کے پاس آئیں گے لیکن یھ بھی یھی کھیں گے کھ میں اس لائق نھیں ھوں ، اپنی خطا کا ذکر کریں گے اور کھیں گے کھ تم لوگ موسیٰ کے پاس جاؤ جن سے اللھ تعالیٰ نے کلام کیا تھا ۔ لوگ موسیٰ علیھ السلام کے پاس جائیں گے لیکن وھ بھی یھی جواب دیں گے کھ میں اس لائق نھیں ھوں ، اپنی خطا کا ذکر کریں گے اور کھیں گے کھ عیسیٰ کے پاس جاؤ ۔ لوگ عیسیٰ علیھ السلام کے پاس جائیں گے ، لیکن یھ بھی کھیں گے کھ میں اس لائق نھیں ھوں ، محمد صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس جاؤ کیونکھ ان کے تمام اگلے پچھلے گناھ معاف کر دئیے گئے ھیں ۔ چنانچھ لوگ میرے پاس آئیں گے ۔ اس وقت میں اپنے رب سے ( شفاعت کی ) اجازت چاھوں گا اور سجدھ میں گرجاؤں گا ۔ اللھ تعالیٰ جتنی دیر تک چاھے گا مجھے سجدھ میں رھنے دے گا ۔ پھر کھا جائے گا کھ اپنا سراٹھالو ، مانگو ، دیا جائے گا ، کھو ، سنا جائے گا ، شفاعت کرو ، شفاعت قبول کی جائے گی ۔ میں اپنے رب کی اس وقت ایسی حمد بیان کروں گا کھ جو اللھ تعالیٰ مجھے سکھائے گا ۔ پھر شفاعت کروں گا اور میرے لیے حد مقرر کر دی جائے گی اور میں لوگوں کو جھنم سے نکال کر جنت میں داخل کر دوں گا اور اسی طرح سجدھ میں گرجاؤں گا ، تیسری یا چوتھی مرتبھ جھنم میں صرف وھی لوگ باقی رھ جائیں گے جنھیں قرآن نے روکا ھے ( یعنی جن کے جھنم میں ھمیشھ رھنے کا ذکر قرآن میں صراحت کے ساتھ ھے ) قتادھ رحمھ اللھ اس موقع پر کھا کرتے کھ اس سے وھ لوگ مراد ھیں جن پر جھنم ھمیشھ رھنا واجب ھو گیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6565
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 570


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْن ٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Imran bin Husain: The Prophet (PBUH) said, "Some people will be taken out of the Fire through the intercession of Muhammad they will enter Paradise and will be called Al-Jahannamiyin (the Hell Fire people). ھم سے مسدد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے حسن بن ذکوان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابوحازم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عمران بن حصین رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ایک جماعت جھنم سے ( حضرت ) محمد ( صلی اللھ علیھ وسلم ) کی شفاعت کی وجھ سے نکلے گی اور جنت میں داخل ھو گی جن کو جھنمین کے نام سے پکارا جائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6566
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 571


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ حَارِثَةَ، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ هَلَكَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ، أَصَابَهُ غَرْبُ سَهْمٍ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ مَوْقِعَ حَارِثَةَ مِنْ قَلْبِي، فَإِنْ كَانَ فِي الْجَنَّةِ لَمْ أَبْكِ عَلَيْهِ، وَإِلاَّ سَوْفَ تَرَى مَا أَصْنَعُ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ هَبِلْتِ، أَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ فِي الْفِرْدَوْسِ الأَعْلَى ‏"‏‏.‏ (وَقَالَ ‏:‏غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ قَدَمٍ مِنَ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الأَرْضِ، لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا، وَلَمَلأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا، وَلَنَصِيفُهَا ـ يَعْنِي الْخِمَارَ ـ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا‏)‏‏.‏

Narrated Anas: Um (the mother of) Haritha came to Allah's Messenger (PBUH) after Haritha had been martyred on the Day (of the battle) of Badr by an arrow thrown by an unknown person. She said, "O Allah's Messenger (PBUH)! You know the position of Haritha in my heart (i.e. how dear to me he was), so if he is in Paradise, I will not weep for him, or otherwise, you will see what I will do." The Prophet (PBUH) said, "Are you mad? Is there only one Paradise? There are many Paradises, and he is in the highest Paradise of Firdaus." The Prophet added, "A forenoon journey or an after noon journey in Allah's Cause is better than the whole world and whatever is in it; and a place equal to an arrow bow of anyone of you, or a place equal to a foot in Paradise is better than the whole world and whatever is in it; and if one of the women of Paradise looked at the earth, she would fill the whole space between them (the earth and the heaven) with light, and would fill whatever is in between them, with perfume, and the veil of her face is better than the whole world and whatever is in it." ھم سے قتیبھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے حمید نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے کھ حارثھ بن سراقھ بن حارث رضی اللھ عنھ کی والدھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئیں ۔ حارثھ بدر کی لڑائی میں ایک نامعلوم تیر لگ جانے کی وجھ سے شھید ھو گئے تھے اور انھوں نے کھا ، یا رسول اللھ ! آپ کو معلوم ھے کھ حارثھ سے مجھے کتنی محبت تھی ، اگر وھ جنت میں ھے تو اس پر میں نھیں روؤں گی ، ورنھ آپ دیکھیں گے کھ میں کیا کرتی ھوں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سے فرمایا ، بیوقوف ھوئی ھو ، کیا کوئی جنت ایک ھی ھے ، جنتیں تو بھت سی ھیں اور حارثھ ” فردوس اعلیٰ “ ( جنت کے اونچے درجے ) میں ھے ۔ اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اللھ کے راستے میں جھاد کے لیے ایک صبح یا ایک شام سفر کرنا دنیا اور جو کچھ اس میں ھے ، سے بڑھ کر ھے اور جنت میں تمھاری ایک کمان کے برابر جگھ یا ایک قدم کے فاصلے کے برابر جگھ دنیا اور جو کچھ اس میں ھے ، سے بھتر ھے اور اگر جنت کی عورتوں میں سے کوئی عورت روئے زمین کی طرف جھانک کر دیکھ لے تو آسمان سے لے کر زمین تک منور کر دے اور ان تمام کو خوشبو سے بھردے اور اس کا دوپٹھ دنیا و مافیھا سے بڑھ کرھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6567, 6568
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 572



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.