Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)

كتاب الرقاق

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏"‏ يُجَاءُ بِالْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏‏.‏

Narrated Anas bin Malik: Allah's Prophet used to say, "A disbeliever will be brought on the Day of Resurrection and will be asked. "Suppose you had as much gold as to fill the earth, would you offer it to ransom yourself?" He will reply, "Yes." Then it will be said to him, "You were asked for something easier than that (to join none in worship with Allah (i.e. to accept Islam, but you refused). ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے معاذ بن ھشام نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے ، ان سے انس رضی اللھ عنھ نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ( دوسری سند ) اور مجھ سے محمد بن معمر نے بیان کیا ، کھا ھم سے روح بن عبادھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سعید نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے ، کھا ھم سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم فرماتے تھے کھ قیامت کے دن کافر کو لایا جائے گا اور اس سے پوچھا جائے گا کھ تمھارا کیاخیال ھے کھ اگر زمین بھر کر تمھارے پاس سونا ھو تو کیا سب کو ( اپنی نجات کے لیے ) فدیھ میں دے دو گے ؟ وھ کھے گا کھ ھاں ، تو اس وقت اس سے کھا جائے گا کھ تم سے اس سے بھت آسان چیز کا ( دنیا میں ) مطالبھ کیا گیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6538
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 546


حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي خَيْثَمَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَسَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَيْسَ بَيْنَ اللَّهِ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، ثُمَّ يَنْظُرُ فَلاَ يَرَى شَيْئًا قُدَّامَهُ، ثُمَّ يَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Adi bin Hatim: The Prophet (PBUH) said, "There will be none among you but will be talked to by Allah on the Day of Resurrection, without there being an interpreter between him and Him (Allah) . He will look and see nothing ahead of him, and then he will look (again for the second time) in front of him, and the (Hell) Fire will confront him. So, whoever among you can save himself from the Fire, should do so even with one half of a date (to give in charity). مجھ سے عمر بن حفص نے بیان کیا ، کھا مجھ سے میرے والد نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے اعمش نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے خیثمھ نے بیان کیا ، ان سے عدی بن حاتم رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تم میں ھر ھر فرد سے اللھ تعالیٰ قیامت کے دن اس طرح کلام کرے گا کھ اللھ کے اور بندے کے درمیان کوئی ترجمان نھیں ھو گا ۔ پھر وھ دیکھے گا تو اس کے آگے کوئی چیز نظر نھیں آئے گی ۔ پھر وھ اپنے سامنے دیکھے گا اور اس کے سامنے آگ ھو گی ۔ پس تم میں سے جو شخص بھی چاھے کھ وھ آگ سے بچے تو وھ راھ خدا میں خیرخیرات کرتا رھے ۔ خواھ کھجور کے ایک ٹکڑے کے ذریعھ ھی ممکن ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6539
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 547


قَالَ الأَعْمَشُ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ ثَلاَثًا، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏‏.‏

Narrated `Adi bin Hatim: The Prophet (PBUH) said, "Protect yourself from the Fire." He then turned his face aside (as if he were looking at it) and said again, "Protect yourself from the Fire," and then turned his face aside (as if he were looking at it), and he said so for the third time till we thought he was looking at it. He then said, "Protect yourselves from the Fire, even if with one half of a date and he who hasn't got even this, (should do so) by (saying) a good, pleasant word.' عدی بن حاتم رضی اللھ عنھ سے ایک اور روایت ھے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جھنم سے بچو ۔ پھر آپ نے چھرھ پھیرلیا ، پھر فرمایا کھ جھنم سے بچو اور پھر اس کے بعد چھرھ مبارک پھیرلیا ، پھر فرمایا جھنم سے بچو ۔ تین مرتبھ آپ نے ایسا ھی کیا ۔ ھم نے اس سے یھ خیال کیا کھ آپ جھنم دیکھ رھے ھیں ۔ پھر فرمایا کھ جھنم سے بچو خواھ کھجور کے ایک ٹکڑے ھی کے ذریعھ ھو سکے اور جسے یھ بھی نھ ملے تو اسے ( لوگوں میں ) کسی اچھی بات کھنے کے ذریعھ سے ھی ( جھنم سے ) بچنے کی کوشش کرنی چاھئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6540
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 548


حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ الأُمَمُ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الأُمَّةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ النَّفَرُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْعَشَرَةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْخَمْسَةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ وَحْدَهُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ هَؤُلاَءِ أُمَّتِي قَالَ لاَ وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الأُفُقِ‏.‏ فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ‏.‏ قَالَ هَؤُلاَءِ أُمَّتُكَ، وَهَؤُلاَءِ سَبْعُونَ أَلْفًا قُدَّامَهُمْ، لاَ حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلاَ عَذَابَ‏.‏ قُلْتُ وَلِمَ قَالَ كَانُوا لاَ يَكْتَوُونَ، وَلاَ يَسْتَرْقُونَ، وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ قَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Seventy thousand will enter Paradise without accounts.

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) said, "The people were displayed in front of me and I saw one prophet passing by with a large group of his followers, and another prophet passing by with only a small group of people, and another prophet passing by with only ten (persons), and another prophet passing by with only five (persons), and another prophet passed by alone. And then I looked and saw a large multitude of people, so I asked Gabriel, "Are these people my followers?' He said, 'No, but look towards the horizon.' I looked and saw a very large multitude of people. Gabriel said. 'Those are your followers, and those are seventy thousand (persons) in front of them who will neither have any reckoning of their accounts nor will receive any punishment.' I asked, 'Why?' He said, 'For they used not to treat themselves with branding (cauterization) nor with Ruqya (get oneself treated by the recitation of some Verses of the Qur'an) and not to see evil omen in things, and they used to put their trust (only) in their Lord." On hearing that, 'Ukasha bin Mihsan got up and said (to the Prophet), "Invoke Allah to make me one of them." The Prophet (PBUH) said, "O Allah, make him one of them." Then another man got up and said (to the Prophet), "Invoke Allah to make me one of them." The Prophet (PBUH) said, 'Ukasha has preceded you." ھم سے عمران بن میسرھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن فضیل نے ، کھا ھم سے حصین بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا ( دوسری سند ) اور مجھ سے اسید بن زید نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشیم نے بیان کیا کھ میں سعید بن جبیر کی خدمت میں موجود تھا اس وقت انھوں نے بیان کیا کھ مجھ سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا میرے سامنے امتیں پیش کی گئیں کسی نبی کے ساتھ پوری امت گزری ، کسی نبی کے ساتھ چند آدمی گزرے ، کسی نبی کے ساتھ دس آدمی گزرے ، کسی نبی کے ساتھ پانچ آدمی گزرے اور کوئی نبی تنھا گزرا ۔ پھر میں نے دیکھا تو انسانوں کی ایک بھت بڑی جماعت دور سے نظر آئی ۔ میں نے جبرائیل سے پوچھا کیا یھ میری امت ھے ؟ انھوں نے کھا نھیں بلکھ افق کی طرف دیکھو ۔ میں نے دیکھا تو ایک بھت زبردست جماعت دکھائی دی ۔ فرمایا کھ یھ ھے آپ کی امت اور یھ جو آگے آگے سترھزار کی تعداد ھے ان لوگوں سے حساب نھ لیا جائے گا اور نھ ان پر عذاب ھو گا ۔ میں نے پوچھا ، ایسا کیوں ھو گا ؟ انھوں نے کھا کھ اس کی وجھ یھ ھے کھ یھ لوگ داغ نھیں لگواتے تھے ۔ دم جھاڑ نھیں کرواتے تھے ، شگون نھیں لیتے تھے ، اپنے رب پر بھروسھ کرتے تھے ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی طرف عکاشھ بن محصن رضی اللھ عنھ اٹھ کر بڑھے اور عرض کیا کھ حضور دعا فرمائیں کھ اللھ تعالیٰ مجھے بھی ان لوگوں میں کر دے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے دعا فرمائی کھ اے اللھ ! انھیں بھی ان میں سے کر دے ۔ اس کے بعدایک اور صحابی کھڑے ھوئے اور عرض کیا کھ میرے لیے بھی دعا فرمائیں کھ اللھ تعالیٰ مجھے بھی ان میں سے کر دے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ عکاشھ اس میں تم سے آگے بڑھ گئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6541
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 549


حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ هُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا، تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ إِضَاءَةَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الأَسَدِيُّ يَرْفَعُ نَمِرَةً عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ عُكَّاشَةُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: I heard Allah's Messenger (PBUH) saying, "From my followers there will enter Paradise a crowd, seventy thousand in number, whose faces will glitter as the moon does when it is full." On hearing that, 'Ukasha bin Mihsan Al-Asdi got up, lifting his covering sheet, and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Invoke Allah that He may make me one of them." The Prophet (PBUH) said, "O Allah, make him one of them." Another man from the Ansar got up and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Invoke Allah to make me one of them. "The Prophet (PBUH) said (to him), "'Ukasha has preceded you." ھم سے معاذ بن اسد مروزی نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، کھا ھم کو یونس بن یزید بن خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے سعید بن مسیب نے بیان کیا اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میری امت کی ایک جماعت جنت میں داخل ھو گی جس کی تعداد ستر ھزار ھو گی ۔ ان کے چھرے اس طرح روشن ھوں گے جیسے چودھویں رات کا چاند روشن ھوتا ھے ۔ حضرت ابوھریرھ نے بیان کیا کھ اس پر حضرت عکاشھ بن محصن اسدی رضی اللھ عنھ کھڑے ھوئے ، اپنی دھاری دار کملی جو ان کے جسم پر تھی ، اٹھاتے ھوئے عرض کیا یا رسول اللھ ! اللھ تعالیٰ سے دعا کیجئے کھ مجھے بھی ان میں سے کر دے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے دعا کی کھ اے اللھ ! انھیں بھی ان میں سے کر دے ۔ اس کے بعد ایک اور صحابی کھڑے ھوئے اور عرض کیا یا رسول اللھ ! دعا کیجئے کھ اللھ مجھے بھی ان میں سے کر دے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ عکاشھ تم پر سبقت لے گئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6542
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 550


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ شَكَّ فِي أَحَدِهِمَا ـ مُتَمَاسِكِينَ، آخِذٌ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ، حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلُهُمْ وَآخِرُهُمُ الْجَنَّةَ، وَوُجُوهُهُمْ عَلَى ضَوْءِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏‏.‏

Narrated Sahl bin Sa`d: The Prophet (PBUH) said, "Seventy-thousand or seven-hundred thousand of my followers (the narrator is in doubt as to the correct number) will enter Paradise holding each other till the first and the last of them enter Paradise at the same time, and their faces will have a glitter like that of the moon at night when it is full." ھم سے سعید بن ابو مریم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابوغسان نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے ابوحازم نے بیان کیا ، ان سے سھل بن سعد ساعدی رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جنت میں میری امت کے سترھزار یا سات لاکھ ( راوی کو ان میں سے کسی ایک تعداد میں شک تھا ) آدمی اس طرح داخل ھوں گے کھ بعض بعض کو پکڑے ھوئے ھوں گے اور اس طرح ان میں کے اگلے پچھلے سب جنت میں داخل ھو جائیں گے اور ان کے چھرے چودھویں رات کے چاند کی طرح روشن ھوں گے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6543
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 551



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.