Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)

كتاب الرقاق

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَعْرَقُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَرَقُهُمْ فِي الأَرْضِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا، وَيُلْجِمُهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ آذَانَهُمْ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "The people will sweat so profusely on the Day of Resurrection that their sweat will sink seventy cubits deep into the earth, and it will rise up till it reaches the people's mouths and ears." مجھ سے عبدالعزیز بن عبداللھ اویسی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا ، ان سے ثوربن زید نے بیان کیا ، ان سے ابوالغیث نے اور انھوں نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے سنا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، قیامت کے دن لوگ پسینے میں شرابور ھو جائیں گے اور حالت یھ ھو جائے گی کھ تم میں سے ھر کسی کا پسینھ زمین پر ستر ھاتھ تک پھیل جائے گا اور منھ تک پھنچ کر کانوں کو چھونے لگے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6532
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 539


حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ بِالدِّمَاءِ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) said, "The cases which will be decided first (on the Day of Resurrection) will be the cases of blood-shedding. " ھم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمارے والد نے بیان کیا ، کھا ھم سے اعمش نے بیان کیا ، کھا مجھ سے شقیق نے بیان کیا ، کھا میں نے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا سب سے پھلے جس چیز کا فیصلھ لوگوں کے درمیان ھو گا وھ ناحق خون کے بدلھ کا ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6533
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 540


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ لأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُؤْخَذَ لأَخِيهِ مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَخِيهِ، فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "Whoever has wronged his brother, should ask for his pardon (before his death), as (in the Hereafter) there will be neither a Dinar nor a Dirham. (He should secure pardon in this life) before some of his good deeds are taken and paid to his brother, or, if he has done no good deeds, some of the bad deeds of his brother are taken to be loaded on him (in the Hereafter). ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے سعید مقبری نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جس نے اپنے کسی بھائی پر ظلم کیا ھو تو اسے چاھئے کھ اس سے ( اس دنیا میں ) معاف کرا لے ۔ اس لیے کھ آخرت میں روپے پیسے نھیں ھوں گے ۔ اس سے پھلے ( معاف کرا لے ) کھ اس کے بھائی کے لیے اس کی نیکیوں میں سے حق دلایا جائے گا اور اگر اس کے پاس نیکیاں نھ ھوں گی تو اس ( مظلوم ) بھائی کی برائیاں اس پر ڈال دی جائیں گی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6534
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 541


حَدَّثَنِي الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏{‏وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ‏}‏ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ، فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيُقَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ، مَظَالِمُ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لأَحَدُهُمْ أَهْدَى بِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Allah's Messenger (PBUH) said, "The believers, after being saved from the (Hell) Fire, will be stopped at a bridge between Paradise and Hell and mutual retaliation will be established among them regarding wrongs they have committed in the world against one another. After they are cleansed and purified (through the retaliation), they will be admitted into Paradise; and by Him in Whose Hand Muhammad's soul is, everyone of them will know his dwelling in Paradise better than he knew his dwelling in this world." ھم سے صلت بن محمدنے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا اس آیت کے بارے میں و نزعنا مافی صدورھم من غل ( سورۃ الاعراف ) کھا کھ ھم سے سعید نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے بیان کیا ، ان سے ابوالمتوکل ناجی نے اور ان سے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، مومنین جھنم سے چھٹکارا پا جائیں گے لیکن دوزخ و جنت کے درمیان ایک پل پر انھیں روک لیا جائے گا اور پھر ایک کے دوسرے پر ان مظالم کا بدلھ لیا جائے گا جو دنیا میں ان کے درمیان آپس میں ھوئے تھے اور جب کانٹ چھانٹ کر لی جائے گی اور صفائی ھو جائے گی تب انھیں جنت میں داخل ھونے کی اجازت ملے گی ۔ پس اس ذات کی قسم جس کے ھاتھ میں محمد ( صلی اللھ علیھ وسلم ) کی جان ھے ! جنتیوں میں سے ھر کوئی جنت میں اپنے گھر کو دنیا کے اپنے گھر کے مقابلھ میں زیادھ بھتر طریقے پر پھچان لے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6535
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 542


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا‏}‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَلِكِ الْعَرْضُ ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏ وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ وَأَيُّوبُ وَصَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏


Chapter: Anybody whose account is questioned will surely be punished

Narrated Ibn Abi Mulaika: `Aisha said, "The Prophet (PBUH) said, 'Anybody whose account (record) is questioned will surely be punished.' I said, 'Doesn't Allah say: 'He surely will receive an easy reckoning?' (84.8) The Prophet (PBUH) replied. 'This means only the presentation of the account."'Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) said (as above, 543). ھم سے عبیداللھ بن موسیٰ نے بیان کیا ، ان سے عثمان بن اسود نے بیان کیا ، ان سے ابن ابی ملیکھ نے ، ان سے ام المؤمنین حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جس کے حساب میں کھود کرید کی گئی اس کو ضرور عذاب ھو گا ۔ وھ کھتی ھیں کھ میں نے عرض کیا کیا اللھ تعالیٰ کا یھ فرمان نھیں ھے کھ ” پھر عنقریب ان سے ھلکا حساب لیا جائے گا “ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اس سے مراد صرف پیشی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6536
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 543


حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ هَلَكَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ * فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا‏}‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا ذَلِكِ الْعَرْضُ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يُنَاقَشُ الْحِسَابَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ عُذِّبَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH), said, "None will be called to account on the Day of Resurrection, but will be ruined." I said "O Allah's Messenger (PBUH)! Hasn't Allah said: 'Then as for him who will be given his record in his right hand, he surely will receive an easy reckoning? (84.7-8) -- Allah's Messenger (PBUH) said, "That (Verse) means only the presentation of the accounts, but anybody whose account (record) is questioned on the Day of Resurrection, will surely be punished." مجھ سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا ، کھا ھم سے روح بن عبادھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے حاتم بن ابوصغیرھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبداللھ بن ابی ملیکھ نے بیان کیا ، کھا مجھ سے قاسم بن محمد نے بیان کیا اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جس شخص سے بھی قیامت کے دن حساب لیاگیا پس وھ ھلاک ھوا ۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللھ ! کیا اللھ تعالیٰ نے خود نھیں فرمایا ھے کھ ” پس جس کا نامھ اعمال اس کے دائیں ھاتھ میں دیا گیا تو عنقریب اس سے ایک آسان حساب لیا جائے گا “ ۔ اس پر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ تو صرف پیشی ھو گی ۔ ( اللھ رب العزت کے کھنے کا مطلب یھ ھے کھ ) قیامت کے دن جس کے بھی حساب میں کھود کرید کی گئی اس کو عذاب یقینی ھو گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6537
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 545



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.