Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Good Manners and Form (Al-Adab)

كتاب الأدب

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةٍ فَجَعَلَ يَنْكُتُ الأَرْضَ بِعُودٍ، فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَقَدْ فُرِغَ مِنْ مَقْعَدِهِ مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا أَفَلاَ نَتَّكِلُ قَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ‏"‏‏.‏ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى‏}‏ الآيَةَ‏.‏


Chapter: One may scrape up the ground

Narrated `Ali: We were with the Prophet (PBUH) in a funeral procession, and he started scraping the ground with a small stick and said, "There is none amongst you but has been assigned a place (either) in Paradise and (or) in the Hell-Fire." The people said (to him), "Should we not depend upon it?" He said: carry on doing (good) deeds, for everybody will find easy such deeds as will lead him to his destined place. He then recited: "As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allah.." (92.5) ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا کھا ھم سے ابن ابی عدی نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے ، ان سے سلیمان ومنصور نے ، ان سے سعد بن عبیدھ نے ان سے ابوعبدالرحمن سلمی نے اور ان سے حضرت علی رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ایک جنازھ میں شریک تھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے ھاتھ میں ایک چھڑی تھی اس کو آپ زمین پر مار رھے تھے پھر آپ نے فرمایا تم میں کوئی ایسا نھیں ھے جس کا جنت یا دوزخ کا ٹھکانا طے نھ ھو چکا ھو ۔ صحابھ نے عرض کیا ، پھر کیوں نھ ھم اس پر بھروسھ کر لیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، عمل کرتے رھو کیونکھ ھر شخص جس ٹھکانے کے لیے پیدا کیا گیا ھے اس کو ویسی ھی توفیق دی جائے گی ۔ جیسا کھ قرآن شریف کے سورۃ واللیل میں ھے کھ جس نے للھ خیرات کی اور اللھ تعالیٰ سے ڈر ا ، آخر تک ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6217
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 236


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَتْنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ، وَمَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْفِتَنِ، مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجَرِ ـ يُرِيدُ بِهِ أَزْوَاجَهُ ـ حَتَّى يُصَلِّينَ، رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا، عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَلَّقْتَ نِسَاءَكَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ‏.‏


Chapter: The saying of Takbir and Tasbih at the time of wonder

Narrated Um Salama: (One night) the Prophet (PBUH) woke up and said, "Subhan Allah ! How many treasures have been (disclosed) sent down! And how many afflictions have been descended! Who will go and wake the sleeping ladyoccupants up of these dwellings (for praying)?" (He meant by this his wives.) The Prophet (PBUH) added, "A well-dressed soul (person) in this world may be naked in the "Hereafter." `Umar said, "I asked the Prophet, 'Have you divorced your wives?' He said, 'No.' I said, 'Allahu Akbar.' " ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، انھیں زھری نے ، ان سے ھند بن حارث نے بیان کیا کھ ام سلمھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ( رات میں ) بیدار ھوئے اور فرمایا ، سبحان اللھ ! اللھ کی رحمت کے کتنے خزانے آج نازل کئے گئے ھیں اور کس طرح کے فتنے بھی اتارے گئے ھیں ۔ کون ھے ! جو ان حجرھ والیوں کو جگائے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی مراد ازواج مطھرات سے تھی تاکھ وھ نماز پڑھ لیں کیونکھ بھت سی دنیا میں کپڑے پھننے والیاں آخرت میں ننگی ھوں گی ۔ اور ابن ابی ثور نے بیان کیا ، ان سے حضرت ابن عباس رضی اللھ عنھما نے اور ان سے حضرت عمر رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے پوچھا ، کیا آپ نے ازواج مطھرات کو طلاق دے دی ھے ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ نھیں ۔ میں نے کھااللھ اکبر !

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6218
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 237


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،‏.‏ وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزُورُهُ وَهْوَ مُعْتَكِفٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً مِنَ الْعِشَاءِ ثُمَّ قَامَتْ تَنْقَلِبُ، فَقَامَ مَعَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْلِبُهَا حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ باب الْمَسْجِدِ الَّذِي عِنْدَ مَسْكَنِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِمَا رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَسَلَّمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَفَذَا، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّمَا هِيَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ‏"‏‏.‏ قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ وَكَبُرَ عَلَيْهِمَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَبْلَغَ الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا ‏"‏‏.‏

Narrated Safiya bint Huyai: The wife of the Prophet (PBUH) that she went to Allah's Messenger (PBUH) while he was in I`tikaf (staying in the mosque) during the last ten nights of the month of Ramadan. She spoke to him for an hour (a while) at night and then she got up to return home. The Prophet (PBUH) got up to accompany her, and when they reached the gate of the mosque opposite the dwelling place of Um Salama, the wife of the Prophet, two Ansari men passed by, and greeting Allah's Messenger (PBUH) , they quickly went ahead. Allah's Messenger (PBUH) said to them, "Do not be in a hurry She is Safiya, the daughter of Huyai." They said, "Subhan Allah! O Allah's Messenger (PBUH) (how dare we suspect you)." That was a great thing for both of them. The Prophet (PBUH) then said, "Satan runs in the body of Adam's son (i.e. man) as his blood circulates in it, and I was afraid that he (Satan) might insert an evil thought in your hearts." ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، انھیں زھری نے ( دوسری سند ) اور ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے میرے بھائی عبدالحمید نے بیان کیا ، ان سے سلیمان نے بیان کیا ، ان سے محمد بن ابی عتیق نے بیان کیا ، ان سے ابن شھاب نے بیان کیا ، ان سے امام زین العابدین علی بن حسین نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ حضرت صفیھ بنت حی رضی اللھ عنھا نے انھیں خبر دی کھ وھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس ملنے آئیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم اس وقت مسجد میں رمضان کے آخری عشرھ میں اعتکاف کئے ھوئے تھے ۔ عشاء کے وقت تھوڑی دیر انھوں نے نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے باتیں کیں اورواپس لوٹنے کے لئے اٹھیں تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم بھی انھیں چھوڑآنے کے لئے کھڑے ھو گئے ۔ جب وھ مسجد کے اس دروازھ کے پاس پھنچیں جھاں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ ام سلمھ رضی اللھ عنھا کا حجرھ تھا ، تو ادھر سے دو انصاری صحابی گزرے اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو سلام کیا اور آگے بڑھ گئے ۔ لیکن آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سے فرمایا کھ تھوڑی دیر کے لئے ٹھھر جاؤ ۔ یھ صفیھ بنت حی رضی اللھ عنھا میری بیوی ھیں ۔ ان دونوں صحابھ نے عرض کیا ۔ سبحان اللھ ، یا رسول اللھ ۔ ان پر بڑا شاق گزرا ۔ لیکن آپ نے فرمایا کھ شیطان انسان کے اندر خون کی طرح دوڑتا رھتا ھے ، اس لئے مجھے خوف ھوا کھ کھیں وھ تمھارے دل میں کوئی شبھ نھ ڈال دے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6219
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 238


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ صُهْبَانَ الأَزْدِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَذْفِ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ يَقْتُلُ الصَّيْدَ، وَلاَ يَنْكَأُ الْعَدُوَّ، وَإِنَّهُ يَفْقَأُ الْعَيْنَ، وَيَكْسِرُ السِّنَّ ‏"‏‏.‏


Chapter: It is forbidden to throw stones

Narrated `Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani: The Prophet (PBUH) forbade the throwing of stones (with the thumb and the index or middle finger), and said "It neither hunts a game nor kills (or hurts) an enemy, but it gouges out an eye or breaks a tooth." ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے ، انھوں نے عقبھ بن صھبان ازدی سے سنا ، وھ عبداللھ بن مغفل مزنی سے نقل کرتے تھے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے کنکری پھینکنے سے منع کیا تھا اور فرمایا تھا کھ وھ نھ شکار مار سکتی ھے اور نھ دشمن کو کوئی نقصان پھنچا سکتی ھے ، البتھ آنکھ پھوڑ سکتی ھے اور دانت توڑ سکتی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6220
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 239


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ عَطَسَ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الآخَرَ، فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ، وَهَذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ ‏"‏‏.‏


Chapter: To say 'Al-Hamdu-lillah' on sneezing

Narrated Anas bin Malik: Two men sneezed before the Prophet. The Prophet (PBUH) said to one of them, "May Allah bestow His Mercy on you," but he did not say that to the other. On being asked (why), the Prophet (PBUH) said, "That one praised Allah (at the time of sneezing), while the other did not praise Allah." ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس دو اصحاب چھینکے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک کا جواب یرحمک اللھ ( اللھ تم پر رحم کرے ) سے دیا اور دوسرے کا نھیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے اس کی وجھ پوچھی گئی تو فرمایا کھ اس نے الحمدللھ کھا تھا ( اس لئے اس کا جواب دیا ) اور دوسرے نے الحمدللھ نھیں کھا تھا ۔ چھینکنے والے کو الحمدللھ ضرور کھنا چاھئے اور سننے والوں کویرحمک اللھ ۔ ( سے جواب دینا اسلامی تھذیب ھے )

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6221
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 240


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ، أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجِنَازَةِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَرَدِّ السَّلاَمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ، عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ ـ أَوْ قَالَ حَلْقَةِ الذَّهَبِ ـ وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالسُّنْدُسِ، وَالْمَيَاثِرِ‏.‏

Narrated Al-Bara: The Prophet (PBUH) ordered us to do seven (things) and forbade us from seven (other things): He ordered us to pay a visit to the sick, to follow funeral possessions, to say: May Allah be merciful to you to a sneezer, - if he says: Praise be to Allah, to accept invitation (invitation to a wedding banquet), to return greetings, to help the oppressed, and to help others to fulfill their oaths (provided it was not sinful). And he forbade us from seven (things): to wear golden rings or golden bangles, to wear silk (cloth), Dibaj, Sundus and Mayathir. ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے اشعث بن سلیم نے کھ میں نے معاویھ بن سوید بن مقرن سے سنا اور ان سے حضرت براء رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھمیں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے سات باتوں کا حکم دیا تھا اور سات کاموں سے روکا تھا ، ھمیں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے بیمار کی مزاج پرسی کرنے ، جنازھ کے پیچھے چلنے ، چھینکنے والے کے جواب دینے ، دعوت کرنے والے کی دعوت قبول کرنے ، سلام کا جواب دینے ، مظلوم کی مدد کرنے اور قسم کھا لینے والے کی قسم پوری کرنے میں مدد دینے کا حکم دیا تھا اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں سات کاموں سے روکا تھا ، سونے کی انگوٹھی سے ، یا بیان کیا کھ سونے کے چھلے سے ، ریشم اوردیبا اور سندس ( دیبا سے باریک ریشمی کپڑا ) پھننے سے اور ریشمی زین سے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 78 Hadith no 6222
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 73 Hadith no 241



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.