Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Obligatory Charity Tax (Zakat)

كتاب الزكاة

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى الْعَبْدِ وَالْحُرِّ، وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى، وَالصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (PBUH) enjoined the payment of one Sa' of dates or one Sa' of barley as Zakat-ul-Fitr on every Muslim slave or free, male or female, young or old, and he ordered that it be paid before the people went out to offer the `Id prayer. (One Sa' = 3 Kilograms approx.) ھم سے یحییٰ بن محمد بن سکن نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے محمد بن جھضم نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا ‘ ان سے عمر بن نافع نے ان سے ان کے باپ نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فطر کی زکوٰۃ ( صدقھ فطر ) ایک صاع کھجور یا ایک صاع جَو فرض قرار دی تھی ۔ غلام ‘ آزاد ‘ مرد ‘ عورت ‘ چھوٹے اور بڑے تمام مسلمانوں پر ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کا حکم یھ تھا کھ نماز ( عید ) کے لیے جانے سے پھلے یھ صدقھ ادا کر دیا جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1503
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 25 Hadith no 579


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، مِنَ الْمُسْلِمِينَ‏.‏


Chapter: Sadaqat-ul-Fitr on the free or slave Muslims

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (PBUH) made it incumbent on all the slave or free Muslims, male or female, to pay one Sa' of dates or barley as Zakat-ul-Fitr. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھمیں امام مالک نے خبر دی ‘ انھیں نافع نے ‘ اور انھیں حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فطر کی زکوٰۃ آزاد یا غلام ‘ مرد یا عورت تمام مسلمانوں پر ایک صاع کھجور یا جَو فرض کی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1504
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 25 Hadith no 580


حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُطْعِمُ الصَّدَقَةَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ‏.‏


Chapter: Sadaqat-ul-Fitr is one Sa' of barley

Narrated Abu Sa`id: We used to give one Sa' of barley as Sadaqat-ul-Fitr (per head). ھم سے قبیصھ بن عقبھ نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے سفیان نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے زیدبن اسلم نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے عیاض بن عبداللھ نے بیان کیا اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم ایک صاع ”جو“ کا صدقھ دیا کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1505
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 25 Hadith no 581


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ‏.‏


Chapter: Sadaqat-ul-Fitr is one Sa' of meal (per head)

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: We used to give one Sa' of meal or one Sa' of barley or one Sa' of dates, or one Sa' of cottage cheese or one Sa' of Raisins (dried grapes) as Zakat-ul-Fitr. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھمیں امام مالک نے خبر دی ‘ ان سے زید بن اسلم نے بیان کیا ‘ ان سے عیاض بن عبداللھ بن سعد بن ابی سرح عامری نے بیان کیا ‘ کھ انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ سے سنا ۔ آپ فرماتے تھے کھ ھم فطرھ کی زکوٰۃ ایک صاع اناج یا گیھوں یا ایک صاع جَو یا ایک صاع کھجور یا ایک صاع پنیر یا ایک صاع زبیب ( خشک انگور یا انجیر ) نکالا کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1506
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 25 Hadith no 582


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِزَكَاةِ الْفِطْرِ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ‏.‏


Chapter: Sadaqat-ul-Fitr is one Sa' of dates (per head)

Narrated `Abdullah bin `Umar: The Prophet (PBUH) ordered (Muslims) to give one Sa' of dates or one Sa' of barley as Zakat-ul-Fitr. The people rewarded two Mudds of wheat as equal to that. ھم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے لیث نے نافع کے واسطھ سے بیان کیا ‘ ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک صاع کھجور یا ایک صاع جَو کی زکوٰۃ فطر دینے کا حکم فرمایا تھا ۔ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ پھر لوگوں نے اسی کے برابر دو مد ( آدھا صاع ) گیھوں کر لیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1507
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 25 Hadith no 583


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ يَزِيدَ الْعَدَنِيَّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُعْطِيهَا فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، فَلَمَّا جَاءَ مُعَاوِيَةُ وَجَاءَتِ السَّمْرَاءُ قَالَ أُرَى مُدًّا مِنْ هَذَا يَعْدِلُ مُدَّيْنِ‏.‏


Chapter: (Sadaqat-ul-Fitr is) one Sa' of raisins (dried grapes)

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: In the lifetime of the Prophet (PBUH) we used to give one Sa' of food or one Sa' of dates or one Sa' of barley or one Sa' of Raisins (dried grapes) as Sadaqat-ul-Fitr. And when Muawiya became the Caliph and the wheat was (available in abundance) he said, "I think (observe) that one Mudd (of wheat) equals two Mudds (of any of the above mentioned things). ھم سے عبداللھ بن منیر نے بیان کیا ‘ انھوں نے یزید بن ابی حکیم عدنی سے سنا ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ‘ ان سے زیدبن اسلم نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ مجھ سے عیاض بن عبداللھ بن سعد بن ابی سرح نے بیان کیا اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں صدقھ فطر ایک صاع گیھوں یا ایک صاع کھجور یا ایک صاع جَو یا ایک صاع ”زبیب“ ( خشک انگور یا خشک انجیر ) نکالتے تھے ۔ پھر جب معاویھ رضی اللھ عنھ مدینھ میں آئے اور گیھوں کی آمدنی ھوئی تو کھنے لگے میں سمجھتا ھوں اس کا ایک مد دوسرے اناج کے دو مد کے برابر ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 24 Hadith no 1508
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 25 Hadith no 584



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.