Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)

كتاب التوحيد

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏"‏ أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، الَّذِي لاَ يَمُوتُ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ يَمُوتُونَ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) used to say, "I seek refuge (with YOU) by Your 'Izzat, None has the right to be worshipped but You Who does not die while the Jinns and the human beings die." ھم سے ابو معمر نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے حسین معلم نے بیان کیا ‘ ان سے عبداللھ بن بریدھ نے ‘ ان سے یحییٰ بن یعمر نے اور انھیں ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کھا کرتے تھے ۔ ” تیری عزت کی پناھ مانگتا ھوں کھ کوئی معبود تیرے سوا نھیں ‘ تیری ایسی ذات ھے جسے موت نھیں اور جن و انس فنا ھو جائیں گے ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7383
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 480


حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُلْقَى فِي النَّارِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ‏.‏ وَعَنْ مُعْتَمِرٍ سَمِعْتُ أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَزَالُ يُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ‏.‏ حَتَّى يَضَعَ فِيهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ قَدَمَهُ فَيَنْزَوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ، ثُمَّ تَقُولُ قَدْ قَدْ بِعِزَّتِكَ وَكَرَمِكَ‏.‏ وَلاَ تَزَالُ الْجَنَّةُ تَفْضُلُ حَتَّى يُنْشِئَ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا فَيُسْكِنَهُمْ فَضْلَ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) said, "(The people will be thrown into Hell ( Fire) and it will keep on saying, 'Is there any more?' till the Lord of the worlds puts His Foot over it, whereupon its different sides will come close to each other, and it will say, 'Qad! Qad! (enough! enough!) By Your 'Izzat (Honor and Power) and YOUR KARAM (Generosity)!' Paradise will remain spacious enough to accommodate more people until Allah will create some more people and let them dwell in the superfluous space of Paradise. " ھم سے عبداللھ بن ابی السود نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے حرمی بن عمارھ نے ‘ کھا ھم شعبھ نے ‘ ان سے قتادھ نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا لوگوں کو دوزخ میں ڈالا جائے گا ( دوسری سند ) اورمجھ سے خلیفھ بن خیاط نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے سعید بن ابی عروبھ نے ‘ ان سے قتادھ نے ‘ ان سے انس رضی اللھ عنھ نے ۔ ( تیسری سند ) اور خلیفھ بن خیاط نے اس حدیث کو معتمر بن سلیمان سے روایت کیا ‘ کھا میں نے اپنے والد سے سنا ‘ انھوں نے قتادھ سے ‘ انھوں نے انس رضی اللھ عنھ سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا دوزخیوں کو برابر دوزخ میں ڈالا جاتا رھے گا اور وھ کھے جائے گی کھ کیا ابھی اور ھے ۔ یھاں تک کھ رب العالمین اس پر اپنا قدم رکھ دے گا اور پھر اس کا بعض بعض سے سمٹ جائے گا اور اس وقت وھ کھے گی کھ بس بس ‘ تیری عزت اور کرم کی قسم ! اور جنت میں جگھ باقی رھ جائے گی ۔ یھاں تک کھ اللھ اس کے لیے ایک اور مخلوق پیدا کر دے گا اور وھ لوگ جنت کے باقی حصے میں رھیں گے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7384
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 481


حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، قَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ لِي غَيْرُكَ ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بِهَذَا وَقَالَ أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ‏.‏


Chapter: “And it is He Who has created the heavens and the earth in truth…”

Narrated Ibn 'Abbas: The Prophet (PBUH) used to invoke Allah at night, saying, "O Allah: All the Praises are for You: You are the Lord of the Heavens and the Earth. All the Praises are for You; You are the Maintainer of the Heaven and the Earth and whatever is in them. All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth. Your Word is the Truth, and Your Promise is the Truth, and the Meeting with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the (Hell) Fire is the Truth, and the Hour is the Truth. O Allah! I surrender myself to You, and I believe in You and I depend upon You, and I repent to You and with You (Your evidences) I stand against my opponents, and to you I leave the judgment (for those who refuse my message). O Allah! Forgive me my sins that I did in the past or will do in the future, and also the sins I did in secret or in public. You are my only God (Whom I worship) and there is no other God for me (i.e. I worship none but You)." Narrated Sufyan: (regarding the above narration) that the Prophet (PBUH) added, "You are the Truth, and Your Word is the Truth." ھم سے قبیصھ بن عقبھ نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ‘ ان سے ابن جریج نے ‘ ان سے سلیمان احول نے ‘ ان سے طاؤس نے اور ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم رات میں یھ دعا کرتے تھے ۔ اللهم لك الحمد أنت رب السموات والأرض ، لك الحمد أنت قيم السموات والأرض ومن فيهن ، لك الحمد أنت نور السموات والأرض ، قولك الحق ، ووعدك الحق ، ولقاؤك حق ، والجنۃ حق ، والنار حق ، والساعۃ حق ، اللهم لك أسلمت ، وبك آمنت ، وعليك توكلت ، وإليك أنبت ، وبك خاصمت ، وإليك حاكمت ، فاغفر لي ما قدمت وما أخرت ، وأسررت وأعلنت ، أنت إلهي لا إله لي غيرك ‏"‏‏.‏ حدثنا ثابت بن محمد حدثنا سفيان بهذا وقال أنت الحق وقولك الحق‏ ” اے اللھ ! تیرے ھی لیے تعریف ھے تو آسمان و زمین کا مالک ھے ۔ حمد تیرے لیے ھی ھے تو آسمان و زمین کا قائم کرنے والا ھے اور ان سب کا جو اس میں ھیں ۔ تیری ھی لیے حمد ھے تو آسمان و زمین کا نور ھے ۔ تیرا قول حق ھے اور تیرا وعدھ سچ ھے اور تیری ملاقات سچ اور جنت سچ اور دوزخ سچ ھے اور قیامت سچ ھے ۔ اے اللھ ! میں نے تیرے ھی سامنے سر جھکا دیا ‘ میں تجھ ھی پر ایما ن لایا ‘ میں نے تیرے ھی اوپر بھروسھ کیا اور تیری ھی طرف رجوع کیا ۔ میں نے تیری ھی مدد کے ساتھ مقابلھ کے اور میں تجھی سے انصاف کا طلب گار ھوں ۔ پس تو میری مغفرت کر ‘ ان تمام گناھوں میں جو میں پھلے کر چکا ھوں اور جو بعد میں مجھ سے صادر ھوں جو میں نے چھپا رکھے ھیں اور جن کا میں نے اظھار کیا ھے ‘ تو ھی میرا معبود ھے اور تیرے سوا اور کوئی معبود نھیں ۔ “ اور ھم سے ثابت بن محمد نے بیان کیا اور کھا کھ ھم سے سفیان ثوری نے پھر یھی حدیث بیان کی اور اس میں یوں ھے کھ تو حق ھے اور تیرا کلام حق ھے “ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7385
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 482


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكُنَّا إِذَا عَلَوْنَا كَبَّرْنَا فَقَالَ ‏"‏ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا، تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا قَرِيبًا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَتَى عَلَىَّ وَأَنَا أَقُولُ فِي نَفْسِي لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ‏.‏ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ‏.‏ فَإِنَّهَا كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ أَوْ قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ بِهِ‏.‏

Narrated Abu Musa: We were with the Prophet (PBUH) on a journey, and whenever we ascended a high place, we used to say, "Allahu Akbar." The Prophet (PBUH) said, "Don't trouble yourselves too much! You are not calling a deaf or an absent person, but you are calling One Who Hears, Sees, and is very near." Then he came to me while I was saying in my heart, "La hawla wala quwwatta illa billah (There is neither might nor power but with Allah)." He said, to me, "O `Abdullah bin Qais! Say, 'La hawla wala quwwata illa billah (There is neither might nor power but with Allah), for it is one of the treasures of Paradise." Or said, "Shall I tell you of it?" ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ‘ ان سے ایوب سختیانی نے ‘ ان سے ابوعثمان نھدی نے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے اور جب ھم بلندی پر چڑھتے تو ( زور سے چلا کر ) تکبیر کھتے ۔ اس پر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ لوگو ! اپنے اوپر رحم کھاؤ ! اللھ بھرا نھیں ھے اور نھ وھ کھیں دور ھے ۔ تم ایک بھت سننے ‘ بھت واقف کار اور قریب رھنے والی ذات کو بلاتے ھو ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم میرے پاس آئے ۔ میں اس وقت دل میں لا حول ولا قوۃ الا باللھ کھھ رھا تھا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھ سے فرمایا عبداللھ بن قیس ! لا حول ولا قوۃ الا باللھ کھا کرو کھ یھ جنت کے خزانوں میں سے ایک خزانھ ھے ۔ یا آپ نے فرمایا کھ کیا میں تمھیں یھ نھ بتادوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7386
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 484


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَغْفِرَةً، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Amr: Abu Bakr As-Siddiq said to the Prophet (PBUH) "O Allah's Messenger (PBUH)! Teach me an invocation with which I may invoke Allah in my prayers." The Prophet (PBUH) said, "Say: O Allah! I have wronged my soul very much (oppressed myself), and none forgives the sins but You; so please bestow Your Forgiveness upon me. No doubt, You are the Oft-Forgiving, Most Merciful." ھم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا مجھ سے ابن وھب نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا مجھ کو عمرو نے خبر دی ‘ انھیں یزید نے ‘ انھیں ابو الخیر نے ‘ انھوں نے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما سے سنا کھ ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے کھا یا رسول اللھ ! مجھے ایسی دعا سکھائیے جو میں اپنی نماز میں کیا کروں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ پڑھا کرو ” اے اللھ ! میں نے اپنی جان پر بھت ظلم کیا اور تیرے سوا گناھوں کو اور کوئی نھیں بخشتا ۔ پس میرے گناھ اپنے پاس سے بخش دے ۔ بلاشبھ تو بڑا مغفرت کرنے والا ‘ بڑا رحم کرنے والا ھے ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7387, 7388
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 485


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ حَدَّثَتْهُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ نَادَانِي قَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) said, "Gabriel called me and said, 'Allah has heard the statement of your people and what they replied to you.'" ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم کو ابن وھب نے خبر دی ‘ انھوں نے کھا مجھ کو یونس نے خبر دی ‘ انھیں ابن شھاب نے ‘ ان سے عروھ نے بیان کیا اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جبرائیل علیھ السلام نے مجھے پکار کر کھا کھ اللھ نے آپ کی قوم کی بات سن لی اور وھ بھی سن لیا جو انھوں نے آپ کو جواب دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7389
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 486



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.