حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَرْجِعُ أَصْحَابُكَ بِأَجْرِ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَلَمْ أَزِدْ عَلَى الْحَجِّ. فَقَالَ لَهَا " اذْهَبِي وَلْيَرْدِفْكِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ". فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنْ يُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ، فَانْتَظَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَعْلَى مَكَّةَ حَتَّى جَاءَتْ.
Chapter: The sitting of a woman behind her brotherNarrated Aisha: That she said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Your companions are returning with the reward of both Hajj and `Umra, while I am returning with (the reward of) Hajj only." He said to her, "Go, and let `Abdur- Rahman (i.e. your brother) make you sit behind him (on the animal)." So, he ordered `AbdurRahman to let her perform `Umra from Al-Tan`im. Then the Prophet (PBUH) waited for her at the higher region of Mecca till she returned. ھم سے عمرو بن علی نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابوعاصم نے بیان کیا ، کھا ھم سے عثمان بن اسود نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابن ابی ملیکھ نے بیان کیا اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ انھوں نے عرض کیا ، یا رسول اللھ ! آپ کے اصحاب حج اور عمرھ دونوں کر کے واپس جا رھے ھیں اور میں صرف حج کر پائی ھوں ۔ اس پر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ پھر جاؤ ( عمرھ کر آو ) عبدالرحمٰن رضی اللھ عنھ ( عائشھ رضی اللھ عنھا کے بھائی ) تمھیں اپنی سواری کے پیچھے بٹھا لیں گے ۔ چنانچھ آپ نے عبدالرحمٰن رضی اللھ عنھ کو حکم دیا کھ تنعیم سے ( احرام باندھ کر ) عائشھ رضی اللھ عنھا کو عمرھ کرا لائیں ۔ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے اس عرصھ میں مکھ کے بالائی علاقھ پر ان کا انتظار کیا ۔ یھاں تک کھ وھ آ گئیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2984
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 227
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُرْدِفَ عَائِشَةَ وَأُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ.
Narrated `Abdur-Rahman bin Abi Bakr As-Siddiq: The Prophet (PBUH) ordered me to let `Aisha sit behind me (on the animal) and to let her perform `Umra from at-Tan`im. مجھ سے عبداللھ بن محمد نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے عمرو بن دینار نے ، ان سے عمرو بن اوس نے اور ان سے عبدالرحمٰن بن ابی بکر صدیق رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ مجھے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے حکم دیا تھا کھ اپنی سواری پر اپنے پیچھے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا کو بٹھا کر لے جاؤں اور تنعیم سے ( احرام باندھ کر ) انھیں عمرھ کرا لاوں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2985
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 228
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي طَلْحَةَ، وَإِنَّهُمْ لَيَصْرُخُونَ بِهِمَا جَمِيعًا الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ.
Chapter: The sitting of two men together over a riding animalNarrated Anas: I was riding behind Abu Talha (on the same) riding animal and (the Prophet's companions) were reciting Talbiya aloud for both Hajj and `Umra. ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالوھاب نے بیان کیا ، کھا ھم سے ایوب نے بیان کیا ، ان سے ابوقلابھ نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں ابوطلحھ رضی اللھ عنھ کی سواری پر ان کے پیچھے بیٹھا ھوا تھا ۔ تمام صحابھ حج اور عمرھ دونوں ھی کے لیے ایک ساتھ لبیک کھھ رھے تھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2986
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 229
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ، عَلَى إِكَافٍ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ.
Chapter: The sitting of two men together on a donkeyNarrated `Urwa from Usama bin Zaid: Allah's Messenger (PBUH) rode a donkey on which there was a saddle covered by a velvet sheet and let Usama ride behind him (on the donkey). ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابوصفوان نے بیان کیا ، ان سے یونس بن یزید نے ، ان سے ابن شھاب نے ، ان سے عروھ نے ، ان سے اسامھ بن زید رضی اللھ عنھما نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم ایک گدھے پر اس کی پالان رکھ کر سوار ھوئے ۔ جس پر ایک چادر بچھی ھوئی تھی اور اسامھ رضی اللھ عنھ کو آپ نے اپنے پیچھے بٹھا رکھا تھا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2987
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 230
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ يُونُسُ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، مُرْدِفًا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَمَعَهُ بِلاَلٌ وَمَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ مِنَ الْحَجَبَةِ، حَتَّى أَنَاخَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْتِيَ بِمِفْتَاحِ الْبَيْتِ، فَفَتَحَ وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ أُسَامَةُ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ، فَمَكَثَ فِيهَا نَهَارًا طَوِيلاً ثُمَّ خَرَجَ، فَاسْتَبَقَ النَّاسُ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَ، فَوَجَدَ بِلاَلاً وَرَاءَ الْبَابِ قَائِمًا، فَسَأَلَهُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى مِنْ سَجْدَةٍ
Narrated Nafi` from `Abdullah: Allah's Messenger (PBUH) came to Mecca through its higher region on the day of the Conquest (of Mecca) riding his she-camel on which Usama was riding behind him. Bilal and `Uthman bin Talha, one of the servants of the Ka`ba, were also accompanying him till he made his camel kneel in the mosque and ordered the latter to bring the key of the Ka`ba. He opened the door of the Ka`ba and Allah's Messenger (PBUH) entered in the company of Usama, Bilal and `Uthman, and stayed in it for a long period. When he came out, the people rushed to it, and `Abdullah bin `Umar was the first to enter it and found Bilal standing behind the door. He asked Bilal, "Where did the Prophet (PBUH) offer his prayer?" He pointed to the place where he had offered his prayer. `Abdullah said, "I forgot to ask him how many rak`at he had performed." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا کھ مجھ سے یونس نے بیان کیا ، انھیں نافع نے خبر دی اور انھیں عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ فتح مکھ کے موقع پر رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم مکھ کے بالائی علاقے سے اپنی سواری پر تشریف لائے ۔ اسامھ رضی اللھ عنھ کو آپ نے اپنی سواری پر پیچھے بٹھا دیا تھا اور آپ کے ساتھ بلال رضی اللھ عنھ بھی تھے ۔ اور عثمان بن طلحھ رضی اللھ عنھ بھی جو کعبھ کے کلید بردار تھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے مسجدالحرام میں اپنی سواری بٹھا دی اور عثمان رضی اللھ عنھ سے کھا کھ بیت اللھ الحرام کی کنجی لائیں ۔ انھوں نے کعبھ کا دروازھ کھول دیا اور رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم اندر داخل ھو گئے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ اسامھ ، بلال اور عثمان رضی اللھ عنھم بھی تھے ۔ آپ کافی دیر تک اندر ٹھھرے رھے ۔ اور جب باھر تشریف لائے تو صحابھ نے ( اندر جانے کے لیے ) ایک دوسرے سے آگے ھونے کی کوشش کی سب سے پھلے اندر داخل ھونے والے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما تھے ۔ انھوں نے بلال رضی اللھ عنھ کو دروازے کے پیچھے کھڑا پایا اور ان سے پوچھا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز کھاں پڑھی ھے ؟ انھوں نے اس جگھ کی طرف اشارھ کیا جھاں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز پڑھی تھی ۔ حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ مجھے یھ پوچھنا یاد نھیں رھا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے کتنی رکعتیں پڑھی تھیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2988
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 231
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ سُلاَمَى مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ، يَعْدِلُ بَيْنَ الاِثْنَيْنِ صَدَقَةٌ، وَيُعِينُ الرَّجُلَ عَلَى دَابَّتِهِ، فَيَحْمِلُ عَلَيْهَا، أَوْ يَرْفَعُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ، وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا إِلَى الصَّلاَةِ صَدَقَةٌ، وَيُمِيطُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ ".
Chapter: Holding the riding animal of somebody elseNarrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "There is a (compulsory) Sadaqa (charity) to be given for every joint of the human body (as a sign of gratitude to Allah) everyday the sun rises. To judge justly between two persons is regarded as Sadaqa, and to help a man concerning his riding animal by helping him to ride it or by lifting his luggage on to it, is also regarded as Sadaqa, and (saying) a good word is also Sadaqa, and every step taken on one's way to offer the compulsory prayer (in the mosque) is also Sadaqa and to remove a harmful thing from the way is also Sadaqa." ھم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبدالرزاق نے خبر دی ، کھا ھم کو معمر نے خبر دی ، انھیں ھمام نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا انسان کے ھر ایک جوڑ پر صدقھ لازم ھوتا ھے ۔ ھر دن جس میں سورج طلوع ھوتا ھے ۔ پھر اگر وھ انسانوں کے درمیان انصاف کرے تو یھ بھی ایک صدقھ ھے اور کسی کو سواری کے معاملے میں اگر مدد پھنچائے ، اس طرح پر کھ اسے اس پر سوار کرائے یا اس کا سامان اٹھا کر رکھ دے تو یھ بھی ایک صدقھ ھے اور اچھی بات منھ سے نکالنا بھی ایک صدقھ ھے اور ھر قدم جو نماز کے لیے اٹھتا ھے وھ بھی صدقھ ھے اور اگر کوئی راستے سے کسی تکلیف دینے والی چیز کو ھٹا دے تو وھ بھی ایک صدقھ ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2989
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 232