Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)

كتاب الجهاد والسير

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) forbade the people to travel to a hostile country carrying (copies of) the Qur'an. سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، ان سے امام مالک رحمھ اللھ نے ، ان سے نافع نے اور ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے دشمن کے علاقے میں قرآن مجید لے کر جانے سے منع فرمایا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2990
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 233


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَبَّحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ وَقَدْ خَرَجُوا بِالْمَسَاحِي عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا هَذَا مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ، مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ‏.‏ فَلَجَئُوا إِلَى الْحِصْنِ، فَرَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏"‏‏.‏ وَأَصَبْنَا حُمُرًا فَطَبَخْنَاهَا، فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ بِمَا فِيهَا‏.‏ تَابَعَهُ عَلِيٌّ عَنْ سُفْيَانَ رَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ‏.‏


Chapter: The recitation of Takbir (Allahu Akbar) in the war

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) reached Khaibar in the morning, while the people were coming out carrying their spades over their shoulders. When they saw him they said, "This is Muhammad and his army! Muhammad and his army!" So, they took refuge in the fort. The Prophet (PBUH) raised both his hands and said, "Allahu Akbar, Khaibar is ruined, for when we approach a nation (i.e. enemy to fight) then miserable is the morning of the warned ones." Then we found some donkeys which we (killed and) cooked: The announcer of the Prophet (PBUH) announced: "Allah and His Apostle forbid you to eat donkey's meat." So, all the pots including their contents were turned upside down. ھم سے عبداللھ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے ایوب سختیانی نے ، ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ صبح ھوئی تو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم خیبر میں داخل تھے ۔ اتنے میں وھاں کے رھنے والے ( یھودی ) پھاوڑے اپنی گردنوں پر لیے ھوئے نکلے ۔ جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو ( مع آپ کے لشکر کے ) دیکھا تو چلا اٹھے کھ یھ محمد لشکر کے ساتھ ( آ گئے ) محمد لشکر کے ساتھ ، محمد لشکر کے ساتھ ! ( صلی اللھ علیھ وسلم ) چنانچھ وھ سب بھاگ کر قلعھ میں پناھ گزیں ھو گئے ۔ اس وقت نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے ھاتھ اٹھائے اور نعرھ تکبیر بلند فرمایا ، ساتھ ھی ارشاد ھوا کھ خیبر تو تباھ ھو چکا ۔ کھ جب کسی قوم کے آنگن میں ھم اتر آتے ھیں تو ڈرائے ھوئے لوگوں کی صبح بری ھو جاتی ھے ۔ اور انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم کو گدھے مل گئے ، اور ھم نے انھیں ذبح کر کے پکانا شروع کر دیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے منادی نے یھ پکارا کھ اللھ اور اس کے رسول تمھیں گدھے کے گوشت سے منع کرتے ھیں ۔ چنانچھ ھانڈیوں میں جو کچھ تھا سب الٹ دیا گیا ۔ اس روایت کی متابعت علی نے سفیان سے کی ھے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے دونوں ھاتھ اٹھائے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2991
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 234


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَكُنَّا إِذَا أَشْرَفْنَا عَلَى وَادٍ هَلَّلْنَا وَكَبَّرْنَا ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا، إِنَّهُ مَعَكُمْ، إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ، تَبَارَكَ اسْمُهُ وَتَعَالَى جَدُّهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Raising the voice when saying Takbir

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: We were in the company of Allah's Messenger (PBUH) (during Hajj). Whenever we went up a high place we used to say: "None has the right to be worshipped but Allah, and Allah is Greater," and our voices used to rise, so the Prophet (PBUH) said, "O people! Be merciful to yourselves (i.e. don't raise your voice), for you are not calling a deaf or an absent one, but One Who is with you, no doubt He is All-Hearer, ever Near (to all things). ھم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے عاصم نے ، ان سے ابوعثمان نے ، ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ نے کھ ھم ایک سفر میں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ تھے ۔ جب ھم کسی وادی میں اترتے تو لا الھ الا اﷲ اور اﷲاکبر کھتے اور ھماری آواز بلند ھو جاتی اس لیے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اے لوگو ! اپنی جانوں پر رحم کھاؤ ، کیونکھ تم کسی بھرے یا غائب خدا کو نھیں پکار رھے ھو ۔ وھ تو تمھارے ساتھ ھی ھے ۔ بیشک وھ سننے والا اور تم سے بھت قریب ھے ۔ برکتوں والا ھے ۔ اس کا نام اور اس کی عظمت بھت ھی بڑی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2992
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 235


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا، وَإِذَا نَزَلْنَا سَبَّحْنَا‏.‏


Chapter: Reciting Subhan Allah when going down a valley

Narrated Jabir bin `Abdullah: Whenever we went up a place we would say, "Allahu--Akbar (i.e. Allah is Greater)", and whenever we went down a place we would say, "Subhan Allah." ھم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے حصین بن عبدالرحمٰن نے ان سے سالم بن ابی الجعد نے اور ان سے جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ جب ھم ( کسی بلندی پر ) چڑھتے ، تو اللھ اکبر کھتے اور جب ( کسی نشیب میں ) اترتے تو سبحان اللھ کھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2993
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 236


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا، وَإِذَا تَصَوَّبْنَا سَبَّحْنَا‏.‏


Chapter: To say Takbir on ascending a high place

Narrated Jabir: Whenever we went up a place we would say Takbir, and whenever we went down we would say, "Subhan Allah." ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابن عدی نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے حصین نے ، ان سے سالم نے اور ان سے جابر رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ جب ھم بلندی پر چڑھتے تو اللھ اکبر کھتے اور نشیب میں اترتے تو سبحان اللھ کھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2994
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 237


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَفَلَ مِنَ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ ـ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ الْغَزْوِ ـ يَقُولُ كُلَّمَا أَوْفَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ صَالِحٌ فَقُلْتُ لَهُ أَلَمْ يَقُلْ عَبْدُ اللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ لاَ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: Whenever the Prophet (PBUH) returned from the Hajj or the `Umra or a Ghazwa, he would say Takbir thrice. Whenever he came upon a mountain path or wasteland, and then he would say, "None has the right to be worshipped but Allah, Alone Who has no partner. All the Kingdom belongs to Him and all the praises are for Him and He is Omnipotent. We are returning with repentance, worshipping, prostrating ourselves and praising our Lord. Allah fulfilled His Promise, granted victory to His slave and He Alone defeated all the clans." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے عبدالعزیز بن ابی سلمھ نے بیان کیا ، ان سے صالح بن کیسان نے ، ان سے سالم بن عبداللھ نے اور ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم حج یا عمرھ سے واپس ھوتے جھاں تک میں سمجھتا ھوں یوں کھا جب آپ جھاد سے لوٹتے ، تو جب بھی آپ کسی بلندی پر چڑھتے یا ( نشیب سے ) کنکریلے میدان میں آتے تو تین مرتبھ اللھ اکبر کھتے ۔ پھر فرماتے ، اللھ کے سوا اور کوئی معبود نھیں وھ ایک ھے ۔ اس کا کوئی شریک نھیں ۔ ملک اس کا ھے اور تمام تعریفیں اسی کے لیے ھیں اور وھ ھر کام پر قدرت رکھتا ھے ۔ ھم واپس ھو رھے ھیں توبھ کرتے ھوئے ، عبادت کرتے ھوئے ۔ اپنے رب کی بارگاھ میں سجدھ ریز ھوتے اور اس کی حمد پڑھتے ھوئے ، اللھ نے اپنا وعدھ سچ کر دکھایا اور اپنے بندے کی مدد کی اور تنھا ( کفار کی ) تمام جماعتوں کو شکست دے دی ۔ صالح نے کھا کھ میں نے سالم بن عبداللھ سے پوچھا کیا عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے لفظ آئبون کے بعد انشاءاللھ نھیں کھا تھا تو انھوں نے بتایا کھ نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2995
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 238



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.