Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hunting, Slaughtering

كتاب الذبائح والصيد

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ‏.‏ تَابَعَهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَالْمَاجِشُونُ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏


Chapter: The meat of beasts of prey having fangs

Narrated Abu Tha`laba: Allah's Messenger (PBUH) forbade the eating of the meat of beasts having fangs. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں ابن شھاب نے ، انھیں ابو ادریس خولانی نے اور وھ حضرت ابو ثعلبھ خشنی رضی اللھ عنھ سے روایت کرتے ھیں کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھر پھاڑ کھانے والے درندوں کا گوشت کھانے سے منع کیا تھا ۔ اس روایت کی متابعت یونس ، معمر ، ابن عیینھ اور ماجشون نے زھری کی سند سے کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5530
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 438


حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيِّتَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏"‏‏.‏


Chapter: The skin of dead animals

Narrated `Abdullah bin `Abbas: Once Allah's Messenger (PBUH) passed by a dead sheep and said (to the people), "Why don't you use its hide?" They said, "But it is dead," He said, "Only eating it, is prohibited." ھم سے زھیر بن حرب نے بیان کیا ، کھا ھم سے یعقوب بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمارے والد نے بیان کیا ، ان سے صالح نے بیان کیا ، کھا مجھ سے ابن شھاب نے بیان کیا ، انھیں عبیداللھ بن عبداللھ نے خبر دی اور انھیں حضرت عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے خبر دی کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ایک مری ھوئی بکری کے قریب سے گزرے تو آپ نے فرمایا کھ تم نے اس کے چمڑے سے فائدھ کیوں نھیں اٹھایا ؟ لوگوں نے کھا کھ یھ تو مری ھوئی ھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ صرف اس کا کھانا حرام کیا گیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5531
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 439


حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَنْزٍ مَيْتَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا عَلَى أَهْلِهَا لَوِ انْتَفَعُوا بِإِهَابِهَا ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) passed by a dead goat and said, "There is no harm if its owners benefit from its skin." ھم سے خطاب بن عثمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن حمیر نے بیان کیا ، ان سے ثابت بن عجلان نے بیان کیا ، انھوں نے سعید بن جبیر سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ میں نے حضرت ابن عباس رضی اللھ عنھما سے سنا ، انھوں نے بیان کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ایک مرے ھوئے بکرے کے پاس سے گزرے تو فرمایا : کھ اس کے مالکوں کو کیا ھو گیا ھے اگر وھ اس کے چمڑے کو کام میں لاتے ( تو بھتر ھوتا )

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5532
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 440


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ مَكْلُومٍ يُكْلَمُ فِي اللَّهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَكَلْمُهُ يَدْمَى، اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالرِّيحُ رِيحُ مِسْكٍ ‏"‏‏.‏


Chapter: The musk

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "None is wounded in Allah's Cause but will come on the Day of Resurrection with his wound bleeding. The thing that will come out of his wound will be the color of blood, but its smell will be the smell of musk." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، ان سے عبدالواحد نے بیان کیا ، کھا ھم سے عمارھ بن قعقاع نے بیان کیا ، ان سے ابو زرعھ بن عمرو بن جریر نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیاکھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جو زخمی بھی اللھ کے راستے میں زخمی ھو گیا ھو اسے قیامت کے دن اس حالت میں اٹھایا جائے گا کھ اس کے زخم سے جو خون جاری ھو گا اس کا رنگ تو خون ھی جیسا ھو گا مگر اس میں مشک جیسی خوشبو ھو گی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5533
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 441


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالسَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Musa: The Prophet (PBUH) said, 'The example of a good pious companion and an evil one is that of a person carrying musk and another blowing a pair of bellows. The one who is carrying musk will either give you some perfume as a present, or you will buy some from him, or you will get a good smell from him, but the one who is blowing a pair of bellows will either burn your clothes or you will get a bad smell from him." ھم سے محمد بن علاء نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، ان سے برید بن عبداللھ نے ، ان سے بردھ نے اور ان سے حضرت ابوموسیٰ رضی اللھ عنھ نے کھ بنی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا نیک اور برے دوست کی مثال مشک ساتھ رکھنے والے اور بھٹی دھونکنے والے کی سی ھے ( جس کے پاس مشک ھے اور تم اس کی محبت میں ھو ) وھ اس میں سے یا تمھیں کچھ تحفھ کے طور پر دے گا یا تم اس سے خرید سکو گے یا ( کم از کم ) تم اس کی عمدھ خو شبو سے تو محظوظ ھو ھی سکو گے اور بھٹی دھونکنے والا یا تمھارے کپڑے ( بھٹی کی آگ سے ) جلا دے گا یا تمھیں اس کے پاس سے ایک ناگوار بدبودار دھواں پھنچے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5534
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 442


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا وَنَحْنُ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغَبُوا، فَأَخَذْتُهَا فَجِئْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا، فَبَعَثَ بِوَرِكَيْهَا ـ أَوْ قَالَ بِفَخِذَيْهَا ـ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَبِلَهَا‏.‏


Chapter: The rabbit

Narrated Anas bin Malik: Once we provoked a rabbit at Marr-az-Zahran. The people chased it till they got tired. Then I caught It and brought it to Abu Talha, who slaughtered it and then sent both its pelvic pieces (or legs) to the Prophet, and the Prophet (PBUH) accepted the present. ھم سے ابو الولید نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن زید نے اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھم نے ایک خرگوش کا پیچھا کیا ۔ ھم مر الظھران میں تھے ۔ لوگ اس کے پیچھے دوڑے اورتھک گئے پھر میں نے اسے پکڑ لیا اور اسے حضرت ابوطلحھ رضی اللھ عنھ کے پاس لایا ۔ انھوں نے اسے ذبح کیا اور اس کے دونوں کولھے یا ( راوی نے بیان کیا کھ ) اس کی دونوں رانیں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس بھیجیں اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں قبول فرمایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5535
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 443



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.