Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hunting, Slaughtering

كتاب الذبائح والصيد

حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ يَعْنِي الأَشْعَرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ دَجَاجًا‏.‏


Chapter: The meat of chickens

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: I saw the Prophet (PBUH) eating chicken. ھم سے یحییٰ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے وکیع نے بیان کیا ، ان سے سفیان نے بیان کیا ، ان سے ایوب نے ، ان سے ابوقلابھ نے ، ان سے زھدم جرمی نے ، ان سے ابوموسیٰ یعنی الاشعری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو مرغی کھا تے دیکھا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5517
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 426


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ هَذَا الْحَىِّ مِنْ جَرْمٍ إِخَاءٌ، فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ جَالِسٌ أَحْمَرُ فَلَمْ يَدْنُ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ ادْنُ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْهُ‏.‏ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُهُ أَكَلَ شَيْئًا فَقَذِرْتُهُ، فَحَلَفْتُ أَنْ لاَ آكُلَهُ‏.‏ فَقَالَ ادْنُ أُخْبِرْكَ ـ أَوْ أُحَدِّثْكَ ـ إِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، فَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ، وَهْوَ يَقْسِمُ نَعَمًا مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ فَاسْتَحْمَلْنَاهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا، قَالَ ‏"‏ مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَهْبٍ مِنْ إِبِلٍ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الأَشْعَرِيُّونَ أَيْنَ الأَشْعَرِيُّونَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَعْطَانَا خَمْسَ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَبِثْنَا غَيْرَ بَعِيدٍ، فَقُلْتُ لأَصْحَابِي نَسِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ لاَ نُفْلِحُ أَبَدًا‏.‏ فَرَجَعْنَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا اسْتَحْمَلْنَاكَ، فَحَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا فَظَنَنَّا أَنَّكَ نَسِيتَ يَمِينَكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَتَحَلَّلْتُهَا ‏"‏‏.‏

Narrated Zahdam: We were in the company of Abu Musa Al-Ash`ari and there were friendly relations between us and this tribe of Jarm. Abu Musa was presented with a dish containing chicken. Among the people there was sitting a red-faced man who did not come near the food. Abu Musa said (to him), "Come on (and eat), for I have seen Allah's Messenger (PBUH) eating of it (i.e. chicken)." He said, "I have seen it eating something (dirty) and since then I have disliked it, and have taken an oath that I shall not eat it ' Abu Musa said, "Come on, I will tell you (or narrate to you). Once I went to Allah s Apostle with a group of Al-Ash`ariyin, and met him while he was angry, distributing some camels of rak`at. We asked for mounts but he took an oath that he would not give us any mounts, and added, 'I have nothing to mount you on' In the meantime some camels of booty were brought to Allah's Messenger (PBUH) and he asked twice, 'Where are Al-Ash`ariyin?" So he gave us five white camels with big humps. We stayed for a short while (after we had covered a little distance), and then I said to my companions, "Allah's Messenger (PBUH) has forgotten his oath. By Allah, if we do not remind Allah's Messenger (PBUH) of his oath, we will never be successful." So we returned to the Prophet (PBUH) and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! We asked you for mounts, but you took an oath that you would not give us any mounts; we think that you have forgotten your oath.' He said, 'It is Allah Who has given you mounts. By Allah, and Allah willing, if I take an oath and later find something else better than that. then I do what is better and expiate my oath.' " ھم سے ابو معمر نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، کھا ھم سے ایوب بن ابی تمیمھ نے بیان کیا ، ان سے قاسم نے ، ان سے زھدم جرمی نے بیان کیاکھ ھم سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللھ عنھ کے پاس تھے ھم میں اور اس قبیلھ جرم میں بھائی چارھ تھا پھر کھانا لایا گیا جس میں مرغی کا گوشت بھی تھا ، حاضرین میں ایک شخص سرخ رنگ کا بیٹھا ھوا تھا لیکن وھ کھانے میں شریک نھیں ھوا ، ابوموسیٰ رضی اللھ عنھ نے اس سے کھا کھ تم بھی شریک ھو جاؤ ۔ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو اس کا گوشت کھاتے ھوئے دیکھا ھے ۔ اس نے کھا کھ میں نے مرغی کو گندگی کھاتے دیکھا تھا اسی وقت سے مجھے اس سے گھن آنے لگی ھے اور میں نے قسم کھا لی ھے کھ اب اس کا گوشت نھیں کھاؤں گا ۔ ابوموسیٰ رضی اللھ عنھ نے کھا کھ شریک ھو جاؤ میں تمھیں خبر دیتا ھوں یا انھوں نے کھا کھ میں تم سے بیان کرتا ھوں کھ میں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں قبیلھ اشعر کے چند لوگوں کو ساتھ لے کر حاضر ھوا ، میں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے سامنے آیا تو آپ خفا تھے آپ صدقھ کے اونٹ تقسیم فرما رھے تھے ، اسی وقت ھم نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے سواری کے لیے اونٹ کا سوال کیا آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے قسم کھا لی کھ آپ ھمیں سواری کے لیے اونٹ نھیں دیں گے ۔ آپ نے فرمایا کھ میرے پاس تمھارے لیے سواری کا کوئی جانور نھیں ھے ۔ اس کے بعد آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس غنیمت کے اونٹ لائے گئے تو آپ نے فرمایا کھ اشعری کھاں ھیں ، اشعری کھاں ھیں ؟ بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں پانچ سفید کوھان والے اونٹ دے دیئے ۔ تھوڑی دیر تک تو ھم خاموش رھے لیکن پھر میں نے اپنے ساتھیوں سے کھا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم اپنی قسم بھول گئے ھیں اور اگر ھم نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو آپ کی قسم کے بارے میں غافل رکھا تو ھم کبھی فلاح نھیں پا سکیں گے ۔ چنانچھ ھم آپ کی خدمت میں واپس آئے اور عرض کیا کھ یا رسول اللھ ! ھم نے آپ سے سواری کے اونٹ ایک مرتبھ مانگے تھے تو آپ نے ھمیں سواری کے لیے کوئی جانور نھ دینے کی قسم کھا لی تھی ھمارے خیال میں آپ اپنی قسم بھول گئے ھیں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ بلاشبھ اللھ ھی کی وھ ذات ھے جس نے تمھیں سواری کے لیے جانور عطا فرمایا ۔ اللھ کی قسم اگر خدا نے چاھا تو کبھی ایسا نھیں ھو سکتا کھ میں کوئی قسم کھا لوں اور پھر بعد میں مجھ پر واضح ھو جائے کھ اس کے سوا دوسری چیز اس سے بھتر ھے اور پھر وھی میں نھ کروں جو بھتر ھے ، میں قسم توڑ دوں گا اور وھی کروں گا جو بھتر ھو گا اور قسم توڑنے کا کفارھ ادا کر دوں گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5518
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 427


حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلْنَاهُ‏.‏


Chapter: Horse flesh

Narrated Asma': We slaughtered a horse during the lifetime of Allah's Messenger (PBUH) and ate it. ھم سے حمید ی نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشام نے بیان کیا ، ان سے فاطمھ نے اور ان سے حضرت اسماء رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ ھم نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں ایک گھوڑا ذبح کیا اور اسے کھایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5519
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 428


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَرَخَّصَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ‏.‏

Narrated Jabir bin `Abdullah: On the Day of the battle of Khaibar, Allah's Messenger (PBUH) made donkey's meat unlawful and allowed the eating of horse flesh. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے عمرو بن دینار نے ، ا ن سے محمد بن علی نے اور ان سے حضرت جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ جنگ خیبر میں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے گدھے کا گوشت کھانے کی ممانعت فرما دی تھی اور گھوڑے کا گوشت کھانے کی رخصت دی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5520
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 429


حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ يَوْمَ خَيْبَرَ‏.‏

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) made the meat of donkeys unlawful on the day of the battle of Khaibar. ھم سے صدقھ نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبدھ نے خبر دی ، انھیں عبیداللھ نے ، انھیں سالم اور نافع نے اور انھیں حضرت ابن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے جنگ خیبر کے موقع پر پالتو گدھوں کے گوشت کی ممانعت کر دی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5521
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 430


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ‏.‏ تَابَعَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ‏.‏ وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَالِمٍ‏.‏

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) prohibited the eating of donkey's meat. ھم سے مسددنے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے ، کھا مجھ سے نافع نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے پالتو گدھوں کے گوشت کی ممانعت کی تھی ۔ اس روایت کی متابعت ابن مبارک نے کی تھی ، ان سے نافع نے اور ابواسامھ نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے اور ان سے سالم نے اسی طرح سے بیان کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 72 Hadith no 5522
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 67 Hadith no 431



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.