Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Ablutions (Wudu')

كتاب الوضوء

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ،‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Abbas: Allah's Messenger (PBUH) ate a piece of cooked mutton from the shoulder region and prayed without repeating ablution. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھمیں امام مالک نے زید بن اسلم سے خبر دی ، وھ عطاء بن یسار سے ، وھ عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما سے نقل کرتے ھیں کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے بکری کا شانھ کھایا ۔ پھر نماز پڑھی اور وضو نھیں کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 4 Hadith no 207
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 4 Hadith no 206


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَلْقَى السِّكِّينَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Narrated Ja`far bin `Amr bin Umaiya: My father said, "I saw Allah's Messenger (PBUH) taking a piece of (cooked) mutton from the shoulder region and then he was called for prayer. He put his knife down and prayed without repeating ablution." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھمیں لیث نے عقیل سے خبر دی ، وھ ابن شھاب سے روایت کرتے ھیں ، انھیں جعفر بن عمرو بن امیھ نے اپنے باپ عمرو سے خبر دی کھ انھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو دیکھا کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم بکری کے شانھ سے کاٹ کاٹ کر کھا رھے تھے ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نماز کے لیے بلائے گئے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے چھری ڈال دی اور نماز پڑھی ، نیا وضو نھیں کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 4 Hadith no 208
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 4 Hadith no 207


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ‏.‏ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏


Chapter: Rinsing one's mouth (with water) after eating As-Sawiq without repaying ablution

Narrated Suwaid bin Al-Nu`man: In the year of the conquest of Khaibar I went with Allah's Messenger (PBUH) till we reached Sahba, a place near Khaibar, where Allah's Messenger (PBUH) offered the `Asr prayer and asked for food. Nothing but saweeq was brought. He ordered it to be moistened with water. He and all of us ate it and the Prophet (PBUH) got up for the evening prayer (Maghrib prayer), rinsed his mouth with water and we did the same, and he then prayed without repeating the ablution. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا مجھے امام مالک نے یحیٰی بن سعید کے واسطے سے خبر دی ، وھ بشیر بن یسار بنی حارثھ کے آزاد کردھ غلام سے روایت کرتے ھیں کھ سوید بن نعمان رضی اللھ عنھ نے انھیں خبر دی کھ فتح خیبر والے سال وھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ صھبا کی طرف ، جو خیبر کے قریب ایک جگھ ھے پھنچے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے عصر کی نماز پڑھی ، پھر ناشتھ منگوایا گیا تو سوائے ستو کے اور کچھ نھیں لایا گیا ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے حکم دیا تو وھ بھگو دیے گئے ۔ پھر رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے کھایا اور ھم نے ( بھی ) کھایا ۔ پھر مغرب ( کی نماز ) کے لئے کھڑے ھو گئے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے کلی کی اور ھم نے ( بھی ) پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز پڑھی اور نیا وضو نھیں کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 4 Hadith no 209
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 4 Hadith no 208


وَحَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عِنْدَهَا كَتِفًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Narrated Maimuna: The Prophet (PBUH) ate (a piece of) mutton from the shoulder region and then prayed without repeating the ablution. ھم سے اصبغ نے بیان کیا ، کھا مجھے ابن وھب نے خبر دی ، کھا مجھے عمرو نے بکیر سے ، انھوں نے کریب سے ، ان کو حضرت میمونھ زوجھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے بتلایا کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ان کے یھاں ( بکری کا ) شانھ کھایا پھر نماز پڑھی اور نیا وضو نھیں فرمایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 4 Hadith no 210
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 4 Hadith no 209


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا، فَمَضْمَضَ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏"‏‏.‏تَابَعَهُ يُونُسُ وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏


Chapter: Whether to rinse the mouth after drinking milk

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Messenger (PBUH) drank milk, rinsed his mouth and said, "It has fat." ھم سے یحییٰ بن بکیر اور قتیبھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے لیث نے بیان کیا ، وھ عقیل سے ، وھ ابن شھاب سے ، وھ عبیداللھ بن عبداللھ بن عتبھ سے ، وھ عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما سے روایت کرتے ھیں کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے دودھ پیا ، پھر کلی کی اور فرمایا اس میں چکنائی ھوتی ھے ۔ اس حدیث میں عقیل کی یونس اور صالح بن کیسان نے زھری سے متابعت کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 4 Hadith no 211
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 4 Hadith no 210


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لاَ يَدْرِي لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبَّ نَفْسَهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Ablution after sleep. And whoever considers it unnecessary to repeat ablution after dozing once or twice or after nodding once in slumber

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) said, "If anyone of you feels drowsy while praying he should go to bed (sleep) till his slumber is over because in praying while drowsy one does not know whether one is asking for forgiveness or for a bad thing for oneself." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا مجھ کو مالک نے ھشام سے ، انھوں نے اپنے باپ سے خبر دی ، انھوں نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے نقل کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جب نماز پڑھتے وقت تم میں سے کسی کو اونگھ آ جائے ، تو چاھیے کھ وھ سو رھے یھاں تک کھ نیند ( کا اثر ) اس سے ختم ھو جائے ۔ اس لیے کھ جب تم میں سے کوئی شخص نماز پڑھنے لگے اور وھ اونگھ رھا ھو تو وھ کچھ نھیں جانے گا کھ وھ ( خدا سے ) مغفرت طلب کر رھا ھے یا اپنے نفس کو بددعا دے رھا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 4 Hadith no 212
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 4 Hadith no 211



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.