Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Beginning of Creation

كتاب بدء الخلق

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَعِنْدَهُ نِسَاءٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُكَلِّمْنَهُ وَيَسْتَكْثِرْنَهُ، عَالِيَةً أَصْوَاتُهُنَّ، فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عُمَرُ، قُمْنَ يَبْتَدِرْنَ الْحِجَابَ، فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ، فَقَالَ عُمَرُ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَجِبْتُ مِنْ هَؤُلاَءِ اللاَّتِي كُنَّ عِنْدِي، فَلَمَّا سَمِعْنَ صَوْتَكَ ابْتَدَرْنَ الْحِجَابَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتَ أَحَقَّ أَنْ يَهَبْنَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أَىْ عَدُوَّاتِ أَنْفُسِهِنَّ، أَتَهَبْنَنِي وَلاَ تَهَبْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَ نَعَمْ، أَنْتَ أَفَظُّ وَأَغْلَظُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لَقِيَكَ الشَّيْطَانُ قَطُّ سَالِكًا فَجًّا إِلاَّ سَلَكَ فَجًّا غَيْرَ فَجِّكَ ‏"‏‏.‏

Narrated Sa`d bin Abi Waqqas: Once `Umar asked the leave to see Allah's Messenger (PBUH) in whose company there were some Quraishi women who were talking to him and asking him for more financial support raising their voices. When `Umar asked permission to enter the women got up (quickly) hurrying to screen themselves. When Allah's Messenger (PBUH) admitted `Umar, Allah's Messenger (PBUH) was smiling, `Umar asked, "O Allah's Messenger (PBUH)! May Allah keep you in happiness always." Allah's Messenger (PBUH) said, "I am astonished at these women who were with me. As soon as they heard your voice, they hastened to screen themselves." `Umar said, "O Allah's Apostle! You have more right to be feared by them." Then he addressed (those women) saying, "O enemies of your own souls! Do you fear me and not Allah's Messenger (PBUH) ?" They replied. "Yes, for you are a fearful and fierce man as compared with Allah's Messenger (PBUH)." On that Allah's Messenger (PBUH) said (to `Umar), "By Him in Whose Hands my life is, whenever Satan sees you taking a path, he follows a path other than yours." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے یعقوب بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمارے والد نے بیان کیا ، ان سے صالح نے ، ان سے ابن شھاب نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے عبدالحمید بن عبدالرحمن بن زید نے خبر دی ، انھیں محمد بن سعد بن ابی وقاص ( رضی اللھ عنھ ) نے خبر دی اور ان سے ان کے والد حضرت سعد بن ابی وقاص نے بیان کیا کھ ایک دفعھ عمر رضی اللھ عنھ نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھونے کی اجازت چاھی ۔ اس وقت چند قریشی عورتیں ( خود آپ کی بیویاں ) آپ کے پاس بیٹھی آپ سے گفتگو کر رھی تھیں اور آپ سے ( خرچ میں ) بڑھانے کا سوال کر رھی تھیں ۔ خوب آواز بلند کر کے ۔ لیکن جونھی حضرت عمر رضی اللھ عنھ نے اجازت چاھی ، وھ خواتین جلدی سے پردے کے پیچھے چلی گئیں ۔ پھر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں اجازت دی ، آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم مسکرا رھے تھے ۔ عمر رضی اللھ عنھ نے کھا ، اللھ تعالیٰ ھمیشھ آپ کو ھنساتا رکھے ، یا رسول اللھ ! آپ نے فرمایا کھ مجھے ان عورتوں پر تعجب ھوا ابھی ابھی میرے پاس تھیں ، لیکن جب تمھاری آواز سنی تو پردے کے پیچھے جلدی سے بھاگ گئیں ۔ حضرت عمر رضی اللھ عنھ نے عرض کیا ، لیکن آپ یا رسول اللھ ! زیادھ اس کے مستحق تھے کھ آپ سے یھ ڈرتیں ، پھر انھوں نے کھا ، اے اپنی جانوں کے دشمنو ! مجھ سے تو تم ڈرتی ھو اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے نھیں ڈرتیں ۔ ازواج مطھرات بولیں کھ واقعھ یھی ھے کیونکھ آپ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے برخلاف مزاج میں بھت سخت ھیں ۔ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اس ذات کی قسم ! جس کے ھاتھ میں میری جان ھے ، اگر شیطان بھی کھیں راستے میں تم سے مل جائے ، تو جھٹ وھ راستھ چھوڑ کر دوسرا راستھ اختیار کر لیتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3294
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 515


حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ ـ أُرَاهُ ـ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَتَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلاَثًا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "If anyone of you rouses from sleep and performs the ablution, he should wash his nose by putting water in it and then blowing it out thrice, because Satan has stayed in the upper part of his nose all the night." ھم سے ابراھیم بن حمزھ نے بیان کیا ، کھا مجھ سے ابن ابی حازم نے بیان کیا ، ان سے یزید نے ، ان سے محمد بن ابراھیم نے ، ان سے عیسیٰ بن طلحھ نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، جب کوئی شخص سو کر اٹھے اور پھر وضو کرے تو تین مرتبھ ناک جھاڑے ، کیونکھ شیطان رات بھر اس کی ناک کے نتھنے پر بیٹھا رھتا ھے ۔ ( جس سے آدمی پر سستی غالب آجاتی ھے ۔ پس ناک جھاڑنے سے وھ سستی دور ھو جائے گی ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3295
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 516


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ وَبَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلاَةِ، فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ، فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلاَ إِنْسٌ وَلاَ شَىْءٌ إِلاَّ شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Narrated `Abdur-Rahman bin `Abdullah bin `Abdur-Rahman bin Abi Sasaa Ansari: That Abu Sa`id Al-Khudri said to his father. "I see you are fond of sheep and the desert, so when you want to pronounce the Adhan, raise your voice with it for whoever will hear the Adhan whether a human being, or a Jinn, or anything else, will bear witness, in favor on the Day of Resurrection." Abu Sa`id added, "I have heard this from Allah's Messenger (PBUH) ." ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے امام مالک نے ، ان سے عبدالرحمن بن عبداللھ بن عبدالرحمن بن ابی صعصعھ انصاری نے اور انھیں ان کے والد نے خبر دی کھ ان سے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے کھا میں دیکھتا ھوں کھ تم کو جنگل میں رھ کر بکریاں چرانا بھت پسند ھے ۔ اس لیے جب کبھی اپنی بکریوں کے ساتھ تم کسی بیابان میں موجود ھو اور ( وقت ھونے پر ) نماز کے لیے اذان دو تو اذان دیتے ھوئے اپنی آواز خوب بلند کرو ، کیونکھ مؤذن کی آواز اذان کو جھاں تک بھی کوئی انسان ، جن یا کوئی چیز بھی سنے گی تو قیامت کے دن اس کے لیے گواھی دے گی ۔ حضرت ابوسعید رضی اللھ عنھ نے کھا کھ یھ حدیث میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3296
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 517


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ ‏"‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ، وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَبَيْنَا أَنَا أُطَارِدُ، حَيَّةً لأَقْتُلَهَا فَنَادَانِي أَبُو لُبَابَةَ لاَ تَقْتُلْهَا‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَ بِقَتْلِ الْحَيَّاتِ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ، وَهْىَ الْعَوَامِرُ‏.‏

Narrated Ibn `Umar: That he heard the Prophet (PBUH) delivering a sermon on the pulpit saying, "Kill snakes and kill Dhu-at- Tufyatain (i.e. a snake with two white lines on its back) and ALBATROSS (i.e. a snake with short or mutilated tail) for they destroy the sight of one's eyes and bring about abortion." (`Abdullah bin `Umar further added): Once while I was chasing a snake in order, to kill it, Abu Lubaba called me saying: "Don't kill it," I said. "Allah's Messenger (PBUH) ordered us to kill snakes." He said, "But later on he prohibited the killing of snakes living in the houses." (Az-Zuhri said. "Such snakes are called Al-Awamir.") ھم سے عبداللھ بن محمد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ھشام بن یوسف نے بیان کیا ، ان سے معمر نے بیان کیا ، ان سے زھری نے بیان کیا ، ان سے سالم نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ۔ آپ منبر پر خطبھ دیتے ھوئے فرما رھے تھے کھ سانپوں کو مار ڈالا کرو ( خصوصاً ) ان کو جن کے سروں پر دو نقطے ھوتے ھیں اور دم بریدھ سانپ کو بھی ، کیونکھ دونوں آنکھ کی روشنی تک ختم کر دیتے ھیں اور حمل تک گرا دیتے ھیں ۔ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھمانے کھا کھ ایک مرتبھ میں ایک سانپ کو مارنے کی کوشش کر رھا تھا کھ مجھ سے ابو لبابھ رضی اللھ عنھ نے پکار کر کھا کھ اسے نھ مارو ، میں نے کھا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے تو سانپوں کے مارنے کا حکم دیا تھا ۔ انھوں نے بتایا کھ بعد میں پھر آنحضرت نے گھروں میں رھنے والے سانپوں کو جو جن ھوتے ھیں دفعتاً مار ڈالنے سے منع فرمایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3297, 3298
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 518


وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ، فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ‏.‏ وَتَابَعَهُ يُونُسُ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَإِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ وَالزُّبَيْدِيُّ‏.‏ وَقَالَ صَالِحٌ وَابْنُ أَبِي حَفْصَةَ وَابْنُ مُجَمِّعٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَآنِي أَبُو لُبَابَةَ وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ‏.‏

Narrated Ibn 'Umar (ra): Abu Lubaba and Zaid bin Khattab saw me. اور عبدالرزاق نے بھی اس حدیث کو معمر سے روایت کیا ، اس میں یوں ھے کھ مجھ کو ابولبابھ رضی اللھ عنھ نے دیکھا یا میرے چچا زید بن خطاب نے اور معمر کے ساتھ اس حدیث کو یونس اور ابن عیینھ اور اسحاق کلبی اور زبیدھ نے بھی زھری سے روایت کیا اور صالح اور سالم سے ، انھوں نے ابن ابی حفصھ اور ابن مجمع نے بھی زھری سے انھوں نے ابن عمر رضی اللھ عنھما سے اس میں یوں ھے کھ مجھ کو ابولبابھ اور زید بن خطاب ( دونوں ) نے دیکھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3299
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 54 Hadith no 518


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الرَّجُلِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ ‏"‏‏.‏


Chapter: The best property of a Muslim will be sheep

Narrated Abu Sa`id al-Khudri: Allah's Messenger (PBUH) said, "There will come a time when the best property of a man will be sheep which he will graze on the tops of mountains and the places where rain falls (i.e. pastures) escaping to protect his religion from afflictions." ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے عبدالرحمن بن عبداللھ بن عبدالرحمن بن ابی صعصعھ نے ، ان سے ان کے والد نے ، اور ان سے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، ایک زمانھ آئے گا جب مسلمان کا سب سے عمدھ مال اس کی وھ بکریاں ھوں گی جنھیں وھ پھاڑ کی چوٹیوں اور بارش کی وادیوں میں لے کر چلا جائے گا تاکھ اس طرح اپنے دین و ایمان کو فتنوں سے بچا لے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3300
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 519



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.