Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Beginning of Creation

كتاب بدء الخلق

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ كَذَا مَنْ خَلَقَ كَذَا حَتَّى يَقُولَ مَنْ خَلَقَ رَبَّكَ فَإِذَا بَلَغَهُ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ، وَلْيَنْتَهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "Satan comes to one of you and says, 'Who created so-and-so? 'till he says, 'Who has created your Lord?' So, when he inspires such a question, one should seek refuge with Allah and give up such thoughts." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، ان سے عقیل نے ، ان سے ابن شھاب نے بیان کیا ، انھیں عروھ نے خبر دی اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، تم میں سے کسی کے پاس شیطان آتا ھے اور تمھارے دل میں پھلے تو یھ سوال پیدا کرتا ھے کھ فلاں چیز کس نے پیدا کی ، فلاں چیز کس نے پیدا کی ؟ اور آخر میں بات یھاں تک پھنچاتا ھے کھ خود تمھارے رب کو کس نے پیدا کیا ؟ جب کسی شخص کو ایسا وسوسھ ڈالے تو اللھ سے پناھ مانگنی چاھئے ، شیطانی خیال کو چھوڑ دے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3276
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 496


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي أَنَسٍ، مَوْلَى التَّيْمِيِّينَ أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا دَخَلَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ، وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "When the month of Ramadan comes, the gates of Paradise are opened and the gates of the (Hell) Fire are closed, and the devils are chained." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث نے بیان کیا ، ان سے عقیل نے بیان کیا ، ان سے ابن شھاب نے ، ان سے تیمیین کے مولیٰ ابن ابی انس نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے بیان کیا کھ ابوھریرھ رضی اللھ عنھ کو یھ کھتے سنا تھا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب رمضان کا مھینھ آتا ھے تو جنت کے دروازے کھول دئیے جاتے ھیں ۔ جھنم کے دروازے بند کر دئیے جاتے ھیں اور شیاطین کو زنجیروں میں کس دیا جاتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3277
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 497


حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ مُوسَى قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا، قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ، فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ، وَلَمْ يَجِدْ مُوسَى النَّصَبَ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أَمَرَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Ubai bin Ka`b: That he heard Allah's Messenger (PBUH) saying, "(The prophet) Moses said to his attendant, "Bring us our early meal' (18.62). The latter said, 'Did you remember when we betook ourselves to the rock? I indeed forgot the fish and none but Satan made me forget to remember it." (18.63) Moses did not feel tired till he had crossed the place which Allah ordered him to go to." ھم سے حمیدی نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے ، کھا ھم سے عمرو بن دینار نے ، کھا کھ مجھے سعید بن جبیر نے خبر دی ، کھا کھ میں نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے پوچھا ( نوف بکالی کھتا ھے کھ خضر کے پاس جو موسیٰ گئے تھے وھ دوسرے موسیٰ تھے ) تو انھوں نے کھا کھ ھم سے ابی بن کعب نے بیان کیا ، انھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ فرما رھے تھے کھ موسیٰ علیھ السلام نے اپنے رفیق سفر ( یوشع بن نون ) سے فرمایا کھ ھمارا کھانا لا ، اس پر انھوں نے بتایا کھ آپ کو معلوم بھی ھے جب ھم نے چٹان پر پڑاو ڈالا تھا تو میں مچھلی وھیں بھول گیا ( اور اپنے ساتھ نھ لا سکا ) اور مجھے اسے یاد رکھنے سے صرف شیطان نے غافل رکھا اور موسیٰ علیھ السلام نے اس وقت تک کوئی تھکن معلوم نھیں کی جب تک اس حد سے نھ گزر لیے ، جھاں کا اللھ تعالیٰ نے حکم دیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3278
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 498


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ إِلَى الْمَشْرِقِ فَقَالَ ‏"‏ هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: I saw Allah's Messenger (PBUH) pointing towards the east saying, "Lo! Afflictions will verily emerge hence; afflictions will verily emerge hence where the (side of the head of) Satan appears." ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو دیکھا کھ آپ مشرق کی طرف اشارھ کر کے فرما رھے تھے کھ ھاں ! فتنھ اسی طرف سے نکلے گا جھاں سے شیطان کے سر کا کونا نکلتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3279
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 499


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا اسْتَجْنَحَ ‏{‏اللَّيْلُ‏}‏ ـ أَوْ كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ ـ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ الْعِشَاءِ فَحُلُّوهُمْ وَأَغْلِقْ بَابَكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَأَطْفِئْ مِصْبَاحَكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَأَوْكِ سِقَاءَكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَخَمِّرْ إِنَاءَكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَلَوْ تَعْرُضُ عَلَيْهِ شَيْئًا ‏"‏‏.‏

Narrated Jabir: The Prophet (PBUH) said, "When nightfalls, then keep your children close to you, for the devil spread out then. An hour later you can let them free; and close the gates of your house (at night), and mention Allah's Name thereupon, and cover your utensils, and mention Allah's Name thereupon, (and if you don't have something to cover your utensil) you may put across it something (e.g. a piece of wood etc.). ھم سے یحییٰ بن جعفر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے محمد بن عبداللھ انصاری نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابن جریج نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھے عطاء بن ابی رباح نے خبر دی اور انھیں حضرت جابر رضی اللھ عنھ نے خبر دی کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، رات کا اندھیرا شروع ھونے پر یا رات شروع ھونے پر اپنے بچوں کو اپنے پاس ( گھر میں ) روک لو ، کیونکھ شیاطین اسی وقت پھیلنا شروع کرتے ھیں ۔ پھر جب عشاء کے وقت میں سے ایک گھڑی گزر جائے تو انھیں چھوڑ دو ( چلیں پھریں ) پھر اللھ کا نام لے کر اپنا دروازھ بند کرو ، اللھ کا نام لے کر اپنا چراغ بجھا دو ، پانی کے برتن اللھ کا نام لے کر ڈھک دو ، اور دوسرے برتن بھی اللھ کا نام لے کر ڈھک دو ( اور اگر ڈھکن نھ ھو ) تو درمیان میں ھی کوئی چیز رکھ دو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3280
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 500


حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ حُيَىٍّ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا، فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلاً فَحَدَّثْتُهُ ثُمَّ قُمْتُ، فَانْقَلَبْتُ فَقَامَ مَعِي لِيَقْلِبَنِي‏.‏ وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ، فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْرَعَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ‏"‏‏.‏ فَقَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا سُوءًا ـ أَوْ قَالَ ـ شَيْئًا ‏"‏‏.‏

Narrated Safiya bint Huyay: While Allah's Messenger (PBUH) was in I`tikaf, I called on him at night and having had a talk with him, I got up to depart. He got up also to accompany me to my dwelling place, which was then in the house of Usama bin Zaid. Two Ansari men passed by, and when they saw the Prophet (PBUH) they hastened away. The Prophet said (to them). "Don't hurry! It is Safiya, the daughter of Huyay (i.e. my wife)." They said, "Glorified be Allah! O Allah's Messenger (PBUH)! (How dare we suspect you?)" He said, "Satan circulates in the human mind as blood circulates in it, and I was afraid that Satan might throw an evil thought (or something) into your hearts." ھم سے محمود بن غیلان نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالرزاق نے بیان کیا ، کھا ھم کو معمر نے خبر دی ، انھیں زھری نے ، انھیں زین العابدین علی بن حسین رضی اللھ عنھ نے اور ان سے صفیھ بنت حیی رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اعتکاف میں تھے تو میں رات کے وقت آپ سے ملاقات کے لیے ( مسجد میں ) آئی ، میں آپ سے باتیں کرتی رھی ، پھر جب واپس ھونے کے لیے کھڑی ھوئی تو آپ بھی مجھے چھوڑ آنے کے لیے کھڑے ھوئے ۔ ام المؤمنین حضرت صفیھ رضی اللھ عنھا کا مکان اسامھ بن زید رضی اللھ عنھ کے مکان ھی میں تھا ۔ اسی وقت دو انصاری صحابھ ( اسید بن حضیر ، عبادھ بن بشیر ) گزرے ۔ جب انھوں نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو دیکھا تو تیز چلنے لگے ۔ آپ نے ان سے فرمایا ، ذرا ٹھھر جاؤ یھ صفیھ بنت حیی ھیں ۔ ان دونوں صحابھ نے عرض کیا ، سبحان اللھ یا رسول اللھ ! ( کیا ھم بھی آپ کے بارے میں کوئی شبھ کر سکتے ھیں ) آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ شیطان انسان کے اندر خون کی طرح دوڑتا رھتا ھے ۔ اس لیے مجھے ڈر لگا کھ کھیں تمھارے دلوں میں بھی کوئی وسوسھ نھ ڈال دے ، یا آپ نے ( لفظ سوء کی جگھ ) لفظشیئا فرمایا ۔ معنی ایک ھی ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 59 Hadith no 3281
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 54 Hadith no 501



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.