Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Call to Prayers (Adhaan)

كتاب الأذان

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسًا، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلاَنٍ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا‏.‏ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏"‏‏.‏


Chapter: The shortening of the Qiyam (standing) by the Imam[in Salat (prayer)] but performing the bowings and the prostrations perfectly

Narrated Abu Mas`ud: A man came and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! By Allah, I keep away from the morning prayer only because So and so prolongs the prayer when he leads us in it." The narrator said, "I never saw Allah's Apostle more furious in giving advice than he was at that time. He then said, "Some of you make people dislike good deeds (the prayer). So whoever among you leads the people in prayer should shorten it because among them are the weak, the old and the needy." ھم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے زھیر بن معاویھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اسماعیل بن ابی خالد نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے قیس بن ابی حازم سے سنا ، کھا کھ مجھے ابومسعود انصاری نے خبر دی کھ ایک شخص نے کھا کھ یا رسول اللھ ! قسم اللھ کی میں صبح کی نماز میں فلاں کی وجھ سے دیر میں جاتا ھوں ، کیونکھ وھ نماز کو بھت لمبا کر دیتے ھیں ، میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو نصیحت کے وقت اس دن سے زیادھ ( کبھی بھی ) غضب ناک نھیں دیکھا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تم میں سے کچھ لوگ یھ چاھتے ھیں کھ ( عوام کو عبادت سے یا دین سے ) نفرت دلا دیں ، خبردار تم میں لوگوں کو جو شخص بھی نماز پڑھائے تو ھلکی پڑھائے ۔ کیونکھ نمازیوں میں کمزور ، بوڑھے اور ضرورت والے سب ھی قسم کے لوگ ھوتے ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 702
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 670


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ مِنْهُمُ الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَالْكَبِيرَ، وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ ‏"‏‏.‏


Chapter: When offering Salat (prayer) alone, one can prolong the Salat as much as one wishes

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "If anyone of you leads the people in the prayer, he should shorten it for amongst them are the weak, the sick and the old; and if anyone among your prays alone then he may prolong (the prayer) as much as he wishes. " ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں امام مالک نے ابوالزناد سے خبر دی ، انھوں نے اعرج سے ، انھوں نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ جب کوئی تم میں سے لوگوں کو نماز پڑھائے تو تخفیف کرے کیونکھ جماعت میں ضعیف بیمار اور بوڑھے ( سب ھی ) ھوتے ھیں ، لیکن اکیلا پڑھے تو جس قدر جی چاھے طول دے سکتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 703
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 671


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنِ الصَّلاَةِ فِي الْفَجْرِ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فُلاَنٌ فِيهَا‏.‏ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا رَأَيْتُهُ غَضِبَ فِي مَوْضِعٍ كَانَ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَمَنْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ خَلْفَهُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Mas`ud: A man came and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! I keep away from the morning prayer because so-and-so (Imam) prolongs it too much." Allah's Messenger (PBUH) became furious and I had never seen him more furious than he was on that day. The Prophet (PBUH) said, "O people! Some of you make others dislike the prayer, so whoever becomes an Imam he should shorten the prayer, as behind him are the weak, the old and the needy.'' ھم سے محمد بن یوسف فریابی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا اسماعیل بن ابی خالد سے ، انھوں نے قیس بن ابی حازم سے ، انھوں نے ابومسعود انصاری رضی اللھ عنھ سے ، آپ نے فرمایا کھ ایک شخص نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے کھا کھ یا رسول اللھ ! میں فجر کی نماز میں تاخیر کر کے اس لیے شریک ھوتا ھوں کھ فلاں صاحب فجر کی نماز بھت طویل کر دیتے ھیں ۔ اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم اس قدر غصھ ھوئے کھ میں نے نصیحت کے وقت اس دن سے زیادھ غضب ناک آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو کبھی نھیں دیکھا ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا لوگو ! تم میں بعض لوگ ( نماز سے لوگوں کو ) دور کرنے کا باعث ھیں ۔ پس جو شخص امام ھو اسے ھلکی نماز پڑھنی چاھئے اس لیے کھ اس کے پیچھے کمزور ، بوڑھے اور ضرورت والے سب ھی ھوتے ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 704
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 672


حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ أَقْبَلَ رَجُلٌ بِنَاضِحَيْنِ وَقَدْ جَنَحَ اللَّيْلُ، فَوَافَقَ مُعَاذًا يُصَلِّي، فَتَرَكَ نَاضِحَهُ وَأَقْبَلَ إِلَى مُعَاذٍ، فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ أَوِ النِّسَاءِ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ، وَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا نَالَ مِنْهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَشَكَا إِلَيْهِ مُعَاذًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ ـ أَوْ فَاتِنٌ ثَلاَثَ مِرَارٍ ـ فَلَوْلاَ صَلَّيْتَ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَذُو الْحَاجَةِ ‏"‏‏.‏ أَحْسِبُ هَذَا فِي الْحَدِيثِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَتَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ وَمِسْعَرٌ وَالشَّيْبَانِيُّ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ وَأَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَرَأَ مُعَاذٌ فِي الْعِشَاءِ بِالْبَقَرَةِ‏.‏ وَتَابَعَهُ الأَعْمَشُ عَنْ مُحَارِبٍ‏.‏

Narrated Jabir bin `Abdullah Al-Ansari: Once a man was driving two Nadihas (camels used for agricultural purposes) and night had fallen. He found Mu`adh praying so he made his camel kneel and joined Mu`adh in the prayer. The latter recited Surat 'Al-Baqara" or Surat "An-Nisa", (so) the man left the prayer and went away. When he came to know that Mu`adh had criticized him, he went to the Prophet, and complained against Mu`adh. The Prophet said thrice, "O Mu`adh ! Are you putting the people to trial?" It would have been better if you had recited "Sabbih Isma Rabbika-l-A`la (87)", Wash-shamsi wa duhaha (91)", or "Wal-laili idha yaghsha (92)", for the old, the weak and the needy pray behind you." Jabir said that Mu`adh recited Sura Al-Baqara in the `Isha' prayer. ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے محارب بن دثار نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے جابر بن عبداللھ انصاری سے سنا ، آپ نے بتلایا کھ ایک شخص پانی اٹھانے والا دو اونٹ لئے ھوئے آیا ، رات تاریک ھو چکی تھی ۔ اس نے معاذ رضی اللھ عنھ کو نماز پڑھاتے ھوئے پایا ۔ اس لیے اپنے اونٹوں کو بٹھا کر ( نماز میں شریک ھونے کے لیے ) معاذ رضی اللھ عنھ کی طرف بڑھا ۔ معاذ رضی اللھ عنھ نے نماز میں سورۃ البقرھ یا سورۃ نساء شروع کی ۔ چنانچھ وھ شخص نیت توڑ کر چل دیا ۔ پھر اسے معلوم ھوا کھ معاذ رضی اللھ عنھ نے مجھ کو برا بھلا کھا ھے ۔ اس لیے وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوا اور معاذ کی شکایت کی ، نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اس سے فرمایا ، معاذ ! کیا تم لوگوں کو فتنھ میں ڈالتے ھو ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے تین مرتبھ ( «فتان» یا «فاتن» ) فرمایا : «سبح اسم ربك ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والشمس وضحاها ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والليل إذا يغشى» ( سورتیں ) تم نے کیوں نھ پڑھیں ، کیونکھ تمھارے پیچھے بوڑھے ، کمزور اور حاجت مند نماز پڑھتے ھیں ۔ شعبھ نے کھا کھ میرا خیال ھے کھ یھ آخری جملھ ( کیونکھ تمھارے پیچھے الخ ) حدیث میں داخل ھے ۔ شعبھ کے ساتھ اس کی متابعت سعید بن مسروق ، مسعر اور شیبانی نے کی ھے اور عمرو بن دینار ، عبیداللھ بن مقسم اور ابوالزبیر نے بھی اس حدیث کو جابر کے واسطھ سے بیان کیا ھے کھ معاذ نے عشاء میں سورۃ البقرھ پڑھی تھی اور شعبھ کے ساتھ اس روایت کی متابعت اعمش نے محارب کے واسطھ سے کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 705
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 673


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوجِزُ الصَّلاَةَ وَيُكْمِلُهَا‏.‏


Chapter: The shortening and perfection of the prayer (by the Imam)

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) used to pray a short prayer (in congregation) but used to offer it in a perfect manner. ھم سے ابومعمر عبداللھ بن عمرو نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالوارث بن سعید نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالعزیز بن صھیب نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نماز کو مختصر اور پوری پڑھتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 706
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 674


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَبَقِيَّةُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ‏.‏


Chapter: Whoever cuts short As-Salat (the prayer) on hearing the cries of a child.

Narrated `Abdullah bin 'Abi Qatada: My father said, "The Prophet (PBUH) said, 'When I stand for prayer, I intend to prolong it but on hearing the cries of a child, I cut it short, as I dislike to trouble the child's mother.' " ھم سے ابراھیم بن موسیٰ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ولید بن مسلم نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے امام عبدالرحمٰن بن عمرو اوزاعی نے یحییٰ بن ابی کثیر سے بیان کیا ، انھوں نے عبداللھ بن ابی قتادھ سے ، انھوں نے اپنے باپ ابوقتادھ حارث بن ربعی سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں نماز دیر تک پڑھنے کے ارادھ سے کھڑا ھوتا ھوں ۔ لیکن کسی بچے کے رونے کی آواز سن کر نماز کو ھلکی کر دیتا ھوں ، کیونکھ اس کی ماں کو ( جو نماز میں شریک ھو گی ) تکلیف میں ڈالنا برا سمجھتا ھوں ۔ ولید بن مسلم کے ساتھ اس روایت کی متابعت بشر بن بکر ، بقیھ بن ولید اور ابن مبارک نے اوزاعی کے واسطھ سے کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 707
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 675



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.