حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ قَطُّ أَخَفَّ صَلاَةً وَلاَ أَتَمَّ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَإِنْ كَانَ لَيَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَيُخَفِّفُ مَخَافَةَ أَنْ تُفْتَنَ أُمُّهُ.
Narrated Anas bin Malik: I never prayed behind any Imam a prayer lighter and more perfect than that behind the Prophet (PBUH) and he used to cut short the prayer whenever he heard the cries of a child lest he should put the child's mother to trial. ھم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے شریک بن عبداللھ بن ابی نمر قریشی نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے بتلایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے زیادھ ھلکی لیکن کامل نماز میں نے کسی امام کے پیچھے کبھی نھیں پڑھی ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کا یھ حال تھا کھ اگر آپ صلی اللھ علیھ وسلم بچے کے رونے کی آواز سن لیتے تو اس خیال سے کھ اس کی ماں کھیں پریشانی میں نھ مبتلا ھو جائے نماز مختصر کر دیتے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 708
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 676
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنِّي لأَدْخُلُ فِي الصَّلاَةِ وَأَنَا أُرِيدُ إِطَالَتَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي مِمَّا أَعْلَمُ مِنْ شِدَّةِ وَجْدِ أُمِّهِ مِنْ بُكَائِهِ ".
Narrated Anas bin Malik: The Prophet (PBUH) said, "When I start the prayer I intend to prolong it, but on hearing the cries of a child, I cut short the prayer because I know that the cries of the child will incite its mother's passions." ھم سے علی بن عبداللھ مدینی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے سعید بن ابی عروبھ نے بیان کیا ۔ کھا کھ ھم سے قتادھ نے بیان کیا کھ انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے ان سے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا میں نماز شروع کر دیتا ھوں ۔ ارادھ یھ ھوتا ھے کھ نماز طویل کروں ، لیکن بچے کے رونے کی آواز سن کر مختصر کر دیتا ھوں کیونکھ مجھے معلوم ھے کھ ماں کے دل پر بچے کے رونے سے کیسی چوٹ پڑتی ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 709
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 677
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنِّي لأَدْخُلُ فِي الصَّلاَةِ فَأُرِيدُ إِطَالَتَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ مِمَّا أَعْلَمُ مِنْ شِدَّةِ وَجْدِ أُمِّهِ مِنْ بُكَائِهِ ". وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Narrated Anas bin Malik: The Prophet, said, "Whenever I start the prayer I intend to prolong it, but on hearing the cries of a child, I cut short the prayer because I know that the cries of the child will incite its mother's passions." ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا کھ ھمیں محمد بن ابراھیم بن عدی نے سعید بن ابی عروبھ کے واسطھ سے خبر دی ، انھوں نے قتادھ سے ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں نماز کی نیت باندھتا ھوں ، ارادھ یھ ھوتا ھے کھ نماز کو طویل کروں گا ، لیکن بچے کے رونے کی آواز سن کر مختصر کر دیتا ھوں کیونکھ میں اس درد کو سمجھتا ھوں جو بچے کے رونے کی وجھ سے ماں کو ھو جاتا ھے ۔ اور موسیٰ بن اسماعیل نے کھا ھم سے ابان بن یزید نے بیان کیا ، کھا ھم سے قتادھ نے ، کھا ھم سے انس نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے یھی حدیث بیان کی ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 710
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 678
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو النُّعْمَانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمْ.
Chapter: If one offers Salat (prayer) and the leads the people in Salat.Narrated Jabir bin `Abdullah: Mu`adh used to pray with the Prophet (PBUH) and then go and lead his people (tribe) in the prayer. ھم سے سلیمان بن حرب اور ابوالنعمان محمد بن فضل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، انھوں نے ایوب سختیانی سے ، انھوں نے عمرو بن دینار سے ، انھوں نے جابر رضی اللھ عنھ سے فرمایا کھ معاذ رضی اللھ عنھ ، نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے پھر واپس آ کر اپنی قوم کو نماز پڑھاتے تھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 711
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 679
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَتَاهُ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ، إِنْ يَقُمْ مَقَامَكَ يَبْكِي فَلاَ يَقْدِرُ عَلَى الْقِرَاءَةِ. قَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". فَقُلْتُ مِثْلَهُ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ " إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". فَصَلَّى وَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَخُطُّ بِرِجْلَيْهِ الأَرْضَ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ صَلِّ، فَتَأَخَّرَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ وَقَعَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنْبِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ التَّكْبِيرَ. تَابَعَهُ مُحَاضِرٌ عَنِ الأَعْمَشِ.
Chapter: One who repeats the Takbir (Allahu Akbar) of the Imam so that the people may hear it.Narrated `Aisha: When the Prophet, became ill in his fatal illness, Someone came to inform him about the prayer, and the Prophet (PBUH) told him to tell Abu Bakr to lead the people in the prayer. I said, "Abu Bakr is a softhearted man and if he stands for the prayer in your place, he would weep and would not be able to recite the Qur'an." The Prophet (PBUH) said, "Tell Abu Bakr to lead the prayer." I said the same as before. He (repeated the same order and) on the third or the fourth time he said, "You are the companions of Joseph. Tell Abu Bakr to lead the prayer." So Abu Bakr led the prayer and meanwhile the Prophet (PBUH) felt better and came out with the help of two men; as if I see him just now dragging his feet on the ground. When Abu Bakr saw him, he tried to retreat but the Prophet (PBUH) beckoned him to carry on. Abu Bakr retreated a bit and the Prophet (PBUH) sat on his (left) side. Abu Bakr was repeating the Takbir (Allahu Akbar) of Allah's Messenger (PBUH) for the people to hear. ھم سے مسدد بن مسرھد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبداللھ بن داؤد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اعمش نے ابراھیم نخعی سے بیان کیا ، انھوں نے اسود سے ، انھوں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے کھ آپ نے بتلایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے مرض الوفات میں حضرت بلال رضی اللھ عنھ نماز کی اطلاع دینے کے لیے حاضر خدمت ھوئے ۔ آپ نے فرمایا کھ ابوبکر سے نماز پڑھانے کے لیے کھو ۔ میں نے عرض کیا کھ ابوبکر کچے دل کے آدمی ھیں اگر آپ کی جگھ کھڑے ھوں گے تو رو دیں گے اور قرآت نھ کر سکیں گے ۔ آپ نے فرمایا کھ ابوبکر سے کھو وھ نماز پڑھائیں ۔ میں نے وھی عذر پھر دھرایا ۔ پھر آپ نے تیسری یا چوتھی مرتبھ فرمایا کھ تم لوگ تو بالکل صواحب یوسف کی طرح ھو ۔ ابوبکر سے کھو کھ وھ نماز پڑھائیں ۔ خیر ابوبکر رضی اللھ عنھ نے نماز شروع کرا دی ۔ پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ( اپنا مزاج ذرا ھلکا پا کر ) دو آدمیوں کا سھارا لیے ھوئے باھر تشریف لائے ۔ گویا میری نظروں کے سامنے وھ منظر ھے کھ آپ کے قدم زمین پر نشان کر رھے تھے ۔ ابوبکر آپ کو دیکھ کر پیچھے ھٹنے لگے ۔ لیکن آپ نے اشارھ سے انھیں نماز پڑھانے کے لیے کھا ۔ ابوبکر پیچھے ھٹ گئے اور نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ان کے بازو میں بیٹھے ۔ حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ لوگوں کو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی تکبیر سنا رھے تھے ۔ عبداللھ بن داؤد کے ساتھ اس حدیث کو محاضر نے بھی اعمش سے روایت کیا ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 712
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 680
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ، وَإِنَّهُ مَتَى مَا يَقُمْ مَقَامَكَ لاَ يُسْمِعُ النَّاسَ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ. فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ". فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ، وَإِنَّهُ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لاَ يُسْمِعِ النَّاسَ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ. قَالَ " إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ". فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفْسِهِ خِفَّةً، فَقَامَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، وَرِجْلاَهُ يَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَلَمَّا سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ ذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَتَأَخَّرُ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي قَائِمًا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَاعِدًا، يَقْتَدِي أَبُو بَكْرٍ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مُقْتَدُونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ رضى الله عنه.
Narrated `Aisha: When Allah's Messenger (PBUH) became seriously ill, Bilal came to him for the prayer. He said, "Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer." I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Abu Bakr is a softhearted man and if he stands in your place, he would not be able to make the people hear him. Will you order `Umar (to lead the prayer)?" The Prophet (PBUH) said, "Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer." Then I said to Hafsa, "Tell him, Abu i Bakr is a softhearted man and if he stands in his place, he would not be able to make the people hear him. Would you order `Umar to lead the prayer?' " Hafsa did so. The Prophet (PBUH) said, "Verily you are the companions of Joseph. Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer." So Abu- Bakr stood for the prayer. In the meantime Allah's Messenger (PBUH) felt better and came out with the help of two persons and both of his legs were dragging on the ground till he entered the mosque. When Abu Bakr heard him coming, he tried to retreat but Allah's Messenger (PBUH) beckoned him to carry on. The Prophet (PBUH) sat on his left side. Abu Bakr was praying while standing and Allah's Messenger (PBUH) was leading the prayer while sitting. Abu Bakr was following the Prophet (PBUH) and the people were following Abu Bakr (in the prayer). ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے ابومعاویھ محمد بن حازم نے بیان کیا ، انھوں نے اعمش کے واسطے سے بیان کیا ، انھوں نے ابراھیم نخعی سے ، انھوں نے اسود سے ، انھوں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے ۔ آپ نے بتلایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم زیادھ بیمار ھو گئے تھے تو بلال رضی اللھ عنھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو نماز کی خبر دینے آئے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ابوبکر سے نماز پڑھانے کے لیے کھو ۔ میں نے کھا کھ یا رسول اللھ ! ابوبکر ایک نرم دل آدمی ھیں اور جب بھی وھ آپ کی جگھ کھڑے ھوں گے لوگوں کو ( شدت گریھ کی وجھ سے ) آواز نھیں سنا سکیں گے ۔ اس لیے اگر عمر رضی اللھ عنھ سے کھتے تو بھتر تھا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ابوبکر سے نماز پڑھانے کے لیے کھو ۔ پھر میں نے حفصھ رضی اللھ عنھا سے کھا کھ تم کھو کھ ابوبکر نرم دل آدمی ھیں اور اگر آپ کی جگھ کھڑے ھوئے تو لوگوں کو اپنی آواز نھیں سنا سکیں گے ۔ اس لیے اگر عمر سے کھیں تو بھتر ھو گا ۔ اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تم لوگ صواحب یوسف سے کم نھیں ھو ۔ ابوبکر سے کھو کھ نماز پڑھائیں ۔ جب ابوبکر رضی اللھ عنھ نماز پڑھانے لگے تو آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے مرض میں کچھ ھلکا پن محسوس فرمایا اور دو آدمیوں کا سھارا لے کر کھڑے ھو گئے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاؤں زمین پر نشان کر رھے تھے ۔ اس طرح چل کر آپ صلی اللھ علیھ وسلم مسجد میں داخل ھوئے ۔ جب ابوبکر نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی آھٹ پائی تو پیچھے ھٹنے لگے اس لیے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے اشارھ سے روکا پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ابوبکر رضی اللھ عنھ کے بائیں طرف بیٹھ گئے تو ابوبکر کھڑے ھو کر نماز پڑھ رھے تھے ۔ اور رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم بیٹھ کر ۔ ابوبکر رضی اللھ عنھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی اقتداء کر رھے تھے اور لوگ ابوبکر رضی اللھ عنھ کی اقتداء ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 713
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 681