حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ". فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ.
Chapter: Can the Imam depend on the people's saying if he is in doubt (about a certain matter)?Narrated Abu Huraira: Once Allah's Messenger (PBUH) prayed two rak`at (instead of four) and finished his prayer. Dhul-Yadain asked him whether the prayer had been reduced or whether he had forgotten. Allah's Messenger (PBUH) asked the people whether Dhul-Yadain was telling the truth. The people replied in the affirmative. Then Allah's Apostle stood up, offered the remaining two rak`at and then finished his prayer with Taslim and then said, "Allahu Akbar." He followed it with two prostrations like ordinary prostrations or a bit longer. ھم سے عبداللھ بن مسلمھ قعنبی نے بیان کیا ، انھوں نے حضرت امام مالک بن انس سے بیان کیا ، انھوں نے ایوب بن ابی تمیمھ سختیانی سے ، انھوں نے محمد بن سیرین سے ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ( ظھر کی نماز میں ) دو رکعت پڑھ کر نماز ختم کر دی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے ذوالیدین نے کھا کھ یا رسول اللھ ! کیا نماز کم ھو گئی ھے یا آپ بھول گئے ھیں ؟ اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ( اور لوگوں کی طرف دیکھ کر ) پوچھا کیا ذوالیدین صحیح کھتے ھیں ؟ لوگوں نے کھا کھ ھاں ! پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم اٹھے اور دوسری دو رکعتیں بھی پڑھیں ۔ پھر سلام پھیرا ۔ پھر تکبیر کھی اور سجدھ کیا پھلے کی طرح یا اس سے کچھ لمبا سجدھ ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 714
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 682
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، فَقِيلَ صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ. فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ.
Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) prayed two rak`at of Zuhr prayer (instead of four) and he was told that he had prayed two rak`at only. Then he prayed two more rak`at and finished them with the Taslim followed by two prostrations. ھم سے ابوالولید ھشام بن عبدالملک نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے شعبھ نے سعد بن ابراھیم سے بیان کیا ، وھ ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن سے ، وھ حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے ، آپ نے بتلایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ( ایک مرتبھ ) ظھر کی صرف دو ھی رکعتیں پڑھیں ( اور بھول سے سلام پھیر دیا ) پھر کھا گیا کھ آپ نے صرف دو ھی رکعتیں پڑھی ھیں ۔ پس آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دو رکعتیں اور پڑھیں پھر سلام پھیرا ۔ پھر دو سجدے کئے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 715
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 683
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي مَرَضِهِ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ". قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ. فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ ". قَالَتْ عَائِشَةُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ. فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَهْ، إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ ". قَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ مَا كُنْتُ لأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا.
Narrated `Aisha: the mother of the faithful believers: Allah's Messenger (PBUH) in his last illness said, "Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer." I said, "If Abu Bakr stood in your place, he would not be able to make the people hear him owing to his weeping. So please order `Umar to lead the prayer." He said, "Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer." I said to Hafsa, "Say to him, 'Abu Bakr is a softhearted man and if he stood in your place he would not be able to make the people hear him owing to his weeping. So order `Umar to lead the people in the prayer.' " Hafsa did so but Allah's Messenger (PBUH) said, "Keep quiet. Verily you are the companions of (Prophet) Joseph. Tell Abu Bakr to lead the people in the prayer." Hafsa said to me, "I never got any good from you." ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے امام مالک بن انس نے ھشام بن عروھ سے بیان کیا ، انھوں نے اپنے باپ سے ، انھوں نے ام المؤمنین عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے مرض الوفات میں فرمایا کھ ابوبکر سے لوگوں کو نماز پڑھانے کے لیے کھو ۔ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا کھتی ھیں کھ میں نے عرض کی کھ ابوبکر اگر آپ کی جگھ کھڑے ھوئے تو رونے کی وجھ سے لوگوں کو اپنی آواز نھ سنا سکیں گے ۔ اس لیے آپ عمر رضی اللھ عنھ سے فرمائیے کھ وھ نماز پڑھائیں ۔ آپ نے پھر فرمایا کھ نھیں ابوبکر ھی سے نماز پڑھانے کے لیے کھو ۔ عائشھ رضی اللھ عنھا بیان کرتی ھیں کھ میں نے حفصھ رضی اللھ عنھا سے کھا کھ تم بھی تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کرو کھ اگر ابوبکر آپ کی جگھ کھڑے ھوئے تو آپ کو یاد کر کے گریھ و زاری کی وجھ سے لوگوں کو قرآن نھ سنا سکیں گے ۔ اس لیے عمر رضی اللھ عنھ سے کھئے کھ وھ نماز پڑھائیں ۔ حضرت حفصھ رضی اللھ عنھا نے بھی کھھ دیا ۔ اس پر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ بس چپ رھو ، تم لوگ صواحب یوسف سے کسی طرح کم نھیں ھو ۔ ابوبکر سے کھو کھ وھ نماز پڑھائیں ۔ بعد میں حضرت حفصھ رضی اللھ عنھا نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا سے کھا ۔ بھلا مجھ کو تم سے کھیں بھلائی ھونی ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 716
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 684
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ ".
Chapter: Straightening the rows at the time of Iqama and after it (immediately)Narrated An-Nu`man bin 'Bashir: The Prophet (PBUH) said, "Straighten your rows or Allah will alter your faces." ھم سے ابوالولید ھشام بن عبدالملک نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے عمرو بن مرھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ میں نے سالم بن ابوالجعد سے سنا ، انھوں نے کھا کھ میں نے نعمان بن بشیر رضی اللھ عنھ سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ نماز میں اپنی صفوں کو برابر کر لو ، نھیں تو اللھ تعالیٰ تمھارا منھ الٹ دے گا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 717
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 685
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَقِيمُوا الصُّفُوفَ فَإِنِّي أَرَاكُمْ خَلْفَ ظَهْرِي ".
Narrated Anas: The Prophet (PBUH) said, "Straighten your rows, for I see you from behind my back.' ھم سے ابومعمر نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالوارث نے عبدالعزیز بن صھیب سے بیان کیا ، انھوں نے حضرت انس رضی اللھ عنھ سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ۔ صفیں سیدھی کر لو ۔ میں تمھیں اپنی پیٹھ کے پیچھے سے دیکھ رھا ھوں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 718
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 686
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَجْهِهِ فَقَالَ " أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي ".
Chapter: Facing of the Imam towards his followers while straightening the rows.Narrated Anas bin Malik: Once the Iqama was pronounced and Allah's Messenger (PBUH) faced us and said, "Straighten your rows and stand closer together, for I see you from behind my back.' ھم سے احمد بن ابی رجاء نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے معاویھ بن عمرو نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے زائدھ بن قدامھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حمید طویل نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ نماز کے لیے تکبیر کھی گئی تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنا منھ ھماری طرف کیا اور فرمایا کھ اپنی صفیں برابر کر لو اور مل کر کھڑے ھو جاؤ ۔ میں تم کو اپنی پیٹھ کے پیچھے سے بھی دیکھتا رھتا ھوں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 719
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 11 Hadith no 687