Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Dress

كتاب اللباس

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَتْنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ وَهْوَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ، مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ، مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ، كَمْ مِنْ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَكَانَتْ هِنْدٌ لَهَا أَزْرَارٌ فِي كُمَّيْهَا بَيْنَ أَصَابِعِهَا‏.‏

Narrated Um Salama: One night the Prophet (PBUH) woke up, saying, "None has the right to be worshipped but Allah! How many afflictions have been sent down tonight, and how many treasures have been sent down (disclosed)! Who will go and wake up (for prayers) the lady dwellers of these rooms? Many well dressed soul (people) in this world, will be naked on the Day of Resurrection." ھم سے عبداللھ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ھشام بن یوسف صنعانی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو معمر بن راشد نے خبر دی ، انھیں زھری نے خبر دی ، انھیں ھندھ بنت حارث نے خبر دی اور ان سے حضرت ام سلمھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم رات کے وقت بیدار ھوئے اور کھا اللھ کے سوا کوئی معبود نھیں کیسی کیسی بلائیں اس رات میں نازل ھو رھی ھیں اور کیا کیا رحمتیں اس کے خزانوں سے اتر رھی ھیں ۔ کوئی ھے جو ان حجرھ والیوں کو بیدار کر دے ۔ دیکھو بھت سی دنیا میں پھننے اوڑھنے والیاں آخرت میں ننگی ھوں گی ۔ زھری نے بیان کیا کھ ھندھ اپنی آستینوں میں انگلیوں کے درمیان گھنڈیاں لگا تی تھیں ۔ تاکھ صرف انگلیاں کھلیں اس سے آگے نھ کھلے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5844
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 735


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ خَالِدٍ بِنْتُ خَالِدٍ، قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ قَالَ ‏"‏ مَنْ تَرَوْنَ نَكْسُوهَا هَذِهِ الْخَمِيصَةَ ‏"‏‏.‏ فَأُسْكِتَ الْقَوْمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ ‏"‏‏.‏ فَأُتِيَ بِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَلْبَسَهَا بِيَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ أَبْلِي وَأَخْلِقِي ‏"‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمِ الْخَمِيصَةِ، وَيُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَىَّ وَيَقُولُ ‏"‏ يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا ‏"‏‏.‏ وَالسَّنَا بِلِسَانِ الْحَبَشِيَّةِ الْحَسَنُ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِي أَنَّهَا رَأَتْهُ عَلَى أُمِّ خَالِدٍ‏.‏


Chapter: To invoke for the one wearing a new garment

Narrated Um Khalid bint Khalid: Some clothes were presented to Allah's Messenger (PBUH) as a gift and there was a black Khamisa with it. The Prophet asked (his companions), "To whom do you suggest we give this Khamisa?" The people kept quiet. Then he said, "Bring me Um Khalid," So I was brought to him and he dressed me with it with his own hands and said twice, "May you live so long that you will wear out many garments." He then started looking at the embroidery of that Khamisa and said, "O Um Khalid! This is Sana!" (Sana in Ethiopian language means beautiful.) 'Is-haq, a sub-narrator, said: A woman of my family had told me that she had seen the Khamisa worn by Um Khalid. ھم سے ابو الولید نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسحاق بن سعید بن عمرو بن سعید بن عاص نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے ام خالد بنت خالد رضی اللھ عنھا نے بیان کیا ، انھوں نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس کچھ کپڑے آئے جن میں ایک کالی چادر بھی تھی ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تمھاراکیا خیال ھے ، کسے یھ چادر دی جائے صحابھ کرام رضی اللھ عنھم خاموش رھے پھر آپ نے فرمایا ام خالد رضی اللھ عنھ کو بلا لاؤ ۔ چنانچھ مجھے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں لایا گیا اور مجھے وھ چادر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے ھاتھ سے عنایت فرمائی اور فرمایا دیر تک جیتی رھو ۔ دو مرتبھ آپ نے فرمایا پھر آپ اس چادر کے نقش ونگار کو دیکھنے لگے اور اپنے ھاتھ سے میری طرف اشارھ کر کے فرمایا ام خالد ! ” سناھ ، سناھ “ یھ حبشی زبان کا لفظ ھے یعنی واھ کیا زیب دیتی ھے ۔ اسحاق بن سعید نے بیان کیا کھ مجھ سے میرے گھر کی ایک عورت نے بیان کیا کھا کھ انھوں نے وھ چادر حضرت ام خالد رضی اللھ عنھا کے پاس دیکھی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5845
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 736


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ‏.‏


Chapter: Men are forbidden to use saffron

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) forbade men to use saffron. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالوارث بن سعید نے بیان کیا ، ان سے عبدالعزیز نے اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اس سے منع فرمایا کھ کوئی مرد زعفران کے رنگ کا استعمال کرے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5846
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 737


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِوَرْسٍ أَوْ بِزَعْفَرَانٍ‏.‏


Chapter: The garment dyed with saffron

Narrated Ibn `Umar: The Prophet (PBUH) forbade Muhrims to wear clothes dyed with Wars or saffron. ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے منع کیا تھا کھ کوئی محرم ورس یا زعفران سے رنگا ھوا کپڑاپھنے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5847
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 738


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعَ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرْبُوعًا، وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْهُ‏.‏


Chapter: The red garment

Narrated Al-Bara: The Prophet (PBUH) was of a modest height. I saw him wearing a red suit, and I did not see anything better than him. ھم سے ابو الولید نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے ابواسحاق نے اور انھوں نے حضرت براء رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم میانھ قد تھے اور میں نے حضور اکرم کو سرخ جوڑے میں دیکھا آپ سے زیادھ خوبصورت کوئی چیز میں نے نھیں دیکھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5848
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 739


حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَنَهَانَا عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْقَسِّيِّ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَمَيَاثِرِ الْحُمْرِ‏.‏


Chapter: The red Mithara

Narrated Al-Bara: The Prophet (PBUH) ordered us to observe seven things: To visit the sick; follow funeral processions; say 'May Allah bestow His Mercy on you', to the sneezer if he says, 'Praise be to Allah!; He forbade us to wear silk, Dibaj, Qassiy and Istibarq (various kinds of silken clothes); or to use red Mayathir (silkcushions). (See Hadith No. 253 A, Vol. 8). ھم سے قبیصھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، ان سے اشعث نے ، ان سے معاویھ بن سوید بن مقرن نے اور ان سے حضرت براء رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ھمیں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے سات چیزوں کا حکم دیا تھا ۔ بیمار کی عیادت کا ، جنازھ کے پیچھے چلنے کا ، چھینکنے والے کا جواب ( یرحمک اللھ سے ) دینے کا اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں ریشم ، دیبا ، قسی ، استبرق اور سرخ زین پوشوں کے استعمال سے بھی منع فرمایا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5849
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 740



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.