Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Dress

كتاب اللباس

وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، مَخْرَمَةَ قَالَ لَهُ يَا بُنَىَّ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدِمَتْ عَلَيْهِ أَقْبِيَةٌ فَهْوَ يَقْسِمُهَا، فَاذْهَبْ بِنَا إِلَيْهِ، فَذَهَبْنَا فَوَجَدْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَنْزِلِهِ، فَقَالَ لِي يَا بُنَىَّ ادْعُ لِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْظَمْتُ ذَلِكَ‏.‏ فَقُلْتُ أَدْعُو لَكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا بُنَىَّ إِنَّهُ لَيْسَ بِجَبَّارٍ‏.‏ فَدَعَوْتُهُ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ قَبَاءٌ مِنْ دِيبَاجٍ مُزَرَّرٌ بِالذَّهَبِ، فَقَالَ ‏"‏ يَا مَخْرَمَةُ هَذَا خَبَأْنَاهُ لَكَ ‏"‏‏.‏ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ‏.‏


Chapter: Garments having fold buttons

Narrated Al-Miswar bin Makhrama: My father, Makhrama said to me, "I have come to know that some cloaks have come to the Prophet (PBUH) and he is distributing them. So O my son! take me to him." We went to the Prophet (PBUH) and found him in the house. My father said to me, "O my son! Call the Prophet (PBUH) for me." I found it hard to do so, so I said surprisingly, "Shall I call Allah's Messenger (PBUH) for you ?" My father said, "O mu son! He is not a tyrant." So I called him and he came out wearing a Dibaj cloak having gold buttons, and said: "O Makhrama, I kept this for you." The Prophet (PBUH) then gave it to him. اور لیث بن سعد نے کھا کھ مجھ سے ابن ابی ملیکھ نے بیان کیا ، ان سے حضرت مسور بن مخرمھ رضی اللھ عنھ نے کھ ان سے ان کے والد حضرت مخرمھ رضی اللھ عنھ نے کھا بیٹے مجھے معلوم ھوا ھے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس کچھ قبائیں آئی ھیں اور آپ انھیں تقسیم فرما رھے ھیں ۔ ھمیں بھی آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس لے چلو ۔ چنانچھ ھم گئے اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو آپ کے گھر ھی میں پایا ۔ والد نے مجھ سے کھا بیٹے میرا نام لے کر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو بلاؤ ۔ میں نے اسے بھت بڑی توھین آمیز بات سمجھا ( کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو اپنے والد کے لیے بلا کر تکلیف دوں ) چنانچھ میں نے والد صاحب سے کھا کھ میں آپ کے لیے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو بلاؤں ! انھوں نے کھا کھ بیٹے ھاں ۔ آپ کوئی جابر صفت انسان نھیں ھیں ۔ چنانچھ میں نے بلایا تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم باھر تشریف لے آئے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے اوپر دیبا کی ایک قباء تھی جس میں سونے کی گھنڈیاں لگی ھوئی تھیں ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، مخرمھ اسے میں نے تمھارے لیے چھپا کے رکھا ھوا تھا ۔ چنانچھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے وھ قباء انھیں عنایت فرما دی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5862
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 72 Hadith no 752


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ نَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ سَبْعٍ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ ـ أَوْ قَالَ حَلْقَةِ الذَّهَبِ ـ وَعَنِ الْحَرِيرِ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ، وَالْقَسِّيِّ، وَآنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَأَمَرَنَا بِسَبْعٍ بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَرَدِّ السَّلاَمِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ‏.‏


Chapter: Gold rings

Narrated Al-Bara' bin `Azib: The Prophet (PBUH) forbade us to use seven things: He forbade using gold rings, silk, Istabraq, Dibaj, red Mayathir, Al-Qassiy, and silver utensils. He ordered us to do seven other things. To pay a visit to the sick; to follow funeral processions; to say, "May Allah be merciful to you" to a sneezer if he says "Praise be to Allah"; to return greetings, to accept invitations; to help others to fulfil their oaths and to help the oppressed ones. ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، کھا ھم کو اشعث بن سلیم نے کھا کھ میں نے معاویھ بن سوید بن مقرن سے سنا ، انھوں نے کھا کھ میں نے حضرت براء بن عازب رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے کھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں سات چیزوں سے روکا تھا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں سونے کی انگوٹھی سے یا راوی نے کھا کھ سونے کے چھلے سے ، ریشم سے ، استبرق سے ، دیبا سے ، سرخ میثرھ سے ، قسی سے اور چاندی کے برتن سے منع فرمایا تھا اور ھمیں آپ نے سات چیزوں یعنی بیمار کی مزاج پرسی کرنے ، جنازھ کے پیچھے چلنے ، چھینکنے والے کا جواب دینے ، سلام کے جواب دینے ، دعوت کرنے والے کی دعوت قبول کرنے ( کسی بات پر ) قسم کھا لینے والے قسم پوری کرانے اور مظلوم کی مدد کرنے کا حکم فرمایا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5863
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 753


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ‏.‏ وَقَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعَ النَّضْرَ سَمِعَ بَشِيرًا مِثْلَهُ‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) forbade the wearing of a gold ring. مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کھا ھم سے غندر نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے ، ان سے نضر بن انس نے ، ان سے بشیر بن نھیک نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے سونے کی انگوٹھی کے پھننے سے مردوں کو منع فرمایا تھا ۔ اور عمرو نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعبھ نے خبر دی ، انھیں قتادھ نے ، انھوں نے نضر سے سنا اور انھوں نے بشیر سے سنا ۔ آگے اسی طرح روایت بیان کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5864
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 754


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ، فَاتَّخَذَهُ النَّاسُ، فَرَمَى بِهِ، وَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ أَوْ فِضَّةٍ‏.‏

Narrated `Abdullah: Allah's Messenger (PBUH) wore a gold or silver .. ring and placed its stone towards the palm of his hand. The people also started wearing gold rings like it, but when the Prophet (PBUH) saw them wearing such rings, he threw away that golden ring and then wore a silver ring. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے نافع نے بیان کیا اور ا ن سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے سونے کی ایک انگوٹھی بنوائی اور اس کا نگینھ ھتھیلی کی جانب رکھا پھر کچھ دوسرے لوگوں نے بھی اسی طرح کی انگوٹھیاں بنوالیں ۔ آخر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اسے پھینک دیا اور چاندی کی انگوٹھی بنوالی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5865
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 755


حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ، وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ، وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ فَاتَّخَذَ النَّاسُ مِثْلَهُ، فَلَمَّا رَآهُمْ قَدِ اتَّخَذُوهَا رَمَى بِهِ، وَقَالَ ‏"‏ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ الْفِضَّةِ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَلَبِسَ الْخَاتَمَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ عُثْمَانُ، حَتَّى وَقَعَ مِنْ عُثْمَانَ فِي بِئْرِ أَرِيسَ‏.‏


Chapter: Sliver rings

Narrated Ibn. `Umar: Allah's Messenger (PBUH) wore a gold ring or a silver ring and placed its stone towards the palm of his hand and had the name 'Muhammad, the Messenger of Allah' engraved on it. The people also started wearing gold rings like it, but when the Prophet (PBUH) saw them wearing such rings, he threw away his own ring and said. "I will never wear it," and then wore a silver ring, whereupon the people too started wearing silver rings. Ibn `Umar added: After the Prophet (PBUH) Abu Bakr wore the ring, and then `Umar and then `Uthman wore it till it fell in the Aris well from `Uthman. ھم سے یوسف بن موسیٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابو اسا مھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبیداللھ نے بیان کیا ، ان سے نافع نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے سونے یاچاندی کی انگوٹھی بنوائی اور اس کا نگینھ ھتھیلی کی طرف رکھا اور اس پر ” محمدرسول اللھ “ کے الفاظ کھدوائے پھر دوسرے لوگوں نے بھی اسی طرح کی انگوٹھیاں بنوالیں ۔ جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے دیکھا کھ کچھ دوسرے لوگوں نے بھی اس طرح کی انگوٹھیاں بنوالی تو آپ نے اسے پھینک دیا اور فرمایا کھ اب میں اسے کبھی نھیں پھنوں گا ۔ پھر آپ نے چاندی کی انگوٹھی بنوائی اور دوسرے لوگوں نے بھی چاندی کی انگو ٹھیاں بنوالیں ۔ حضرت ابن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے بعد اس انگوٹھی کو حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ نے پھنا پھر حضرت عمر رضی اللھ عنھ اور پھر حضرت عثمان نے پھنا ۔ آخر حضرت عثمان رضی اللھ عنھ کے عھد خلافت میں وھ انگوٹھی اریس کے کنویں میں گر گئی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5866
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 756


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَنَبَذَهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا ‏"‏‏.‏ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ‏.‏


Chapter: Chapter

Narrated Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) wore a gold ring, then he threw it and said, "I will never wear it." The people also threw their (gold) rings. ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے امام مالک نے ، ان سے عبداللھ بن دینار نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم ( حرمت سے پھلے ) سونے کی انگوٹھی پھنتے تھے پھر حرمت کا حکم آنے پر آپ نے اسے پھینک دیا اور فرمایا کھ میں اب سے کبھی نھیں پھنوں گا اور لوگوں نے بھی اپنی انگوٹھیاں پھینک دیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5867
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 756



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.