حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا، ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اصْطَنَعُوا الْخَوَاتِيمَ مِنْ وَرِقٍ وَلَبِسُوهَا، فَطَرَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ، فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ. تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَزِيَادٌ وَشُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَقَالَ ابْنُ مُسَافِرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَرَى خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ.
Narrated Anas bin Malik: that he saw a silver ring on the hand of Allah's Messenger (PBUH) for one day only. Then the people had silver rings made for themselves and wore it. On that, Allah's Messenger (PBUH) threw away their rings as well. (For the details of this Hadith, see Fath-ul-Bari, Vol. 12, page 438). ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ان سے یونس نے ، ان سے ابن شھاب نے انھوں نے کھا کھ مجھ سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ھاتھ میں ایک دن چاندی کی انگوٹھی دیکھی پھر دوسرے لوگوں نے بھی چاندی کی انگوٹھیاں بنوانی شروع کر دیں اور پھننے لگے تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنی انگوٹھی پھینک دیں اور دوسرے لوگوں نے بھی اپنی انگوٹھیاں پھینک دی ۔ اس روایت کی متابعت ابراھیم بن سعد ، زیاد اور شعیب نے زھری سے کی ھے اور ابن مسافر نے زھری سے بیان کیا کھ میرا خیال ھے کھ ” خاتما من ورق “ بیان کیا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5868
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 757
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ هَلِ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ. قَالَ " إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَنَامُوا، وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا ".
Chapter: Stone of the ringNarrated Humaid: Anas was asked, "Did the Prophet (PBUH) wear a ring?" Anas said, "Once he delayed the: `Isha' prayer till midnight. Then he came, facing us ..... as if l am now Looking at the glitter of his ring ..... and said, "The people have offered their prayers and slept but you have been in prayer as you have been waiting for it." ھم سے عبدان نے بیان کیا ، کھا ھم کو یزید بن زریع نے خبر دی ، کھا ھم کو حمید نے خبر دی ، کھا انھوں نے کھ حضرت انس رضی اللھ عنھ سے پوچھا گیا کیا نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے انگوٹھی بنوائی تھی ۔ انھوں نے بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک رات عشاء کی نماز آدھی رات میں پڑھائی ۔ پھر چھرھ مبارک ھماری طرف کیا ، جیسے اب بھی میں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی انگوٹھی کی چمک دیکھ رھا ھوں ۔ فرمایا کھ بھت سے لوگ نماز پڑھ کر سو چکے ھوں گے لیکن تم اس وقت بھی نماز میں ھو جب تک تم نماز کا انتظار کرتے رھے ھو ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5869
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 758
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ خَاتَمُهُ مِنْ فِضَّةٍ وَكَانَ فَصُّهُ مِنْهُ. وَقَالَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ سَمِعَ أَنَسًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Narrated Anas: The ring of the Prophet (PBUH) was of silver, and its stone was of silver too. ھم سے اسحاق نے بیان کیا ، کھا ھم کو معتمر نے خبر دی ، کھا کھ میں نے حمید سے سنا ، وھ حضرت انس رضی اللھ عنھ سے بیان کرتے تھے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی انگوٹھی چاندی کی تھی اور اس کا نگینھ بھی اسی کا تھا اور یحییٰ بن ایوب نے بیان کیا کھ مجھ سے حمید نے بیان کیا ، انھوں نے حضرت انس رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے اسی طرح بیان کیا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5870
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 759
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلاً، يَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ جِئْتُ أَهَبُ نَفْسِي. فَقَامَتْ طَوِيلاً فَنَظَرَ وَصَوَّبَ، فَلَمَّا طَالَ مُقَامُهَا فَقَالَ رَجُلٌ زَوِّجْنِيهَا، إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ. قَالَ " عِنْدَكَ شَىْءٌ تُصْدِقُهَا ". قَالَ لاَ. قَالَ " انْظُرْ ". فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ وَاللَّهِ إِنْ وَجَدْتُ شَيْئًا. قَالَ " اذْهَبْ فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ". فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ قَالَ لاَ وَاللَّهِ وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ. وَعَلَيْهِ إِزَارٌ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ. فَقَالَ أُصْدِقُهَا إِزَارِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِزَارُكَ إِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَىْءٌ، وَإِنْ لَبِسْتَهُ لَمَ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ ". فَتَنَحَّى الرَّجُلُ فَجَلَسَ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَقَالَ " مَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ". قَالَ سُورَةُ كَذَا وَكَذَا لِسُوَرٍ عَدَّدَهَا. قَالَ " قَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ".
Chapter: An iron ringNarrated Sahl: A woman came to the Prophet (PBUH) and said, "I have come to present myself to you (for marriage)." She kept standing for a long period during which period the Prophet (PBUH) looked at her carefully. When she stayed for a Long period, a man said to the Prophet (PBUH) "If you are not in need of her, then marry her to me." The Prophet (PBUH) said, "Have you got anything to give her (as Mahr)?" The man said, "No." The Prophet said, "Go (to your house) and search for something." The man went and came back to say, "By Allah, I could not find anything." The Prophet (PBUH) said, "Go again and search for something, even if it be an iron ring." He went again and came back saying, "No, by Allah, I could not get even an iron ring." The man had only an Izar and had no Rida' (upper garment). He said, "I will give her my Izar as Mahr." On that the Prophet (PBUH) said, "Your Izar? If she wears it, nothing of it will remain on you, and if you wear it nothing of it will be on her" The man went aside and sat down When the Prophet (PBUH) saw him leaving (after a while), he called back and asked. "How much Qur'an do you know (by heart)? He said, 'I know such and such Suras," naming some Suras. The Prophet (PBUH) said, "I marry her to you for the amount of Qur'an you know (by heart). ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالعزیز بن ابی حازم نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے اور انھوں نے حضرت سھل رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ ایک عورت نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوئیں اور عرض کی کھ میں اپنے آپ کو ھبھ کرنے آئی ھوں ، دیر تک وھ عورت کھڑٰی رھی ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں دیکھا اور پھر سر جھکا لیا جب دیر تک وھ وھیں کھڑی رھیں تو ایک صاحب نے اٹھ کر عرض کیا اگر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو ان کی ضرورت نھیں ھے تو ان کا نکاح مجھ سے کر دیں ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تمھارے پاس کوئی چیز ھے جو مھر میں انھیں دے سکو ، انھوں نے کھا کھ نھیں ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ دیکھ لو ۔ وھ گئے اور واپس آ کر عرض کیا کھ واللھ ! مجھے کچھ نھیں ملا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جاؤ تلاش کرو ، لوھے کی ایک انگوٹھی ھی سھی ۔ وھ گئے اور واپس آ کر عرض کیا کھ وھ مجھے لوھے کی ایک انگوٹھی بھی نھیں ملی ۔ وھ ایک تھمد پھنے ھوئے تھے اور ان کے جسم پر ( کرتے کی جگھ ) چادر بھی نھیں تھی ۔ انھوں نے عرض کیا کھ میں انھیں اپنا تھمد مھر میں دے دوں گا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اگر تمھارا تھمد یھ پھن لیں گی تو تمھارے لیے کچھ باقی نھیں رھے گا ۔ اور اگر تم اسے پھن لو گے تو ان کے لیے کچھ نھیں رھے گا ۔ وھ صاحب اس کے بعد ایک طرف بیٹھ گئے پھر جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں جاتے دیکھا تو آپ نے انھیں بلوایا اور فرمایا تمھیں قرآن کتنا یادھے ؟ انھوں نے عرض کیا کھ فلاں فلاں سورتیں ۔ انھوں نے سورتوں کو شمار کیا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جا میں نے اس عورت کو تمھارے نکاح میں اس قرآن کے عوض میں دے دیا جو انھیں یاد ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5871
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 760
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى رَهْطٍ أَوْ أُنَاسٍ مِنَ الأَعَاجِمِ، فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لاَ يَقْبَلُونَ كِتَابًا إِلاَّ عَلَيْهِ خَاتَمٌ، فَاتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَكَأَنِّي بِوَبِيصِ أَوْ بِبَصِيصِ الْخَاتَمِ فِي إِصْبَعِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ فِي كَفِّهِ.
Chapter: To engrave a ringNarrated Anas bin Malik: Allah's Messenger (PBUH) wanted to write a letter to a group of people or some non-Arabs. It was said to him, "They do not accept any letter unless it is stamped." So the Prophet (PBUH) had a silver ring made for himself, and on it was engraved: 'Muhammad, the Messenger of Allah'. .. as if I am now looking at the glitter of the ring on the finger (or in the palm) of the Prophet (PBUH) . ھم سے عبدالاعلیٰ بن حماد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے سعید بن ابی عروبھ نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے عجم کے کچھ لوگوں ( شاھان عجم ) کے پاس خط لکھنا چاھا تو آپ سے کھا گیا کھ عجم کے لوگ کوئی خط اس وقت تک نھیں قبول کرتے جب تک اس پر مھر لگی ھوئی نھ ھو ۔ چنانچھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی ۔ جس پر یھ کندھ تھا ” محمد رسول اللھ “ گویا اس وقت آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی انگلی یا آپ کی ھتھیلی میں اس کی چمک دیکھ رھا ھوں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5872
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 761
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، وَكَانَ فِي يَدِهِ، ثُمَّ كَانَ بَعْدُ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ كَانَ بَعْدُ فِي يَدِ عُمَرَ، ثُمَّ كَانَ بَعْدُ فِي يَدِ عُثْمَانَ، حَتَّى وَقَعَ بَعْدُ فِي بِئْرِ أَرِيسَ، نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ.
Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (PBUH) had a silver ring made for himself and it was worn by him on his hand. Afterwards it was worn by Abu Bakr, and then by `Umar, and then by `Uthman till it fell in the Aris well. (On that ring) was engraved: 'Muhammad, the Messenger of Allah." ھم سے محمد بن سلام بیکندی نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن نمیر نے خبر دی ، انھیں عبیداللھ عمری نے ، انھیں نافع نے اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی ۔ وھ انگوٹھی آپ کے ھاتھ میں ، اس کے بعد حضرت عمر رضی اللھ عنھ کے ھاتھ میں ، اس کے بعد حضرت عثمان رضی اللھ عنھ کے ھاتھ میں رھتی تھی لیکن ان کے زمانھ میں وھ اریس کے کنویں میں گر گئی اس کا نقش ” محمد رسول اللھ “ تھا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5873
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 762