Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Fasting

كتاب الصوم

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْرُدُ الصَّوْمَ‏.‏

Narrated `Aisha: Hamza bin `Amr Al-Aslami said, "O Allah's Messenger (PBUH)! I fast continuously." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ بن قطان نے بیان کیا ، ان سے ھشام بن عروھ نے بیان کیا کھ مجھ سے میرے باپ عروھ نے بیان کیا ، ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ حمزھ بن عمرو اسلمی رضی اللھ عنھ نے عرض کی یا رسول اللھ ! میں سفر میں لگاتار روزھ رکھتا ھوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1942
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 163


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَأَصُومُ فِي السَّفَرِ وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) Hamza bin `Amr Al-Aslami asked the Prophet, "Should I fast while traveling?" The Prophet (PBUH) replied, "You may fast if you wish, and you may not fast if you wish." ( دوسری سند امام بخاری نے کھا کھ ) اور ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھیں امام مالک نے خبر دی ، انھیں ھشام بن عروھ نے ، انھیں ان کے والد نے اور انھیں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ حمزھ بن عمرو اسلمی رضی اللھ عنھ نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کی میں سفر میں روزھ رکھوں ؟ وھ روزے بکثرت رکھا کرتے تھے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اگر جی چاھے تو روزھ رکھ اور جی چاھے افطار کر ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1943
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 164


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ، فَأَفْطَرَ النَّاسُ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَالْكَدِيدُ مَاءٌ بَيْنَ عُسْفَانَ وَقُدَيْدٍ‏.‏


Chapter: If a person observed Saum for some days and then went on a journey.

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Messenger (PBUH) set out for Mecca in Ramadan and he fasted, and when he reached Al-Kadid, he broke his fast and the people (with him) broke their fast too. (Abu `Abdullah said, "Al-Kadid is a land covered with water between Usfan and Qudaid.") ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں ابن شھاب نے ، انھیں عبیداللھ بن عبداللھ بن عتبھ نے اور انھیں ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ( فتح مکھ کے موقع پر ) مکھ کی طرف رمضان میں چلے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم روزھ سے تھے لیکن جب کدید پھنچے تو روزھ رکھنا چھوڑ دیا ۔ ابوعبداللھ امام بخاری رحمھ اللھ نے کھا کھ عسفان اور قدید کے درمیان کدید ایک تالاب ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1944
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 165


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فِي يَوْمٍ حَارٍّ حَتَّى يَضَعَ الرَّجُلُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ، وَمَا فِينَا صَائِمٌ إِلاَّ مَا كَانَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَابْنِ رَوَاحَةَ‏.‏

Narrated Abu Ad-Darda: We set out with Allah's Messenger (PBUH) on one of his journeys on a very hot day, and it was so hot that one had to put his hand over his head because of the severity of heat. None of us was fasting except the Prophet and Ibn Rawaha. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یحییٰ بن حمزھ نے بیان کیا ، ان سے ابوعبدالرحمٰن بن یزید بن جابر نے بیان کیا ، ان سے اسماعیل بن عبیداللھ نے بیان کیا ، اور ان سے ام الدرداء رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ ابودرداء رضی اللھ عنھ نے کھا ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ایک سفر کر رھے تھے ۔ دن انتھائی گرم تھا ۔ گرمی کا یھ عالم تھا کھ گرمی کی سختی سے لوگ اپنے سروں کو پکڑ لیتے تھے ، نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اور ابن رواحھ رضی اللھ عنھ کے سوا کوئی شخص روزھ سے نھیں تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1945
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 166


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَرَأَى زِحَامًا، وَرَجُلاً قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا صَائِمٌ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ ‏"‏‏.‏


Chapter: It is not righteousness to observe Saum on a journey

Narrated Jabir bin `Abdullah: Allah's Messenger (PBUH) was on a journey and saw a crowd of people, and a man was being shaded (by them). He asked, "What is the matter?" They said, "He (the man) is fasting." The Prophet (PBUH) said, "It is not righteousness that you fast on a journey." ھم سے آدم بن ایاس نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے محمد بن عبدالرحمٰن انصاری نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے محمد بن عمرو بن حسن بن علی رضی اللھ عنھ سے سنا اور انھوں نے جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھما سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ایک سفر ( غزوھ فتح ) میں تھے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دیکھا کھ ایک شخص پر لوگوں نے سایھ کر رکھا ھے ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا کھ کیا بات ھے ؟ لوگوں نے کھا کھ ایک روزھ دار ھے ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ سفر میں رو زھ رکھنا اچھا کام نھیں ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1946
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 167


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ‏.‏


Chapter: Not to criticize each other for observing Saum or not (on journeys)

Narrated Anas bin Malik: We used to travel with the Prophet (PBUH) and neither did the fasting persons criticize those who were not fasting, nor did those who were not fasting criticize the fasting ones. ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے امام مالک نے ، ان سے حمید طویل نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ( رمضان میں ) سفر کیا کرتے تھے ۔ ( سفر میں بھت سے روزے سے ھوتے اور بھت سے بے روزھ ھوتے ) لیکن روزے دار بے روزھ دار پر اور بے روزھ دار روزے دار پر کسی قسم کی عیب جوئی نھیں کیا کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 30 Hadith no 1947
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 31 Hadith no 168



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.