Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Funerals (Al-Janaa'iz)

كتاب الجنائز

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ وَجَبَتِ الشَّمْسُ، فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ ‏"‏ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَوْنٌ، سَمِعْتُ أَبِي، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏


Chapter: To seek refuge from the punishment in the grave

Narrated Abi Aiyub: Once the Prophet (PBUH) went out after sunset and heard a dreadful voice, and said, "The Jews are being punished in their graves." ھم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ‘ کھا کھ ھم سے یحیٰی بن سعید قطان نے ، کھا ھم سے شعبھ نے ، کھا کھ مجھ سے عون بن ابی حجیفھ نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد ابوحجیفھ نے ، ان سے براء بن عازب نے اور ان سے ابوایوب انصاری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم مدینھ سے باھر تشریف لے گئے ، سورج غروب ھو چکا تھا ، اس وقت آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو ایک آواز سنائی دی ۔ ( یھودیوں پر عذاب قبر کی ) پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھودی پر اس کی قبر میں عذاب ھو رھا ھے ۔ اور نضر بن شمیل نے بیان کیا کھ ھمیں شعبھ نے خبر دی ، ان سے عون نے بیان کیا ، انھوں نے اپنے باپ ابوحجیفھ سے سنا ، انھوں نے براء سے سنا ، انھوں نے ابوایوب انصاری رضی اللھ عنھ سے اور انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1375
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 457


حَدَّثَنَا مُعَلًّى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي ابْنَةُ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ‏.‏

Narrated Musa bin `Uqba: (From the daughter of Khalid bin Sa id bin Al-`Asi) who said that she had heard the Prophet (PBUH) seeking refuge with Allah from the punishment in the grave. ھم سے معلٰی بن اسد نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے وھیب نے بیان کیا ‘ ان سے موسیٰ بن عقبھ نے بیان کیا ۔ کھا کھ مجھ سے خالد بن سعید بن عاص کی صاحبزادی ( ام خالد ) نے بیان کیا ‘ انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو قبر کے عذاب سے پناھ مانگتے سنا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1376
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 458


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) used to invoke (Allah): "Allahumma ini a`udhu bika min 'adhabi-l-Qabr, wa min 'adhabi-nnar, wa min fitnati-l-mahya wa-lmamat, wa min fitnati-l-masih ad-dajjal. (O Allah! I seek refuge with you from the punishment in the grave and from the punishment in the Hell fire and from the afflictions of life and death, and the afflictions of Al-Masih Ad-Dajjal." ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے ھشام دستوائی نے بیان کیا ‘ ان سے یحیٰی بن ابی کثیر نے بیان کیا ، ان سے ابوسلمھ نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اس طرح دعا کرتے تھے «اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ومن عذاب النار ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ومن فتنة المحيا والممات ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ومن فتنة المسيح الدجال» ” اے اللھ ! میں قبر کے عذاب سے تیری پناھ چاھتا ھوں اور دوزخ کے عذاب سے اور زندگی اور موت کی آزمائشوں سے اور کانے دجال کی بلا سے تیری پناھ چاھتا ھوں “ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1377
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 459


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ مِنْ كَبِيرٍ ـ ثُمَّ قَالَ ـ بَلَى أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَسْعَى بِالنَّمِيمَةِ، وَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ عُودًا رَطْبًا فَكَسَرَهُ بِاثْنَتَيْنِ ثُمَّ غَرَزَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى قَبْرٍ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏


Chapter: Punishment in the grave because of back-biting and soiling one's clothes with urine

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) once passed by two graves and said, "They (the deceased persons in those graves) are being tortured not for a great thing to avoid." And then added, "Yes, (they are being punished for a big sin), for one of them used to go about with calumnies while the other never saved himself from being soiled with his urine." (Ibn `Abbas added): Then he took a green leaf of a date-palm) and split it into two pieces and fixed one piece on each grave and said, "May their punishment be abated till these (two pieces) get dry." ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے جریر نے بیان کیا ‘ ان سے اعمش نے ‘ ان سے مجاھد نے ‘ ان سے طاؤس نے کھ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کا گزر دو قبروں پر ھوا ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ان دونوں کے مردوں پر عذاب ھو رھا ھے اور یھ بھی نھیں کھ کسی بڑی اھم بات پر ھو رھا ھے ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ھاں ! ان میں ایک شخص تو چغل خوری کیا کرتا تھا اور دوسرا پیشاب سے بچنے کے لیے احتیاط نھیں کرتا تھا ۔ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک ھری ٹھنی لی اور اس کے دو ٹکڑے کر کے دونوں کی قبروں پر گاڑ دیا اور فرمایا کھ شاید جب تک یھ خشک نھ ھوں ان کا عذاب کم ھو جائے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1378
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 460


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ، إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَيُقَالُ هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏


Chapter: The deceased is shown his actual place (in Paradise or in Hell)

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "When anyone of you dies, he is shown his place both in the morning and in the evening. If he is one of the people of Paradise; he is shown his place in it, and if he is from the people of the Hell-Fire; he is shown his place there-in. Then it is said to him, 'This is your place till Allah resurrect you on the Day of Resurrection." ھم سے اسماعیل بن ابی وایس نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا کھ مجھ سے امام مالک رحمھ اللھ نے یھ حدیث بیان کی ‘ انھوں نے کھا کھ ھم سے نافع نے بیان کیا اور ان سے عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جب تم میں سے کوئی شخص مر جاتا ھے تو اس کا ٹھکانا اسے صبح و شام دکھایا جاتا ھے ۔ اگر وھ جنتی ھے تو جنت والوں میں اور جو دوزخی ھے تو دوزخ والوں میں ۔ پھر کھا جاتا ھے یھ تیرا ٹھکانا ھے یھاں تک کھ قیامت کے دن اللھ تجھ کو اٹھائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1379
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 461


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا وُضِعَتِ الْجَنَازَةُ فَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِي قَدِّمُونِي‏.‏ وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا‏.‏ يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهَا الإِنْسَانُ لَصَعِقَ ‏"‏‏.‏


Chapter: The speech of the deceased upon the bier

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Allah's Messenger (PBUH) said, "When the funeral is ready (for its burial) and the people lift it on their shoulders, then if the deceased is a righteous person he says, 'Take me ahead,' and if he is not a righteous one then he says, 'Woe to it (me)! Where are you taking it (me)?' And his voice is audible to everything except human beings; and if they heard it they would fall down unconscious . " ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ‘ ان سے سعید بن ابی سعید نے بیان کیا ‘ ان سے ان کے باپ نے بیان کیا ‘ ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جب جنازھ تیار ھو جاتا ھے پھر مرد اس کو اپنی گردنوں پر اٹھا لیتے ھیں تو اگر وھ مردھ نیک ھو تو کھتا ھے کھ ھاں آگے لیے چلو مجھے بڑھائے چلو اور اگر نیک نھیں ھوتا تو کھتا ھے ۔ ھائے رے خرابی ! میرا جنازھ کھاں لیے جا رھے ھو ۔ اس آواز کو انسان کے سوا تمام مخلوق خدا سنتی ھے ۔ اگر کھیں انسان سن پائیں تو بیھوش ھو جائیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 23 Hadith no 1380
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 23 Hadith no 462



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.