Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ إِلَى مَكَّةَ، ثُمَّ قَدِمْنَا جَمْعًا، فَصَلَّى الصَّلاَتَيْنِ، كُلَّ صَلاَةٍ وَحْدَهَا بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ، وَالْعَشَاءُ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، قَائِلٌ يَقُولُ طَلَعَ الْفَجْرُ‏.‏ وَقَائِلٌ يَقُولُ لَمْ يَطْلُعِ الْفَجْرُ‏.‏ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ حُوِّلَتَا عَنْ وَقْتِهِمَا فِي هَذَا الْمَكَانِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ، فَلاَ يَقْدَمُ النَّاسُ جَمْعًا حَتَّى يُعْتِمُوا، وَصَلاَةَ الْفَجْرِ هَذِهِ السَّاعَةَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ وَقَفَ حَتَّى أَسْفَرَ، ثُمَّ قَالَ لَوْ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَفَاضَ الآنَ أَصَابَ السُّنَّةَ‏.‏ فَمَا أَدْرِي أَقَوْلُهُ كَانَ أَسْرَعَ أَمْ دَفْعُ عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ‏.‏

Narrated `Abdur-Rahman bin Yazid: I went out with `Abdullah , to Mecca and when we proceeded to am' he offered the two prayers (the Maghrib and the `Isha') together, making the Adhan and Iqama separately for each prayer. He took his supper in between the two prayers. He offered the Fajr prayer as soon as the day dawned. Some people said, "The day had dawned (at the time of the prayer)," and others said, "The day had not dawned." `Abdullah then said, "Allah's Messenger (PBUH) said, 'These two prayers have been shifted from their stated times at this place only (at Al-Muzdalifa); first: The Maghrib and the `Isha'. So the people should not arrive at Al-Muzdalifa till the time of the `Isha' prayer has become due. The second prayer is the morning prayer which is offered at this hour.' " Then `Abdullah stayed there till it became a bit brighter. He then said, "If the chief of the believers hastened onwards to Mina just now, then he had indeed followed the Sunna." I do not know which proceeded the other, his (`Abdullah's) statement or the departure of `Uthman . `Abdullah was reciting Talbiya till he threw pebbles at the Jamrat-Al- `Aqaba on the Day of Nahr (slaughtering) (that is the 10th of Dhul-Hijja). ھم سے عبداللھ بن رجاء نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اسرائیل نے بیان کیا ، ان سے ابواسحٰق نے ، ان سے عبدالرحمٰن بن یزید نے کھ ھم عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھ کے ساتھ مکھ کی طرف نکلے ( حج شروع کیا ) پھر جب ھم مزدلفھ آئے تو آپ نے دو نمازیں ( اس طرح ایک ساتھ ) پڑھیں کھ ھر نماز ایک الگ اذان اور ایک الگ اقامت کے ساتھ تھی اور رات کا کھانا دونوں کے درمیان میں کھایا ، پھر طلوع صبح کے ساتھ ھی آپ نے نماز فجر پڑھی ، کوئی کھتا تھا کھ ابھی صبح صادق نھیں ھوئی اور کچھ لوگ کھھ رھے تھے کھ ھو گئی ۔ اس کے بعد عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھ نے فرمایا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تھا یھ دونوں نمازیں اس مقام سے ھٹا دی گئیں ھیں ، یعنی مغرب اور عشاء ، مزدلفھ میں اس وقت داخل ھوں کھ اندھیرا ھو جائے اور فجر کی نماز اس وقت ۔ پھر عبداللھ اجالے تک وھیں مزدلفھ میں ٹھھرے رھے اور کھا کھ اگر امیرالمؤمنین حضرت عثمان رضی اللھ عنھ اس وقت چلیں تو یھ سنت کے مطابق ھو گا ۔ ( حدیث کے راوی عبدالرحمٰن بن یزید نے کھا ) میں نھیں کھھ سکتا کھ یھ الفاظ ان کی زبان سے پھلے نکلے یا حضرت عثمان رضی اللھ عنھ کی روانگی پھلے شروع ھوئی ، آپ دسویں تاریخ تک جمرھ عقبھ کی رمی تک برابر لبیک پکارتے رھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1683
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 743


حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يَقُولُ شَهِدْتُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ صَلَّى بِجَمْعٍ الصُّبْحَ، ثُمَّ وَقَفَ فَقَالَ إِنَّ الْمُشْرِكِينَ كَانُوا لاَ يُفِيضُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَيَقُولُونَ أَشْرِقْ ثَبِيرُ‏.‏ وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَالَفَهُمْ، ثُمَّ أَفَاضَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ‏.‏


Chapter: When to depart from Jam' (i.e., Al-Muzdalifa)

Narrated `Amr bin Maimun: I saw `Umar, offering the Fajr (morning) prayer at Jam'; then he got up and said, "The pagans did not use to depart (from Jam') till the sun had risen, and they used to say, 'Let the sun shine on Thabir (a mountain).' But the Prophet (PBUH) contradicted them and departed from Jam' before sunrise." ھم سے حجاج بن منھال نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے ابواسحٰق نے ، انھوں نے عمرو بن میمون کو یھ کھتے سنا کھ جب عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ نے مزدلفھ میں فجر کی نماز پڑھی تو میں بھی موجود تھا ، نماز کے بعد آپ ٹھھرے اور فرمایا کھ مشرکین ( جاھلیت میں یھاں سے ) سورج نکلنے سے پھلے نھیں جاتے تھے کھتے تھے اے ثبیر ! تو چمک جا ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے مشرکوں کی مخالفت کی اور سورج نکلنے سے پھلے وھاں سے روانھ ھو گئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1684
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 744


حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرْدَفَ الْفَضْلَ، فَأَخْبَرَ الْفَضْلُ أَنَّهُ لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ‏.‏


Chapter: Talbiya and Takbir in the morning of the day of Nahr till the Ramy of Jamarat-al-'Aqaba

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) made Al-Fadl ride behind him, and Al-Fadl informed that he (the Prophet (PBUH) ) kept on reciting Talbiya till he did the Rami of the Jamra. (Jamrat-Al-`Aqaba.) ھم سے ابوعاصم ضحاک بن مخلد نے بیان کیا ، انھیں ابن جریج نے خبر دی ، انھیں عطاء نے ، انھیں ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ( مزدلفھ سے لوٹتے وقت ) فضل ( بن عباس رضی اللھ عنھما ) کو اپنے پیچھے سوار کرایا تھا ۔ فضل رضی اللھ عنھ نے خبر دی کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم رمی جمرھ تک برابر لبیک پکارتے رھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1685
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 745


حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ الأَيْلِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ، ثُمَّ أَرْدَفَ الْفَضْلَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى ـ قَالَ ـ فَكِلاَهُمَا قَالاَ لَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ‏.‏

Narrated 'Ubaidullah bin `Abdullah: Ibn `Abbas said, "Usama bin Zaid rode behind the Prophet (PBUH) from `Arafat to Al-Muzdalifa; and then from Al-Muzdalifa to Mina, Al-Fadl rode behind him." He added, "Both of them (Usama and Al-Fadl) said, 'The Prophet (PBUH) was constantly reciting Talbiya till he did Rami of the Jamarat-Al-`Aqaba." ھم سے زھیر بن حرب نے بیان کیا ، ان سے وھب بن جریر نے بیان کیا ، ان سے ان کے باپ نے بیان کیا ، ان سے یونس ایلی نے ، ان سے زھری نے ، ان سے عبیداللھ بن عبداللھ نے اور ان سے عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ اسامھ بن زید رضی اللھ عنھما عرفات سے مزدلفھ تک نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی سواری پر آپ کے پیچھے بیٹھے ھوئے تھے ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے مزدلفھ سے منی جاتے وقت فضل بن عباس رضی اللھ عنھما کو اپنے پیچھے بٹھا لیا تھا ۔ انھوں نے کھا کھ ان دونوں حضرات نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم جمرھ عقبھ کی رمی تک مسلسل لبیک کھتے رھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1686
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 746


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ الْمُتْعَةِ، فَأَمَرَنِي بِهَا، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْهَدْىِ، فَقَالَ فِيهَا جَزُورٌ أَوْ بَقَرَةٌ أَوْ شَاةٌ أَوْ شِرْكٌ فِي دَمٍ قَالَ وَكَأَنَّ نَاسًا كَرِهُوهَا، فَنِمْتُ فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ إِنْسَانًا يُنَادِي حَجٌّ مَبْرُورٌ، وَمُتْعَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ‏.‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَقَالَ آدَمُ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَغُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ‏.‏


Chapter: "... And whosoever perfoms the 'Umra in the months of Hajj before the Hajj ..."

Narrated Abu Jamra: I asked Ibn `Abbas about Hajj-at-Tamattu`. He ordered me to perform it. I asked him about the Hadi (sacrifice). He said, "You have to slaughter a camel, a cow or a sheep, or you may share the Hadi with the others." It seemed that some people disliked it (Hajj-at-Tamattu`). I slept and dreamt as if a person was announcing: "Hajj Mabrur and accepted Mut'ah (Hajj-at-Tamattu`)" I went to Ibn `Abbas and narrated it to him. He said, "Allah is Greater. (That was) the tradition of Abu Al-Qasim (i.e. Prophet). Narrated Shu`ba that the call in the dream was. "An accepted `Umra and Hajj-Mabrur. " ھم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا ، انھیں نضر بن شمیل نے خبر دی ، انھیں شعبھ نے خبر دی ، ان سے ابوجمرھ نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے تمتع کے بارے میں پوچھا تو آپ نے مجھے اس کے کرنے کا حکم دیا ، پھر میں نے قربانی کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا کھ تمتع میں ایک اونٹ ، یا ایک گائے یا ایک بکری ( کی قربانی واجب ھے ) یا کسی قربانی ( اونٹ ، یا گائے بھینس کی ) میں شریک ھو جائے ، ابوجمرھ نے کھا کھ بعض لوگ تمتع کو ناپسندیدھ قرار دیتے تھے ۔ پھر میں سویا تو میں نے خواب میں دیکھا کھ ایک شخص پکار رھا ھے یھ حج مبرور ھے اور یھ مقبول تمتع ھے ۔ اب میں ابن عباس رضی اللھ عنھما کی خدمت میں حاضر ھوا اور ان سے خواب کا ذکر کیا تو انھوں نے فرمایا : اللھ اکبر ! یھ تو ابوالقاسم صلی اللھ علیھ وسلم کی سنت ھے ۔ کھا کھ وھب بن جریر اور غندر نے شعبھ کے حوالھ سے یوں نقل کیا ھے «عمرة متقبلة ،‏‏‏‏ وحج مبرور‏» ( اس میں عمرھ کا ذکر پھلے ھے یعنی یھ عمرھ مقبول اور حج مبرور ھے ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1688
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 747


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا، وَيْلَكَ ‏"‏‏.‏ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الثَّانِيَةِ‏.‏

Narrated Abu Huraira': Allah's Messenger (PBUH) (p.b.u.h) saw a man driving his Badana (sacrificial camel). He said, "Ride on it." The man said, "It is a Badana." The Prophet (PBUH) said, "Ride on it." He (the man) said, "It is a Badana." The Prophet said, "Ride on it." And on the second or the third time he (the Prophet (PBUH) ) added, "Woe to you." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے امام مالک نے خبر دی ، انھیں ابوالزناد نے ، انھیں اعرج اور انھیں حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک شخص کو قربانی کاجانور لے جاتے دیکھا تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اس پر سوار ھو جا ۔ اس شخص نے کھا کھ یھ تو قربانی کا جانور ھے ، آپ صلی اللھ عیلیھ وسلم نے فرمایا کھ اس پر سوار ھو جانا ۔ اس نے کھا کھ یھ تو قربانی کا جانور ھے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے پھر فرمایا افسوس ! سوار بھی ھو جاؤ ( «ويلك» آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ) دوسری یا تیسری مرتبھ فرمایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1689
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 748



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.