Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَشُعْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏‏.‏ ثَلاَثًا‏.‏

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) saw a man driving a Badana. He said, "Ride on it." The man replied, "It is a Badana." The Prophet (PBUH) said (again), "Ride on it." He (the man) said, "It is a Badana." The Prophet (PBUH) said thrice, "Ride on it." ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ھشام اور شعبھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے قتادھ نے بیان کیا اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا کھ قربانی کا جانور لیے جا رھا ھے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اس پر سوار ھو جا اس نے کھا کھ یھ تو قربانی کا جانور ھے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ سوا ر ھو جا اس نے پھر عرض کیا کھ یھ تو قربانی کا جانور ھے ، لیکن آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے تیسری مرتبھ پھر فرمایا کھ سوار ھو جا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1690
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 749


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، وَأَهْدَى فَسَاقَ مَعَهُ الْهَدْىَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَبَدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ، ثُمَّ أَهَلَّ بِالْحَجِّ، فَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، فَكَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَهْدَى فَسَاقَ الْهَدْىَ، وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُهْدِ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ، قَالَ لِلنَّاسِ ‏"‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ أَهْدَى فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِشَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلْيُقَصِّرْ، وَلْيَحْلِلْ، ثُمَّ لِيُهِلَّ بِالْحَجِّ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ ‏"‏‏.‏ فَطَافَ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ، وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ أَوَّلَ شَىْءٍ، ثُمَّ خَبَّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ، وَمَشَى أَرْبَعًا، فَرَكَعَ حِينَ قَضَى طَوَافَهُ بِالْبَيْتِ عِنْدَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَانْصَرَفَ فَأَتَى الصَّفَا فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَطْوَافٍ، ثُمَّ لَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى قَضَى حَجَّهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ النَّحْرِ، وَأَفَاضَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ، وَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَهْدَى وَسَاقَ الْهَدْىَ مِنَ النَّاسِ‏.‏


Chapter: Whoever drove the Budn alongwith him

Narrated Ibn `Umar: During the last Hajj (Hajj-al-Wada`) of Allah's Messenger (PBUH) he performed `Umra and Hajj. He drove a Hadi along with him from Dhul-Hulaifa. Allah's Messenger (PBUH) started by assuming Ihram for `Umra and Hajj. And the people, too, performed the `Umra and Hajj along with the Prophet. Some of them brought the Hadi and drove it along with them, while the others did not. So, when the Prophet (PBUH) arrived at Mecca. he said to the people, "Whoever among you has driven the Hadi, should not finish his Ihram till he completes his Hajj. And whoever among you has not (driven) the Hadi with him, should perform Tawaf of the Ka`ba and the Tawaf between Safa and Marwa, then cut short his hair and finish his Ihram, and should later assume Ihram for Hajj; but he must offer a Hadi (sacrifice); and if anyone cannot afford a Hadi, he should fast for three days during the Hajj and seven days when he returns home. The Prophet (PBUH) performed Tawaf of the Ka`ba on his arrival (at Mecca); he touched the (Black Stone) corner first of all and then did Ramal (fast walking with moving of the shoulders) during the first three rounds round the Ka`ba, and during the last four rounds he walked. After finishing Tawaf of the Ka`ba, he offered a two rak`at prayer at Maqam Ibrahim, and after finishing the prayer he went to Safa and Marwa and performed seven rounds of Tawaf between them and did not do any deed forbidden because of Ihram, till he finished all the ceremonies of his Hajj and sacrificed his Hadi on the day of Nahr (10th day of Dhul-Hijja). He then hastened onwards (to Mecca) and performed Tawaf of the Ka`ba and then everything that was forbidden because of Ihram became permissible. Those who took and drove the Hadi with them did the same as Allah's Messenger (PBUH) did. ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، ان سے عقیل نے ، ان سے ابن شھاب نے ، ان سے سالم بن عبداللھ نے کھ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے حجۃ الوداع میں تمتع کیا یعنی عمرھ کر کے پھر حج کیا اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم ذی الحلیفھ سے اپنے ساتھ قربانی لے گئے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے پھلے عمرھ کے لیے احرام باندھا ، پھر حج کے لیے لبیک پکارا ۔ لوگوں نے بھی نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ تمتع کیا یعنی عمرھ کر کے حج کیا ، لیکن بھت سے لوگ اپنے ساتھ قربانی کا جانور لے گئے تھے اور بھت سے نھیں لے گئے تھے ۔ جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم مکھ تشریف لائے تو لوگوں سے کھا کھ جو شخص قربانی ساتھ لایا ھو اس کے لیے حج پورا ھونے تک کوئی بھی ایسی چیز حلال نھیں ھو سکتی جسے اس نے اپنے اوپر ( احرام کی وجھ سے ) حرام کر لیا ھے لیکن جن کے ساتھ قربانی نھیں ھے تو وھ بیت اللھ کا طوف کر لیں اور صفا اور مروھ کی سعی کر کے بال ترشوا لیں اور حلال ھو جائیں ، پھر حج کے لیے ( از سر نو آٹھویں ذی الحجھ کو احرام باندھیں ) ایسا شخص اگر قربانی نھ پائے تو تین دن کے روزے حج ھی کے دنوں میں اور سات دن کے روزے گھر واپس آ کر رکھے ۔ جب آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم مکھ پھنچے تو سب سے پھلے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے طواف کیا پھر حجراسود کو بوسھ دیا ، تین چکروں میں آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے رمل کیا اور باقی چار میں معمولی رفتار سے چلے ، پھر بیت اللھ کا طواف پورا کر کے مقام ابراھیم کے پاس دو رکعت نماز پڑھی سلام پھیر کر آپ صلی اللھ علیھ وسلم صفا پھاڑی کی طرف آئے اور صفا اور مروھ کی سعی بھی سات چکروں میں پوری کی ۔ جن چیزوں کو ( احرام کی وجھ سے اپنے پر ) حرام کر لیا تھا ان سے اس وقت تک آپ صلی اللھ علیھ وسلم حلال نھیں ھوئے جب تک حج بھی پورا نھ کر لیا اور یوم النحر ( دسویں ذی الحجھ ) میں قربانی کا جانور بھی ذبح نھ کر لیا ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم ( مکھ واپس ) آئے اور بیت اللھ کا جب طواف افاضھ کر لیا تو ھر وھ چیز آپ کے لیے حلال ھو گئی جو احرام کی وجھ سے حرام تھی جو لوگ اپنے ساتھ ھدی لے کر گئے تھے انھوں نے بھی اسی طرح کیا جیسے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے کیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1691
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 750


وَعَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَمَتُّعِهِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَهُ بِمِثْلِ الَّذِي أَخْبَرَنِي سَالِمٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Narrated 'Urwa: " 'Aishah informed me about the Hajj and 'Umra (together) of the Prophet (PBUH) and so did the people who were with him (during the Hajj and 'Umra) and narration similar to the narration of the Ibn 'Umar (previous hadith) عروھ سے روایت ھے کھ عائشھ رضی اللھ عنھا نے انھیں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے حج اور عمرھ ایک ساتھ کرنے کی خبر دی کھ اور لوگوں نے بھی آپ کے ساتھ حج اور عمرھ ایک ساتھ کیا تھا ، بالکل اسی طرح جیسے مجھے سالم نے ابن عمر رضی اللھ عنھما سے اور انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے خبر دی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1692
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 750


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ لأَبِيهِ أَقِمْ، فَإِنِّي لاَ آمَنُهَا أَنْ سَتُصَدُّ عَنِ الْبَيْتِ‏.‏ قَالَ إِذًا أَفْعَلَ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ قَالَ اللَّهُ ‏{‏لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ فَأَنَا أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عَلَى نَفْسِي الْعُمْرَةَ‏.‏ فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ، قَالَ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَقَالَ مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ إِلاَّ وَاحِدٌ‏.‏ ثُمَّ اشْتَرَى الْهَدْىَ مِنْ قُدَيْدٍ، ثُمَّ قَدِمَ فَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا، فَلَمْ يَحِلَّ حَتَّى حَلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا‏.‏


Chapter: Buying the Hadi on the way

Narrated Nafi`: `Abdullah (bin `Abdullah) bin `Umar said to his father, "Stay here, for I am afraid that it (affliction between Ibn Zubair and Al-Hajjaj) might prevent you from reaching the Ka`ba." Ibn `Umar said, "(In this case) I would do the same as Allah's Messenger (PBUH) did, and Allah has said, 'Verily, in Allah's Messenger (PBUH), you have a good example (to follow).' So, I make you, people, witness that I have made `Umra compulsory for me." So he assumed lhram for `Umra. Then he went out and when he reached Al- Baida', he assumed Ihram for Hajj and `Umra (together) and said, "The conditions (requisites) of Hajj and `Umra are the same." He, then brought a Hadi from Qudaid. Then he arrived (at Mecca) and performed Tawaf (between Safa and Marwa) once for both Hajj and `Umra and did not finish the lhram till he had finished both Hajj and `Umra. ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے حمادنے بیان کیا ، ان سے ایوب نے ، ان سے نافع نے بیان کیا کھ عبیداللھ بن عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے اپنے والد سے کھا ( جب وھ حج کے لیے نکل رھے تھے ) کھ آپ نھ جائیے کیوں کھ میرا خیال ھے کھ ( بدامنی کی وجھ سے ) آپ کو بیت اللھ تک پھنچنے سے روک دیا جائے گا ۔ انھوں نے فرمایا کھ پھر میں بھی وھی کام کروں گا جو ( ایسے موقعھ پر ) رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے کیا تھا اللھ تعالیٰ نے فرمایا ھے کھ ” تمھارے لیے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی زندگی بھترین نمونھ ھے “ میں اب تمھیں گواھ بناتا ھوں کھ میں نے اپنے اوپر عمرھ واجب کر لیا ھے ، چنانچھ آپ نے عمرھ کا احرام باندھا ، انھوں نے بیان کیا کھ پھر آپ نکلے اور جب بیداء پھنچے تو حج اور عمرھ دونوں کا احرام باندھ لیا اور فرمایا کھ حج اور عمرھ دونوں تو ایک ھی ھیں اس کے بعد قدید پھنچ کر ھدی خریدی پھر مکھ آ کر دونوں کے لیے طواف کیا اور درمیان میں نھیں بلکھ دونوں سے ایک ھی ساتھ حلال ھوئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1693
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 751


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَمَرْوَانَ، قَالاَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةً مِنْ أَصْحَابِهِ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْهَدْىَ وَأَشْعَرَ وَأَحْرَمَ بِالْعُمْرَةِ‏.‏

Narrated Al-Miswar bin Makhrama and Marwan: The Prophet (PBUH) set out from Medina with over one thousand of his companions (at the time of the Treaty of Hudaibiya) and when they reached Dhul-Hulaifa, the Prophet (PBUH) garlanded his Hadi and marked it and assumed Ihram for `Umra. ھم سے احمد بن محمد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو عبداللھ نے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ ھم کو معمر نے خبر دی ، انھیں زھری نے ، انھیں عروھ بن زبیر نے ، اور ان سے مسور بن مخرمھ رضی اللھ عنھما اور مروان نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم مدینھ سے تقریباً اپنے ایک ھزار ساتھیوں کے ساتھ ( حج کے لیے نکلے ) جب ذی الحلیفھ پھنچے تو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ھدی کو ھار پھنایا اور اشعار کیا پھر عمرھ کا احرام باندھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1694
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 752


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ فَتَلْتُ قَلاَئِدَ بُدْنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ، ثُمَّ قَلَّدَهَا وَأَشْعَرَهَا وَأَهْدَاهَا، فَمَا حَرُمَ عَلَيْهِ شَىْءٌ كَانَ أُحِلَّ لَهُ‏.‏

Narrated `Aisha: I twisted with my own hands the garlands for the Budn of the Prophet (PBUH) who garlanded and marked them, and then made them proceed to Mecca; Yet no permissible thing was regarded as illegal for him then. ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے افلح نے بیان کیا ، ان سے قاسم نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے قربانی کے جانوروں کے ھار میں نے اپنے ھاتھ سے خود بٹے تھے ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں ھار پھنایا ، اشعار کیا ، ان کو مکھ کی طرف روانھ کیا پھر بھی آپ کے لیے جو چیزیں حلال تھیں وھ ( احرام سے پھلے صرف ھدی سے ) حرام نھیں ھوئیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1696
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 753



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.