Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، رضى الله عنهم قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي، فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَحِلَّ مِنَ الْحَجِّ ‏"‏‏.‏


Chapter: To twist (and make) the garlands for the Budn

Narrated Hafsa: I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! What is wrong with the people, they have finished their Ihram but you have not?" He said, "I matted my hair and I have garlanded my Hadi, so I will not finish my Ihram till I finished my Hajj ." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے کھ مجھے نافع نے خبر دی انھیں ابن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ حفصھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا ، کھا میں نے کھا : یا رسول اللھ ! اور لوگ تو حلال ھو گئے لیکن آپ حلال نھیں ھوئے ، اس کی کیا وجھ ھے ؟ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ میں نے اپنے سر کے بالوں کو جما لیا ھے اور اپنی ھدی کو قلادھ پھناد یا ھے ، اس لیے جب تک حج سے بھی حلال نھ ھو جاؤں میں ( درمیان میں ) حلال نھیں ھو سکتا ، ( گوند لگا کر سر کے بالوں کا جما لینا اس کو تلبید کھتے ھیں ) ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1697
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 754


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهْدِي مِنَ الْمَدِينَةِ، فَأَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْيِهِ، ثُمَّ لاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ‏.‏

Narrated `Aisha: Allah's Messenger (PBUH) used to send the Hadi from Medina and I used to twist the garlands for his Hadi and he did not keep away from any of these things which a Muhrim keeps away from. ھم سے عبدا اللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابن شھاب نے بیان کیا ، ان سے عروھ اور عمرھ بنت عبدالرحمٰن نے کھ عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا : رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم مدینھ سے ھدی ساتھ لے کر چلتے تھے اور میں ان کے قلادے بٹا کرتی تھی پھر بھی آپ ( احرام باندھنے سے پھلے ) ان چیزوں سے پرھیز نھیں کرتے تھے جن سے ایک محرم پرھیز کرتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1698
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 755


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ فَتَلْتُ قَلاَئِدَ هَدْىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَشْعَرَهَا وَقَلَّدَهَا ـ أَوْ قَلَّدْتُهَا ـ ثُمَّ بَعَثَ بِهَا إِلَى الْبَيْتِ، وَأَقَامَ بِالْمَدِينَةِ، فَمَا حَرُمَ عَلَيْهِ شَىْءٌ كَانَ لَهُ حِلٌّ‏.‏

Narrated `Aisha: I twisted the garlands for the Hadis of the Prophet (PBUH) and then he marked and garlanded them (or I garlanded them) and then made them proceed to the Ka`ba but he remained in Medina and no permissible thing was regarded as illegal for him then . ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے افلح بن حمید نے بیان کیا ، ان سے قاسم نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی ھدی کے قلادے خود بٹے تھے ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں اشعار کیا اور ھار پھنایا ، یا میں نے ھار پھنایا ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے بیت اللھ کے لیے انھیں بھیج دیا اور خود مدینھ میں ٹھھر گئے لیکن کوئی بھی ایسی چیز آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے لیے حرام نھیں ھوئی جو آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے لیے حلال تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1699
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 756


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ زِيَادَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ كَتَبَ إِلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ مَنْ أَهْدَى هَدْيًا حَرُمَ عَلَيْهِ مَا يَحْرُمُ عَلَى الْحَاجِّ حَتَّى يُنْحَرَ هَدْيُهُ‏.‏ قَالَتْ عَمْرَةُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ لَيْسَ كَمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَا فَتَلْتُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ، ثُمَّ قَلَّدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ، ثُمَّ بَعَثَ بِهَا مَعَ أَبِي فَلَمْ يَحْرُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَىْءٌ أَحَلَّهُ اللَّهُ حَتَّى نُحِرَ الْهَدْىُ‏.‏


Chapter: The garlands round the necks of the Hady

Narrated `Abdullah bin Abu Bakr bin `Amr bin Hazm: That `Amra bint `Abdur-Rahman had told him, "Zaid bin Abu Sufyan wrote to `Aisha that `Abdullah bin `Abbas had stated, 'Whoever sends his Hadi (to the Ka`ba), all the things which are illegal for a (pilgrim) become illegal for that person till he slaughters it (i.e. till the 10th of Dhul-Hijja).' " `Amra added, `Aisha said, 'It is not like what Ibn `Abbas had said: I twisted the garlands of the Hadis of Allah's Messenger (PBUH) with my own hands. Then Allah's Messenger (PBUH) put them round their necks with his own hands, sending them with my father; Yet nothing permitted by Allah was considered illegal for Allah's Apostle till he slaughtered the Hadis.' " ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں عبداللھ بن ابی بکر بن عمرو بن حزم نے خبر دی ، انھیں عمرھ بنت عبدالرحمٰن نے خبر دی کھ زیاد بن ابی سفیان نے عائشھ رضی اللھ عنھا کو لکھا کھ عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے فرمایا ھے کھ جس نے ھدی بھیج دی اس پر وھ تمام چیزیں حرام ھو جاتی ھیں جو ایک حاجی پر حرام ھوتی ھیں تاآنکھ اس کی ھدی کی قربانی کر دی جائے ، عمرھ نے کھا کھ اس پر حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے فرمایا عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے جو کچھ کھا مسئلھ اس طرح نھیں ھے ، میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے قربانی کے جانوروں کے قلادے اپنے ھاتھوں سے خود بٹے ھیں ، پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے ھاتھوں سے ان جانوروں کو قلادھ پھنایا اور میرے والد محترم ( ابوبکر رضی اللھ عنھ ) کے ساتھ انھیں بھیج دیا لیکن اس کے باوجود آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے کسی بھی ایسی چیز کو اپنے اوپر حرام نھیں کیا جو اللھ نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے لیے حلال کی تھی ، اور ھدی کی قربانی بھی کر دی گئی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1700
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 757


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أَهْدَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً غَنَمًا‏.‏


Chapter: The garlanding of sheep

Narrated `Aisha: Once the Prophet (PBUH) sent sheep as Hadi. ھم سے نعیم نے بیان کیا ، ان سے اعمش نے بیان کیا ، ان سے ابراھیم نے ، ان سے اسود نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ ایک مرتبھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے قربانی کے لیے ( بیت اللھ ) بکریاں بھیجی تھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1701
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 758


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ الْقَلاَئِدَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيُقَلِّدُ الْغَنَمَ، وَيُقِيمُ فِي أَهْلِهِ حَلاَلاً‏.‏

Narrated `Aisha: I used to make the garlands for (the Hadis of) the Prophet (PBUH) and he would garland the sheep (with them) and would stay with his family as a non-Muhrim. ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، ان سے عبدالواحد نے بیان کیا ، ان سے اعمش نے بیان کیا ، ان سے ابراھیم نے ، ان سے اسود نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ میں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے قربانی کے جانوروں کے قلادھ خود بٹا کرتی تھی ، آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے بکری کو بھی قلادھ پھنایا تھا اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم خود اپنے گھر اس حال میں مقیم تھے کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم حلال تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1702
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 759



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.