Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ‏.‏ وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ ثُمَّ بَاتَ حَتَّى أَصْبَحَ، فَصَلَّى الصُّبْحَ، ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَاءَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ‏.‏

Narrated Anas bin Malik: The Prophet (p.b.u.h) offered four rak`at of Zuhr prayer at Medina and two rak`at of `Asr prayer at Dhul-Hulaifa. Narrated Aiyub: "A man said: Anas said, "Then he (the Prophet (PBUH) passed the night there till dawn and then he offered the morning (Fajr) prayer, and mounted his Mount and when it arrived at Al-Baida' he assumed Ihram for both `Umra and Hajj." ھم سے مسدد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے اسماعیل بن علیھ نے بیان کیا ، ان سے ایوب نے ، ان سے ابوقلابھ نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ظھر کی نماز مدینھ میں چار رکعت اور عصر کی ذو الحلیفھ میں دو رکعات پڑھی تھیں ۔ ایوب نے ایک شخص کے واسطھ سے بروایت انس رضی اللھ عنھ کھا پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے وھیں رات گزاری ۔ صبح ھوئی تو فجر کی نماز پڑھی اور اپنی اونٹنی پر سوار ھو گئے ، پھر جب مقام بیداء پھنچے تو عمرھ اور حج دونوں کا نام لے کر لبیک پکارا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1715
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 773


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُمْتُ عَلَى الْبُدْنِ، فَأَمَرَنِي فَقَسَمْتُ لُحُومَهَا، ثُمَّ أَمَرَنِي فَقَسَمْتُ جِلاَلَهَا وَجُلُودَهَا‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقُومَ عَلَى الْبُدْنِ، وَلاَ أُعْطِيَ عَلَيْهَا شَيْئًا فِي جِزَارَتِهَا‏.‏


Chapter: The butcher should not be given anything of the Hadi

Narrated `Ali: The Prophet (PBUH) sent me to supervise the (slaughtering of) Budn (Hadi camels) and ordered me to distribute their meat, and then he ordered me to distribute their covering sheets and skins. 'All added, "The Prophet (PBUH) ordered me to supervise the slaughtering (of the Budn) and not to give anything (of their bodies) to the butcher as wages for slaughtering." ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کھا ھم کو سفیان ثوری نے خبر دی ، کھا مجھ کو ابن ابی نجیح نے خبر دی ، انھیں مجاھد نے ، انھیں عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ نے اور ان سے حضرت علی رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھے ( قربانی کے اونٹوں کی دیکھ بھال کے لیے ) بھیجا ۔ اس لیے میں نے ان کی دیکھ بھال کی ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھے حکم دیا تو میں نے ان کے گوشت تقسیم کئے ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے مجھے حکم دیا تو میں نے ان کے جھول اور چمڑے بھی تقسیم کر دئیے ۔ سفیان نے کھا کھ مجھ سے عبدالکریم نے بیان کیا ، ان سے مجاھد نے ، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ نے اور ان سے علی رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ مجھے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے حکم دیا تھا کھ میں قربانی کے اونٹوں کی دیکھ بھال کروں اور ان میں سے کوئی چیز قصائی کی مزدوری میں نھ دوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1716
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 774


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ، أَنَّ مُجَاهِدًا، أَخْبَرَهُمَا أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَنْ يَقْسِمَ بُدْنَهُ كُلَّهَا، لُحُومَهَا وَجُلُودَهَا وَجِلاَلَهَا، وَلاَ يُعْطِيَ فِي جِزَارَتِهَا شَيْئًا‏.‏


Chapter: The skins of Al-Hadi are to be given in charity

Narrated `Ali: The Prophet (PBUH) ordered me to supervise the (slaughtering) of Budn (Hadi camel) and to distribute their meat, skins and covering sheets in charity and not to give anything (of their bodies) to the butcher as wages for slaughtering. ھم سے مسدد نے بیان کیاکھا کھ ، ھم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا ، ان سے ابن جریج نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے حسن بن مسلم اور عبدالکریم جزری نے خبر دی کھ مجاھد نے ان دونوں کو خبر دی ، انھیں عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ نے خبر دی ، انھیں علی رضی اللھ عنھ نے خبر دی کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں حکم دیا تھا کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی قربانی کے اونٹوں کی نگرانی کریں اور یھ کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے قربانی کے جانوروں کی ھر چیز گوشت چمڑے اور جھول خیرات کر دیں اور قصائی کی مزدوری اس میں سے نھ دیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1717
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 775


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ أَهْدَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِائَةَ بَدَنَةٍ، فَأَمَرَنِي بِلُحُومِهَا فَقَسَمْتُهَا، ثُمَّ أَمَرَنِي بِجِلاَلِهَا فَقَسَمْتُهَا، ثُمَّ بِجُلُودِهَا فَقَسَمْتُهَا‏.‏


Chapter: The covering sheets of Budn are to be given in charity

Narrated `Ali: The Prophet (PBUH) offered one hundred Budn as Hadi and ordered me to distribute their meat (in charity) and I did so. Then he ordered me to distribute their covering sheets in charity and I did so. Then he ordered me to distribute their skins in charity and I did so. ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، ان سے سیف بن ابی سلیمان نے بیان کیا ، کھا میں نے مجاھد سے سنا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے ابن ابی لیلیٰ نے بیان کیا اور ان سے علی رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ( حجۃ الوداع کے موقع پر ) سو اونٹ قربان کئے ، میں نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے حکم کے مطابق ان کے گوشت بانٹ دئیے ، پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ان کے جھول بھی تقسیم کرنے کا حکم دیا اور میں نے انھیں بھی تقسیم کیا ، پھر چمڑے کے لیے حکم دیا اور میں نے انھیں بھی بانٹ دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1718
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 776


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ كُنَّا لاَ نَأْكُلُ مِنْ لُحُومِ بُدْنِنَا فَوْقَ ثَلاَثِ مِنًى، فَرَخَّصَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ كُلُوا وَتَزَوَّدُوا ‏"‏‏.‏ فَأَكَلْنَا وَتَزَوَّدْنَا‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَقَالَ حَتَّى جِئْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ لاَ‏.‏

Narrated Ibn Juraij: `Ata' said, "I heard Jabir bin `Abdullah saying, 'We never ate the meat of the Budn for more than three days of Mina. Later, the Prophet (PBUH) gave us permission by saying: 'Eat and take (meat) with you. So we ate (some) and took (some) with us.' " I asked `Ata', "Did Jabir say (that they went on eating the meat) till they reached Medina?" `Ata' replied, "No." ھم سے مسددنے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ بن سعیدقطان نے ، ان سے ابن جریج نے ، ان سے عطاء نے ، انھوں نے جابر بن عبداللھ رضی اللھ عنھما سے سنا ، انھوں نے فرمایا کھ ھم اپنی قربانی کا گوشت منیٰ کے بعد تین دن سے زیادھ نھیں کھاتے تھے ، پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمیں اجازت دے دی اور فرمایا کھ کھاؤ بھی اور توشھ کے طور پر ساتھ بھی لے جاؤ ، چنانچھ ھم نے کھایا اور ساتھ بھی لائے ۔ ابن جریج نے کھا کھ میں نے عطاء سے پوچھا کیا جابر رضی اللھ عنھ نے یھ بھی کھا تھا کھ یھاں تک کھ ھم مدینھ پھنچ گئے ، انھوں نے کھا نھیں ایسا نھیں فرمایا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1719
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 777


حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، وَلاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ، حَتَّى إِذَا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ يَحِلُّ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَدُخِلَ عَلَيْنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقِيلَ ذَبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ‏.‏ قَالَ يَحْيَى فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِلْقَاسِمِ‏.‏ فَقَالَ أَتَتْكَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ‏.‏

Narrated `Amra: I heard `Aisha saying, "We set out (from Medina) along with Allah's Messenger (PBUH) five days before the end of Dhul-Qa'da with the intention of performing Hajj only. When we approached Mecca, Allah's Apostle ordered those who had no Hadi along with them to finish the lhram after performing Tawaf of the Ka`ba, (Safa and Marwa). `Aisha added, "Beef was brought to us on the Day of Nahr and I said, 'What is this?' Somebody said, 'The Prophet (PBUH) has slaughtered (cows) on behalf of his wives.' " ھم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا ، ان سے سلیمان بن ھلال نے بیان کیا ، کھا مجھ سے عمرھ نے بیان کیا ، کھا میں نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے سنا ، انھوں نے فرمایا کھ ھم مدینھ سے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ نکلے تو ذی قعدھ کے پانچ دن باقی رھ گئے تھے ، ھمارا ارادھ صرف حج ھی کا تھا ، پھر جب مکھ کے قریب پھنچے تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جن کے ساتھ ھدی نھ ھو وھ بیت اللھ کا طواف کر کے حلال ھو جائیں ۔ عائشھ رضی اللھ عنھا نے فرمایا کھ پھر ھمارے پاس بقرعید کے دن گائے کا گوشت لایا گیا تو میں نے پوچھا کھ یھ کیا ھے ؟ اس وقت معلوم ھوا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنی بیویوں کی طرف سے قربانی کی ھے ۔ یحییٰ بن سعید نے کھا کھ میں نے اس حدیث کا قاسم بن محمد سے ذکر کیا تو انھوں نے کھا کھ عمرھ نے تم سے ٹھیک ٹھیک حدیث بیان کر دی ھے ۔ ( ھر دو احادیث سے مقصد باب ظاھر ھے ) کھ قربانی کا گوشت کھانے اور بطور توشھ رکھنے کی عام اجازت ھے ، خود قرآن مجید میں «فكلوا منها» کا صیغھ موجود ھے کھ اسے غرباء مساکین کو بھی تقسیم کرو اور خود بھی کھاؤ ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1720
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 778



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.