Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَفَضْنَا يَوْمَ النَّحْرِ، فَحَاضَتْ صَفِيَّةُ، فَأَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا حَائِضٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ حَابِسَتُنَا هِيَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْرُجُوا ‏"‏‏.‏ وَيُذْكَرُ عَنِ الْقَاسِمِ وَعُرْوَةَ وَالأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَفَاضَتْ صَفِيَّةُ يَوْمَ النَّحْرِ‏.‏

Narrated `Aisha: We performed Hajj with the Prophet (PBUH) and performed Tawaf-al-ifada on the Day of Nahr (slaughtering). Safiya got her menses and the Prophets desired from her what a husband desires from his wife. I said to him, "O Allah's Messenger (PBUH)! She is having her menses." He said, "Is she going to detain us?" We informed him that she had performed Tawaf-al-Ifada on the Day of Nahr. He said, "(Then you can) depart." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، ان سے لیث نے بیان کیا ، ان سے جعفر بن ربیعھ نے ، ان سے اعرج نے انھوں نے کھا کھ مجھ سے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھ ھم نے جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ حج کیا تو دسویں تاریخ کو طواف الزیارۃ کیا لیکن صفیھ رضی اللھ عنھا حائضھ ھو گئیں پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سے وھی چاھا جو شوھر اپنی بیوی سے چاھتا ھے ، تو میں نے کھا یا رسول اللھ ! وھ حائضھ ھیں ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اس پر فرمایا کھ اس نے تو ھمیں روک دیا پھر جب لوگوں نے کھا کھ یا رسول اللھ ! انھوں نے دسویں تاریخ کو طواف الزیارۃ کر لیا تھا ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا پھر چلے چلو ۔ قاسم ، عروھ اور اسود سے بواسطھ ام المؤمنین حضرت عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا روایت ھے کھ ام المؤمنین صفیھ رضی اللھ عنھا نے دسویں تاریخ کو طواف الزیارۃ کیا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1733
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 789


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهُ فِي الذَّبْحِ وَالْحَلْقِ وَالرَّمْىِ وَالتَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏


Chapter: Rami of the Jamra after Maghrib or head shaved before slaughtering the Hadi

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) was asked about the slaughtering, shaving (of the head), and the doing of Rami before or after the due times. He said, "There is no harm in that." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، ان سے وھیب نے بیان کیا ، ان سے ابن طاؤس نے بیان کیا ، ان سے ان کے باپ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے قربانی کرنے ، سر منڈانے ، رمی جمار کرنے اور ان سے آگے پیچھے کرنے کے بارے میں دریافت کیا گیا تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ کوئی حرج نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1734
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 790


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى، فَيَقُولُ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْ، وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أَمْسَيْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) was asked (as regards the ceremonies of Hajj) at Mina on the Day of Nahr and he replied that there was no harm. Then a man said to him, "I got my head shaved before slaughtering." He replied, "Slaughter (now) and there is no harm in it." (Another) man said, "I did the Rami (of the Jimar) after midday." The Prophet (PBUH) replied, "There was no harm in it." ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، ان سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، ان سے خالد نے بیان کیا ، ان سے عکرمھ نے ، ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھمانے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے یوم نحر میں منیٰ میں مسائل پوچھے جاتے اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم فرماتے جاتے کھ کوئی حرج نھیں ، ایک شخص نے پوچھا تھا کھ میں نے قربانی کرنے سے پھلے سر منڈا لیا ھے تو آپ نے اس کے جواب میں بھی یھی فرمایا کھ جاؤ قربانی کر لو کوئی حرج نھیں اور اس نے یھ بھی پوچھا کھ میں نے کنکریاں شام ھونے کے بعد ھی مار لی ھیں ، تو بھی آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ کوئی حرج نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1735
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 791


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَفَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَجَعَلُوا يَسْأَلُونَهُ، فَقَالَ رَجُلٌ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ‏.‏


Chapter: To give religious verdicts while riding an animal

Narrated `Abdullah bin `Amr: Allah's Messenger (PBUH) stopped (for a while near the Jimar at Mina) during his last Hajj and the people started asking him questions. A man said, "Ignorantly I got my head shaved before slaughtering." The Prophet replied, "Slaughter (now) and there is no harm in it." Another man said, "Unknowingly I slaughtered the Hadi before doing the Rami." The Prophet (PBUH) said, "Do Rami now and there is no harm in it." So, on that day, when the Prophet (PBUH) was asked about anything (about the ceremonies of Hajj) done before or after (its stated time) his reply was, "Do it (now) and there is no harm." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں ابن شھاب نے ، انھیں عیسیٰ بن طلحھ نے ، انھیں عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم حجۃ الوداع کے موقع پر ( اپنی سواری ) پر بیٹھے ھوئے تھے اور لوگ آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے مسائل معلوم کئے جا رھے تھے ۔ ایک شخص نے کھا حضور مجھ کو معلوم نھ تھا اور میں نے قربانی کرنے سے پھلے ھی سر منڈا لیا ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اب قربانی کر لو کوئی حرج نھیں ، دوسرا شخص آیا اور بولا حضور مجھے خیال نھ رھا اور رمی جمار سے پھلے ھی میں نے قربانی کر دی ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اب رمی کر لو کوئی حرج نھیں ، اس دن آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے جس چیز کے آگے پیچھے کرنے کے متعلق سوال ھوا آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے یھی فرمایا اب کر لو کوئی حرج نھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1736
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 792


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا‏.‏ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ، نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ وَأَشْبَاهَ ذَلِكَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ لَهُنَّ كُلِّهِنَّ، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Amr bin Al-`As: I witnessed the Prophet (PBUH) when he was delivering the sermon on the Day of Nahr. A man stood up and said, "I thought that such and such was to be done before such and such. I got my hair shaved before slaughtering." (Another said), "I slaughtered the Hadi before doing the Rami." So, the people asked about many similar things. The Prophet (PBUH) said, "Do it (now) and there is no harm in all these cases." Whenever the Prophet (PBUH) was asked about anything on that day, he replied, "Do it (now) and there is no harm in it." ھم سے سعید بن یحییٰ بن سعید نے بیان کیا ، ان سے ان کے والد نے بیان کیا ، ان سے ابن جریج نے بیان کیا ، ان سے زھری نے بیان کیا ، ان سے عیسیٰ بن طلحھ نے اور ان سے عبداللھ بن عمرو بن العاص رضی اللھ عنھما نے کھ جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم دسویں تاریخ کو منیٰ میں خطبھ دے رھے تھے تو وھ وھاں موجود تھے ۔ ایک شخص نے اس وقت کھڑے ھو کر پوچھا کھ میں اس خیال میں تھا کھ فلاں کام فلاں سے پھلے ھے پھر دوسرا کھڑا ھوا اور کھا کھ میرا خیال تھا کھ فلاں کام فلاں سے پھلے ھے ، چنانچھ میں نے قربانی سے پھلے سر منڈالیا ، رمی جمار سے پھلے قربانی کر لی ، اور مجھے اس میں شک ھوا ۔ تو نبی اکرم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اب کر لو ۔ ان سب میں کوئی حرج نھیں ۔ اسی طرح کے دوسرے سوالات بھی آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے کئے گئے آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ان سب کے جواب میں یھی فرمایا کھ کوئی حرج نھیں اب کر لو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1737
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 793


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَتِهِ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ‏.‏ تَابَعَهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Amr bin Al-`As: Allah's Messenger (PBUH) stopped while on his she-camel (the sub-narrator then narrated the Hadith as above, i.e. 793). ھم سے اسحاق نے بیان کیا ، کھا کھ ھمیں یعقوب بن ابراھیم نے خبر دی ، ان سے میرے والد نے بیان کیا ، ان سے صالح نے ، ان سے ابن شھاب نے اور ان سے عیسیٰ بن طلحھ بن عبیداللھ نے بیان کیا ، انھوں نے عبداللھ بن عمرو بن عاص رضی اللھ عنھما سے سنا انھوں نے بتلایا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم اپنے سواری پر سوا رھو کر ٹھھرے رھے پھر پوری حدیث بیان کی ۔ اس کی متابعت معمر نے زھری سے روایت کر کے کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1738
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 794



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.