Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَالْمُقَصِّرِينَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي نَافِعٌ ‏"‏ رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ ‏"‏ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ‏.‏ قَالَ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ وَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ ‏"‏ وَالْمُقَصِّرِينَ ‏"‏‏.‏

Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved." The people said, "O Allah's Messenger (PBUH)! And (invoke Allah for) those who get their hair cut short." The Prophet (PBUH) said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved." The people said, "O Allah's Messenger (PBUH)! And those who get their hair cut short." The Prophet (PBUH) said (the third time), "And to those who get their hair cut short." Nafi` said that the Prophet (PBUH) had said once or twice, "O Allah! Be merciful to those who get their head shaved," and on the fourth time he added, "And to those who have their hair cut short." ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں نافع نے ، انھیں عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے دعا کی اے اللھ ! سر منڈوانے والوں پر رحم فرما ! صحابھ رضی اللھ عنھم نے عرض کی اور کتروانے والوں پر ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اب بھی دعا کی اے اللھ سر منڈوانے والوں پر رحم فرما ! صحابھ رضی اللھ عنھم نے پھر عرض کی اور کتروانے والوں پر ؟ اب آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اور کتروانے والوں پر بھی ، لیث نے کھا کھ مجھ سے نافع نے بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اللھ نے سر منڈوانے والوں پر رحم کیا ایک یا دو مرتبھ ، انھوں نے بیان کیا کھ عبیداللھ نے کھا کھ مجھ سے نافع نے بیان کیا کھ چوتھی مرتبھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تھا کھ کتروانے والوں پر بھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1727
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 785


حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَلِلْمُقَصِّرِينَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَلِلْمُقَصِّرِينَ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلِلْمُقَصِّرِينَ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "O Allah! Forgive those who get their heads shaved." The people asked. "Also those who get their hair cut short?" The Prophet (PBUH) said, "O Allah! Forgive those who have their heads shaved." The people said, "Also those who get their hair cut short?" The Prophet (invoke Allah for those who have their heads shaved and) at the third time said, "also (forgive) those who get their hair cut short." ھم سے عیاش بن ولید نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن فضیل نے بیان کیا ، ان سے عمارھ بن قعقاع نے بیان کیا ، ان سے ابوزرعھ نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے دعا فرمائی اے اللھ ! سر منڈوانے والوں کی مغفرت فرما ! صحابھ رضی اللھ عنھم نے عرض کیا اور کتروانے والوں کے لیے بھی ( یھی دعا فرمائیے ) لیکن آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اس مرتبھ بھی یھی فرمایا اے اللھ ! سر منڈوانے والوں کی مغفرت کر ۔ پھر صحابھ رضی اللھ عنھم نے عرض کیا اور کتروانے والوں کی بھی ! تیسری مرتبھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اور کتروانے والوں کی بھی مغفرت فرما ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1728
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 786


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ حَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَطَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) and some of his companions got their heads shaved and some others got their hair cut short. ھم سے عبداللھ بن محمد بن اسماء نے بیان کیا ، کھا ھم سے جویریھ بن اسماء نے ، ان سے نافع نے کھ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے فرمایا نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے بھت سے اصحاب نے سر منڈوایا تھا لیکن بعض نے کتروایا بھی تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1729
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 787


حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ‏.‏

Narrated Muawiya: I cut short the hair of Allah's Messenger (PBUH) with a long blade. ھم سے ابوعاصم نے بیان کیا ، ان سے ابن جریج نے بیان کیا ، ان سے حسن بن مسلم نے بیان کیا ، ان سے طاؤس نے بیان کیا ، ان سے حضرت عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما اور ان سے معاویھ رضی اللھ عنھ نے کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے بال قینچی سے کاٹے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1730
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 787


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ يَحِلُّوا، وَيَحْلِقُوا أَوْ يُقَصِّرُوا‏.‏


Chapter: To get the head-hair cut short after 'Umra

Narrated Ibn `Abbas: When the Prophet (PBUH) came to Mecca, he ordered his Companions to perform Tawaf round the Ka`ba and between Safa and Marwa, to finish their Ihram and get their hair shaved off or cut short. ھم سے محمد بن ابی بکر نے بیان کیا ، ان سے فضیل بن سلیمان نے بیان کیا ، ان سے موسیٰ بن عقبھ نے ، انھیں کریب نے خبر دی ، ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے کھا کھ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم مکھ میں تشریف لائے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے اصحاب کو یھ حکم دیا کھ بیت اللھ کا طواف اور صفا و مروھ کی سعی کرنے کے بعد احرام کھول دیں پھر سر منڈوا لیں یا بال کتروا لیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1731
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 788


وَقَالَ لَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ طَافَ طَوَافًا وَاحِدًا، ثُمَّ يَقِيلُ ثُمَّ يَأْتِي مِنًى ـ يَعْنِي يَوْمَ النَّحْرِ ـ‏.‏ وَرَفَعَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ‏.‏

Narrated Nafi' that Ibn 'Umar (ra) performed only one Tawaf. He would take an afternoon nap and then return to Mina. That was on the day of Nahr (slaughtering). اور ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، ان سے سفیان نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے ، ان سے نافع نے کھ ابن عمر رضی اللھ عنھما نے صرف ایک طواف الزیارۃ کیا پھر سویرے سے منیٰ کو آئے ، ان کی مراد دسویں تاریخ سے تھی ، عبدالرزاق نے اس حدیث کا رفع ( رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم تک ) بھی کیا ھے ۔ انھیں عبیداللھ نے خبر دی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1732
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 789



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.