Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، لاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ، إِذَا طَافَ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْ يَحِلَّ، قَالَتْ فَدُخِلَ عَلَيْنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ‏.‏ فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالَ نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ‏.‏ قَالَ يَحْيَى فَذَكَرْتُهُ لِلْقَاسِمِ، فَقَالَ أَتَتْكَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ‏.‏


Chapter: To slaughter on behalf of one’s wives

Narrated `Amra bint `Abdur-Rahman: I heard `Aisha saying, "Five days before the end of Dhul-Qa'da we set out from Medina in the company of Allah's Messenger (PBUH) with the intention of performing Hajj only. When we approached Mecca, Allah's Messenger (PBUH) ordered those who had no Hadi with them to finish their lhram after performing Tawaf of the Ka`ba and (Sa`i) and between Safa and Marwa." `Aisha added, "On the day of Nahr (slaughtering of sacrifice) beef was brought to us. I asked, 'What is this?' The reply was, 'Allah's Apostle (p.b.u.h) has slaughtered (sacrifices) on behalf of his wives.' " ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، کھا ھم کو امام مالک رحمھ اللھ نے خبر دی ، انھیں یحییٰ بن سعید نے ، ان سے عمرھ بنت عبدالرحمٰن نے بیان کیا کھ میں نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے سنا ، انھوں نے بتلایا کھ ھم رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ( حج کے لیے ) نکلے تو ذی قعدھ میں سے پانچ دن باقی رھے تھے ھم صرف حج کا ارادھ لے کر نکلے تھے ، جب ھم مکھ کے قریب پھنچے تو رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے حکم دیا کھ جن لوگوں کے ساتھ قربانی نھ ھو وھ جب طواف کر لیں اور صفا و مروھ کی سعی بھی کر لیں تو حلال ھو جائیں گے ، حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھا کھ قربانی کے دن ھمارے گھر گائے کا گوشت لایا گیا تو میں نے کھا کھ یھ کیا ھے ؟ ( لانے والے نے بتلایا ) کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنی بیویوں کی طرف سے یھ قربانی کی ھے ، یحییٰ نے کھا کھ میں نے عمرھ کی یھ حدیث قاسم سے بیان کی انھوں نے کھا عمرھ نے یھ حدیث ٹھیک ٹھیک بیان کیا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1709
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 767


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ خَالِدَ بْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يَنْحَرُ فِي الْمَنْحَرِ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ مَنْحَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏


Chapter: To slaughter at the Manhar at Mina

Narrated Nafi`: `Abdullah (bin `Umar), used to slaughter (his sacrifice) at the Manhar. ('Ubaidullah, a sub-narrator said, "The Manhar of Allah's Messenger (PBUH).") ھم سے اسحاق بن ابراھیم بن راھویھ نے بیان کیا ، انھوں نے خالد بن حارث سے سنا ، کھا ھم سے عبیداللھ بن عمر نے بیان کیا ، ان سے نافع نے کھ عبداللھ رضی اللھ عنھ نحر کرنے کی جگھ نحر کرتے تھے ، عبیداللھ بن بتایا کھ مراد نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے نحر کرنے کی جگھ سے تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1710
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 768


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يَبْعَثُ بِهَدْيِهِ مِنْ جَمْعٍ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ، حَتَّى يُدْخَلَ بِهِ مَنْحَرُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ حُجَّاجٍ فِيهِمُ الْحُرُّ وَالْمَمْلُوكُ‏.‏

Narrated Nafi`: Ibn `Umar used to send his Hadi from Jam' (to Mina) in the last third of the night with the pilgrims amongst whom there were free men and slaves, till it was taken into the Manhar (slaughtering place) of the Prophet (PBUH) . ھم سے ابراھیم بن المنذر نے بیان کیا ، کھا ھم سے انس بن عیاض نے بیان کیا ، کھا ھم سے موسیٰ بن عقبھ نے بیان کیا ، ان سے نافع نے کھ ابن عمر رضی اللھ عنھما اپنی قربانی کے جانوروں کو مزدلفھ سے آخر رات میں منیٰ بھجوا دیتے ، یھ قربانیاں جن میں حاجی لوگ نیز غلام اور آزاد دونوں طرح کے لوگ ھوتے ، اس مقام میں لے جاتے جھاں آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نحر کیا کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1711
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 769


حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ـ قَالَ وَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ سَبْعَ بُدْنٍ قِيَامًا، وَضَحَّى بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ‏.‏ مُخْتَصَرًا‏.‏


Chapter: Nahr (Slaughtering) with one’s own hands

Narrated Sahl bin Bakkar: The narration of Anas abridged, saying, "The Prophet (PBUH) slaughtered seven Budn (camels) while standing, with his own hands. On the day of `Id-ul-Adha he slaughtered (sacrificed) two horned rams, black and white in color. ھم سے سھل بن بکار نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے وھیب نے بیان کیا ، ان سے ایوب نے ، ان سے ابوقلابھ نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے اور انھوں نے مختصر حدیث بیان کی اور یھ بھی بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے سات اونٹ کھڑے کر کے اپنے ھاتھ سے نحر کئے اور مدینھ میں دو چتکبرے سینگ دار مینڈھوں کی قربانی کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1712
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 770


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَتَى عَلَى رَجُلٍ، قَدْ أَنَاخَ بَدَنَتَهُ يَنْحَرُهَا، قَالَ ابْعَثْهَا قِيَامًا مُقَيَّدَةً، سُنَّةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ عَنْ يُونُسَ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ‏.‏


Chapter: Slaughtering the camels after tying their one leg

Narrated Ziyad bin Jubair: I saw Ibn `Umar passing by a man who had made his Badana sit to slaughter it. Ibn `Umar said, "Slaughter it while it is standing with one leg tied up as is the tradition of Muhammad." ھم سے عبداللھ بن مسلمھ قعنبی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، ان سے یونس نے ، ان سے زیاد بن جبیر نے کھ میں نے دیکھا کھ عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما ایک شخص کے پاس آئے جو اپنا اونٹ بٹھا کر نحر کر رھا تھا ، عبداللھ رضی اللھ عنھ نے فرمایا کھ اسے کھڑا کر اور باندھ دے ، پھر نحر کر کھ یھی رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی سنت ھے ۔ شعبھ نے یونس سے بیان کیا کھ مجھے زیادھ نے خبر دی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1713
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 771


حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، فَبَاتَ بِهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ، فَجَعَلَ يُهَلِّلُ وَيُسَبِّحُ، فَلَمَّا عَلاَ عَلَى الْبَيْدَاءِ لَبَّى بِهِمَا جَمِيعًا، فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ أَمَرَهُمْ أَنْ يَحِلُّوا‏.‏ وَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ سَبْعَ بُدْنٍ قِيَامًا، وَضَحَّى بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ‏.‏

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) offered four rak`at of Zuhr prayer at Medina; and two rak`at of `Asr prayer at Dhil- Hulaifa and spent the night there and when (the day) dawned, he mounted his Mount and started saying, "None has the right to be worshipped but Allah, and Glorified be Allah." When he reached Al- Baida' he recited Talbiya for both Hajj and `Umra. And when he arrived at Mecca, he ordered them (his companions) to finish their Ihram. The Prophet (PBUH) slaughtered seven Budn (camel) with his own hands while the camels were standing He also sacrificed two horned rams (black and white in color) at Medina. ھم سے سھل بن بکار نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے وھیب نے بیان کیا ، ان سے ایوب نے ، ان سے ابوقلابھ نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ظھر کی نماز مدینھ میں چار رکعت پڑھی اور عصر کی ذو الحلیفھ میں دو رکعات ۔ رات آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے وھیں گزاری ، پھر جب صبح ھوئی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم اپنی اونٹنی پر سوار ھو کر تھلیل و تسبیح کرنے لگے ۔ جب بیداء پھنچے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دونوں ( حج و عمرھ ) کے لیے ایک ساتھ تلبیھ کھا ، جب مکھ پھنچے ( اور عمرھ ادا کر لیا ) تو صحابھ رضی اللھ عنھم کو حکم دیا کھ حلال ھو جائیں ۔ آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم نے خود اپنے ھاتھ سے سات اونٹ کھڑے کر کے نحر کئے اور مدینھ میں دو چتکبرے سینگوں والے مینڈھے ذبح کئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1714
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 772



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.