Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)

كتاب مناقب الأنصار

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا مُطَرِّفٌ، سَمِعْتُ أَبَا السَّفَرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، اسْمَعُوا مِنِّي مَا أَقُولُ لَكُمْ، وَأَسْمِعُونِي مَا تَقُولُونَ، وَلاَ تَذْهَبُوا فَتَقُولُوا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَلْيَطُفْ مِنْ وَرَاءِ الْحِجْرِ، وَلاَ تَقُولُوا الْحَطِيمُ، فَإِنَّ الرَّجُلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ كَانَ يَحْلِفُ فَيُلْقِي سَوْطَهُ أَوْ نَعْلَهُ أَوْ قَوْسَهُ‏.‏

Narrated Abu As-Safar: I heard Ibn `Abbas saying, "O people! Listen to what I say to you, and let me hear whatever you say, and don't go (without understanding), and start saying, 'Ibn `Abbas said so-and-so, Ibn `Abbas said soand- so, Ibn `Abbas said so-and-so.' He who wants to perform the Tawaf around the Ka`ba should go behind Al-Hijr (i.e. a portion of the Ka`ba left out unroofed) and do not call it Al-Hatim, for in the pre-Islamic period of ignorance if any man took an oath, he used to throw his whip, shoes or bow in it. ھم سے عبداللھ بن محمد جعفی نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو مطرف نے خبر دی ، کھا میں نے ابو السفرسے سنا ، وھ بیان کرتے تھے کھ میں نے عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما سے سنا انھوں نے کھا اے لوگو ! میری باتیں سنوکھ میں تم سے بیان کرتا ھوں اور ( جو کچھ تم نے سمجھاھے ) وھ مجھے سناؤ ۔ ایسا نھ ھو کھ تم لوگ یھا ں سے اٹھ کر ( بغیر سمجھے ) چلے جاؤ اور پھر کھنے لگو کھ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے یوں کھا اور ابن عباس رضی اللھ عنھما نے یوں کھا ۔ جو شخص بھی بیت اللھ کا طواف کرے تو وھ حطیم کے پیچھے سے طواف کرے اور حجر کو حطیم نھ کھا کرو یھ جاھلیت کا نام ھے اس وقت لوگوں میں جب کوئی کسی بات کی قسم کھا تا تو اپنا کوڑا ، جوتا یا کمان وھاں پھینک دیتا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3848
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 187


حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ رَأَيْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قِرْدَةً اجْتَمَعَ عَلَيْهَا قِرَدَةٌ قَدْ زَنَتْ، فَرَجَمُوهَا فَرَجَمْتُهَا مَعَهُمْ‏.‏

Narrated `Amr bin Maimun: During the pre-lslamic period of ignorance I saw a she-monkey surrounded by a number of monkeys. They were all stoning it, because it had committed illegal sexual intercourse. I too, stoned it along with them. ھم سے نعیم بن حماد نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشام نے بیان کیا ، ان سے حصین نے ، ان سے عمرو بن میمون نے بیان کیا کھ میں نے زمانھ جاھلیت میں ایک بندر یا دیکھی اس کے چاروں طرف بھت سے بندر جمع ھو گئے تھے ، اس بندریا نے زنا کرایا تھا اس لیے سبھوں نے مل کر اسے رجم کیا اور ان کے ساتھ میں بھی پتھر مارنے میں شریک ھوا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3849
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 188


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خِلاَلٌ مِنْ خِلاَلِ الْجَاهِلِيَّةِ الطَّعْنُ فِي الأَنْسَابِ وَالنِّيَاحَةُ، وَنَسِيَ الثَّالِثَةَ، قَالَ سُفْيَانُ وَيَقُولُونَ إِنَّهَا الاِسْتِسْقَاءُ بِالأَنْوَاءِ‏.‏

Narrated Sufyan: 'Ubaidullah said: "I heard Ibn `Abbas saying, "Following are some traits of the people of the pre- Islamic period of ignorance (i) to defame the ancestry of other families, (ii) and to wail over the dead." 'Ubaidullah forgot the third trait. Sufyan said, "They say it (i.e. the third trait) was to believe that rain was caused by the influence of stars (i.e. if a special star appears it will rain). ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، ان سے عبیداللھ نے اور انھوں نے حضرت عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما سے سنا ، انھوں نے کھا کھ جاھلیت کی عادتوں میں سے یھ عادتیں ھیں نسب کے معاملھ میں طعنھ مارنا اور میت پر نوحھ کرنا ، تیسری عادت کے متعلق ( عبیداللھ راوی ) بھول گئے تھے اور سفیا ن نے بیان کیا کھ لوگ کھتے ھیں کھ وھ تیسری بات ستاروں کو بارش کی علت سمجھناھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3850
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 189


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ، فَمَكَثَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ سَنَةً، ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ، فَهَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَكَثَ بِهَا عَشْرَ سِنِينَ، ثُمَّ تُوُفِّيَ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Messenger (PBUH) was inspired Divinely at the age of forty. Then he stayed in Mecca for thirteen years, and then was ordered to migrate, and he migrated to Medina and stayed there for ten years and then died. ھم سے احمد بن ابی رجاء نے بیان کیا ، کھا ھم سے نضر نے بیان کیا ، کھا ان سے ھشام نے ، ان سے عکرمھ نے اور ان سے حضرت ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی عمرچالیس سال کی ھوئی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم پر وحی نازل ھوئی ، اس کے بعد آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم تیرھ سال مکھ مکرمھ میں رھے پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم کو ھجرت کا حکم ھوا او آپ صلی اللھ علیھ وسلم مدینھ منور ھ ھجرت کر کے چلے گئے ، وھاں دس سال رھے پھر آپ نے وفات فرمائی ( صلی اللھ علیھ وسلم ) اس حسا ب سے کل عمر شریف آپ کی تریسٹھ سال ھوتی ھے اور یھی صحیح ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3851
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 190


حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا بَيَانٌ، وَإِسْمَاعِيلُ، قَالاَ سَمِعْنَا قَيْسًا، يَقُولُ سَمِعْتُ خَبَّابًا، يَقُولُ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً، وَهْوَ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ، وَقَدْ لَقِينَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ شِدَّةً فَقُلْتُ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ فَقَعَدَ وَهْوَ مُحْمَرٌّ وَجْهُهُ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ كَانَ مَنْ قَبْلَكُمْ لَيُمْشَطُ بِمِشَاطِ الْحَدِيدِ مَا دُونَ عِظَامِهِ مِنْ لَحْمٍ أَوْ عَصَبٍ مَا يَصْرِفُهُ ذَلِكَ عَنْ دِينِهِ، وَيُوضَعُ الْمِنْشَارُ عَلَى مَفْرِقِ رَأْسِهِ، فَيُشَقُّ بِاثْنَيْنِ، مَا يَصْرِفُهُ ذَلِكَ عَنْ دِينِهِ، وَلَيُتِمَّنَّ اللَّهُ هَذَا الأَمْرَ حَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ مِنْ صَنْعَاءَ إِلَى حَضْرَمَوْتَ مَا يَخَافُ إِلاَّ اللَّهَ ‏"‏‏.‏ زَادَ بَيَانٌ وَالذِّئْبَ عَلَى غَنَمِهِ‏.‏


Chapter: (The troubles which) the Mushrikun caused

Narrated Khabbaba: I came to the Prophet (PBUH) while he was leaning against his sheet cloak in the shade of the Ka`ba. We were suffering greatly from the pagans in those days. i said (to him). "Will you invoke Allah (to help us)?" He sat down with a red face and said, "(A believer among) those who were before you used to be combed with iron combs so that nothing of his flesh or nerves would remain on his bones; yet that would never make him desert his religion. A saw might be put over the parting of his head which would be split into two parts, yet all that would never make him abandon his religion. Allah will surely complete this religion (i.e. Islam) so that a traveler from Sana to Hadra-maut will not be afraid of anybody except Allah." (The sub-narrator, Baiyan added, "Or the wolf, lest it should harm his sheep.") ھم سے حمیدی نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان بن عیینھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے بیان بن بشر اور اسماعیل بن ابوخالد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم نے قیس بن ابوحازم سے سنا وھ بیان کرتے تھے کھ میں نے خباب بن ارت سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ میں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوا تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم کعبھ کے سائے تلے چادر مبارک پر ٹیک لگائے بیٹھے تھے ۔ ھم لوگ مشرکین سے انتھائی تکالیف اٹھا رھے تھے ۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللھ ! اللھ تعالیٰ سے آپ صلی اللھ علیھ وسلم دعاکیوں نھیں فرماتے ؟ اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم سیدھے بیٹھ گئے ۔ چھرھ مبارک غصھ سے سرخ ھو گیا اور فرمایا تم سے پھلے ایسے لوگ گذر چکے ھیں کھ لوھے کے کنگھوں کو ان کے گوشت اورپٹھوں سے گذار کر ان کی ھڈیوں تک پھنچا دیا گیا اور یھ معاملھ بھی انھیں ان کے دین سے نھ پھیر سکا ، کسی کے سر پر آرا رکھ کر اس کے دو ٹکڑے کر دئیے گئے اور یھ بھی انھیں ان کے دین سے نھ پھیر سکا ، اس دین اسلام کو تو اللھ تعالیٰ خود ھی ایک دن تمام وکمال تک پھنچائے گا کھ ایک سوار صنعاء سے حضرموت تک ( تنھا ) جائے گا اور ( راستے ) میں اسے اللھ کے سوا اور کسی کا خوف تک نھ ھو گا ۔ بیان نے اپنی روایت میں یھ زیادھ کیا کھ ” سوائے بھیڑیئے کے کھ اس سے اپنی بکریوں کے معاملھ میں اسے ڈرھو گا ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3852
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 191


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه قَالَ قَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ، فَسَجَدَ فَمَا بَقِيَ أَحَدٌ إِلاَّ سَجَدَ، إِلاَّ رَجُلٌ رَأَيْتُهُ أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًا فَرَفَعَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ وَقَالَ هَذَا يَكْفِينِي‏.‏ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا بِاللَّهِ‏.‏

Narrated `Abdullah: The Prophet (PBUH) recited Surat An-Najam and prostrated, and there was nobody who did not prostrate then except a man whom I saw taking a handful of pebbles, lifting it, and prostrating on it. He then said, "This is sufficient for me." No doubt I saw him killed as a disbeliever afterwards. ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعیب نے بیان کیا ، ان سے ابواسحاق نے ، ان سے اسودنے اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے سورۃ النجم پڑھی اور سجدھ کیا اس وقت آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ تمام لوگوں نے سجدھ کیا صرف ایک شخص کو میں نے دیکھا کھ اپنے ھاتھ میں اس نے کنکریاں اٹھا کر اس پر اپنا سر رکھ دیا اور کھنے لگا کھ میرے لیے بس اتنا ھی کا فی ھے ۔ میں نے پھر اسے دیکھا کھ کفر کی حالت میں وھ قتل کیا گیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 63 Hadith no 3853
Web reference: Sahih Bukhari Volume 5 Book 58 Hadith no 192



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.