حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَقُولُ اللَّهُ يَا آدَمُ. فَيَقُولُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ. فَيُنَادَى بِصَوْتٍ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُخْرِجَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ بَعْثًا إِلَى النَّارِ ".
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: The Prophet (PBUH) said, "Allah will say (on the Day of Resurrection), 'O Adam!' Adam will reply, 'Labbaik wa Sa`daik! ' Then a loud Voice will be heard (Saying) 'Allah Commands you to take out the mission of the Hell Fire from your offspring.' " ھم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے ھمارے والد نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے اعمش نے بیان کیا ‘ ان سے ابوصالح نے بیان کیا اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اللھ تعالیٰ فرمائے گا اے آدم ! وھ کھیں گے ” لبیک وسعدیک “ پھر بلند آواز سے ندا دے گا کھ اللھ تمھیں حکم دیتا ھے کھ اپنی نسل میں سے دوزخ کا لشکر نکال ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7483
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 575
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، وَلَقَدْ أَمَرَهُ رَبُّهُ أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ.
Narrated `Aisha: I never felt so jealous of any woman as I felt of Khadija, for Allah ordered him (the Prophet (PBUH) ) to give Khadija the glad tidings of a palace in Paradise (for her). ھم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ‘ ان سے ھشام نے ‘ ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ جس قدر مجھے خدیجھ رضی اللھ عنھ پر غیرت آتی تھی اور کسی عورت پر نھیں آتی تھی اور ان کے رب نے حکم دیا تھا کھ نھیں جنت میں ایک گھر کی بشارت دے دیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7484
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 576
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا نَادَى جِبْرِيلَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَبَّ فُلاَنًا فَأَحِبَّهُ فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي جِبْرِيلُ فِي السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَبَّ فُلاَنًا فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ وَيُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي أَهْلِ الأَرْضِ ".
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "If Allah loves a person, He calls Gabriel, saying, 'Allah loves so and so, O Gabriel love him' So Gabriel would love him and then would make an announcement in the Heavens: 'Allah has loved so and-so therefore you should love him also.' So all the dwellers of the Heavens would love him, and then he is granted the pleasure of the people on the earth." (See Hadith No. 66, Vol. 8) مجھ سے اسحاق نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے عبدالصمد نے بیان کے ‘ کھا ھم سے عبدالرحمٰن ابن عبداللھ بن دینار نے بیان کیا‘ان سے ان کے والد نے ‘ ان سے ابوصالح نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب اللھ تعالیٰ کسی بندھ سے محبت کرتا ھے تو جبرائیل علیھ السلام کو آواز دیتا ھے کھ اللھ فلاں سے محبت کرتا ھے تم بھی اس سے محبت کرو ۔ چنانچھ جبرائیل علیھ السلام بھی اس سے محبت کرتے ھیں ۔ پھر وھ آسمان میں آواز دیتے ھیں کھ اللھ فلاں سے محبت کرتا ھے تم بھی اس سے محبت کرو چنانچھ اھل آسمان بھی اس سے محبت کرنے لگتے ھیں اور اس طرح روئے زمین میں بھی اسے مقبولیت حاصل ھو جاتی ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7485
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 577
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَصَلاَةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ".
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "There are angels coming to you in succession at night, and others during the day, and they all gather at the time of `Asr and Fajr prayers. Then the angels who have stayed with you overnight ascend (to the heaven) and He (Allah) asks them though He perfectly knows their affairs. 'In what state have you left my slaves?' They say, 'When we left them, they were praying and when we came to them they were praying.' " ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ‘ ان سے مالک نے ‘ ان سے ابوالزناد نے ‘ ان سے اعرج نے اور ان سے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا تمھارے پاس رات اور دن کے فرشتے یکے بعد دیگرے آتے ھیں اور عصر اور فجر کی نمازیوں میں دو وقت کے فرشتے اکٹھے ھوتے ھیں ۔ پھر جب وھ فرشتے اوپر جاتے ھیں جنھوں نے رات تمھارے ساتھ گزاری ھے تو اللھ تعالیٰ ان سے پوچھتا ھے حالانکھ وھ بندوں کے احوال کا سب سے زیادھ جاننے والا ھے کھ تم نے میرے بندوں کو کس حال میں چھوڑ ا ؟ وھ جواب دیتے ھیں کھ ھم نے انھیں اس حال میں چھوڑا کھ وھ نماز پڑھ رھے تھے اور جب ھم ان کے پاس گئے جب بھی وھ نماز پڑھ رھے تھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7486
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 578
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ". قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ " وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى ".
Narrated Abu Dharr: The Prophet (PBUH) said, Gabriel came to me and gave me the glad tidings that anyone who died without worshipping anything besides Allah, would enter Paradise. I asked (Gabriel), 'Even if he committed theft, and even if he committed illegal sexual intercourse?' He said, '(Yes), even if he committed theft, and even if he Committed illegal sexual intercourse." ھم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے غندر نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ‘ ان سے واصل نے بیان کیا ‘ ان سے معرور نے بیان کیا کھ میں نے ابوذر رضی اللھ عنھ سے سنا کھ نبی کریم نے فرمایا میرے پاس جبرائیل علیھ السلام آئے اور مجھے بشارت دی کھ جو شخص اس حال میں مرے گا کھ وھ اللھ کے ساتھ کسی کو شریک نھیں ٹھرا تا ھو گا تو وھ جنت میں جائے گا ۔ میں نے پوچھا گو اس نے چوری اور زنا بھی کی ھو ؟ فرمایا کھ گو اس نے چوری اور زنا کی ھو ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7487
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 579
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا فُلاَنُ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَإِنَّكَ إِنْ مُتَّ فِي لَيْلَتِكَ مُتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَإِنْ أَصْبَحْتَ أَصَبْتَ أَجْرًا ".
Narrated Al-Bara' bin `Azib: Allah's Messenger (PBUH) said, "O so-and-so, whenever you go to your bed (for sleeping) say, 'O Allah! I have surrendered myself over to you and have turned my face towards You, and leave all my affairs to You and depend on You and put my trust in You expecting Your reward and fearing Your punishment. There is neither fleeing from You nor refuge but with You. I believe in the Book (Qur'an) which You have revealed and in Your Prophet (Muhammad) whom You have sent.' If you then die on that night, then you will die as a Muslim, and if you wake alive in the morning then you will receive the reward." (See Hadith No. 323, Vol. 8) ھم سے مسدد نے بیان کیا ‘انھوں نے کھا ھم سے ابوالاحوص نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے ابواسحاق ھمدانی نے بیان کیا ‘ ان سے براء بن عازب رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اے فلان ! جب تم اپنے بستر پر جاؤ تو یھ دعا کرو ” اے اللھ ! میں نے اپنی جاؤ تیرے سپر د کر دی اور اپنا رخ تیری طرف موڑدیا اور اپنا معاملھ تیرے سپر د کر دیا اور تیری پناھ لی ‘ تیری طرف رغبت کی وجھ سے اور تجھ سے ڈر کر ۔ تیرے سوا کوئی پنا ھ اور نجات کی جگھ نھیں ‘ میں تیری کتاب پر ایمان لایا جو تو نے نازل کی اور تیرے نبی پر ایمان لایا جو تو نے بھیجے ۔ پس اگر تم آج رات مرگئے تو فطر ت پر مر و گے اور صبح کو زندھ اٹھے تو ثواب ملے گا ۔ “
Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7488
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 580