Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Sales and Trade

كتاب البيوع

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ، فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "If a woman gives something (i.e. in charity) from her husband's earnings without his permission, she will get half his reward." مجھ سے یحییٰ بن جعفر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے عبدالرزاق نے بیان کیا ، ان سے معمر نے بیان کیا ، ان سے ھمام نے بیان کیا ، انھوں نے ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے سنا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اگر عورت اپنے شوھر کی کمائی اس کی اجازت کے بغیر بھی ( اللھ کے راستے میں ) خرچ کرتی ھے تو اسے آدھا ثواب ملتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2066
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 280


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ رِزْقُهُ أَوْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever liked to expand in his sustenance

Narrated Anas bin Malik: I heard Allah's Messenger (PBUH) saying, "whoever desires an expansion in his sustenance and age, should keep good relations with his Kith and kin." ھم سے محمد بن یعقوب کرمانی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حسان بن ابراھیم نے بیان کیا ، ان سے یونس نے بیان کیا ، ان سے محمد بن مسلم نے بیان کیا ، ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کیا کھ میں نے سنا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم فرما رھے تھے کھ جو شخص اپنی روزی میں کشادگی چاھتا ھو یا عمر کی دارازی چاھتا ھو تو اسے چاھئیے کھ صلھ رحمی کرے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2067
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 281


حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ ذَكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ فِي السَّلَمِ فَقَالَ حَدَّثَنِي الأَسْوَدُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ، وَرَهَنَهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ‏.‏


Chapter: The Prophet saws purchased (foodgrains) on credit

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) purchased food grains from a Jew on credit and mortgaged his iron armor to him. ھم سے معلی بن اسد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے عبدالواحد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اعمش نے بیان کیا کھ ابراھیم نخعی کی مجلس میں ھم نے ادھار لین دین میں ( سامان ) گروی رکھنے کا ذکر کیا تو انھوں نے کھا کھ مجھ سے اسود نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک یھودی سے کچھ غلھ ایک مدت مقرر کر کے ادھا خریدا اور اپنی لوھے کی ایک زرھ اس کے پاس گروی رکھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2068
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 282


حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، ح‏.‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ أَبُو الْيَسَعِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ مَشَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِخُبْزِ شَعِيرٍ، وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ، وَلَقَدْ رَهَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِرْعًا لَهُ بِالْمَدِينَةِ عِنْدَ يَهُودِيٍّ، وَأَخَذَ مِنْهُ شَعِيرًا لأَهْلِهِ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ مَا أَمْسَى عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم صَاعُ بُرٍّ وَلاَ صَاعُ حَبٍّ، وَإِنَّ عِنْدَهُ لَتِسْعَ نِسْوَةٍ ‏"‏‏.‏

Narrated Qatada: Anas went to the Prophet (PBUH) with barley bread having some dissolved fat on it. The Prophet (PBUH) had mortgaged his armor to a Jew in Medina and took from him some barley for his family. Anas heard him saying, "The household of Muhammad did not possess even a single Sa of wheat or food grains for the evening meal, although he has nine wives to look after." (See Hadith No. 685) ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ھشام نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے بیان کیا ، ان سے انس رضی اللھ عنھ نے ( دوسری سند ) اور مجھ سے محمد بن عبداللھ بن حوشب نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اسباط ابوالیسع بصریٰ نے ، کھا کھ ھم سے ھشام دستوائی نے ، انھوں نے قتادھ سے ، انھوں نے انس رضی اللھ عنھ سے کھ وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں جَو کی روٹی اور بدبودار چربی ( سالن کے طور پر ) لے گئے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے اس وقت اپنی زرھ مدینھ میں ایک یھودی کے یھاں گروی رکھی تھی اور اس سے اپنے گھر والوں کے لیے قرض لیا تھا ۔ میں نے خود آپ کو یھ فرماتے سنا کھ محمد صلی اللھ علیھ وسلم کے گھرانے میں کوئی شام ایسی نھیں آئی جس میں ان کے پاس ایک صاع گیھوں یا ایک صاع کوئی غلھ موجود رھا ھو ، حالانکھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی گھر والیوں کی تعداد نو تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2069
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 283


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا اسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ قَالَ لَقَدْ عَلِمَ قَوْمِي أَنَّ حِرْفَتِي لَمْ تَكُنْ تَعْجِزُ عَنْ مَئُونَةِ أَهْلِي، وَشُغِلْتُ بِأَمْرِ الْمُسْلِمِينَ، فَسَيَأْكُلُ آلُ أَبِي بَكْرٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَيَحْتَرِفُ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ‏.‏


Chapter: The earnings of a person and his manual labour

Narrated `Aisha: When Abu Bakr As-Siddiq was chosen Caliph, he said, "My people know that my profession was not incapable of providing substance to my family. And as I will be busy serving the Muslim nation, my family will eat from the National Treasury of Muslims, and I will practice the profession of serving the Muslims." ھم سے اسماعیل بن عبداللھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے عبداللھ بن وھب نے بیان کیا ، ان سے عروھ بن زبیر رضی اللھ عنھ نے کھا کھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے کھا کھ جب حضرت ابوبکر رضی اللھ عنھ خلفیھ ھوئے تو فرمایا ، میری قوم جانتی ھے کھ میرا ( تجارتی ) کاروبار میرے گھر والوں کی گذران کے لیے کافی رھا ھے ، لیکن اب میں مسلمانوں کے کام میں مشغول ھو گیا ھوں ، اس لیے آل ابوبکر اب بیت المال میں سے کھائے گی ، اور ابوبکر مسلمانوں کا مال تجارت بڑھاتا رھے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2070
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 284


حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَّالَ أَنْفُسِهِمْ، وَكَانَ يَكُونُ لَهُمْ أَرْوَاحٌ فَقِيلَ لَهُمْ لَوِ اغْتَسَلْتُمْ‏.‏ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ‏.‏

Narrated Aisha: The companions of Allah's Messenger (PBUH) used to practice manual labor, so their sweat used to smell, and they were advised to take a bath. مجھ سے محمد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبداللھ بن یزید نے بیان کیا ، ان سے سعید بن ابی ایوب نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے ابوالاسود نے بیان کیا ، ان سے عروھ نے کھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے فرمایا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے صحابھ رضی اللھ عنھم اپنے کام اپنے ھی ھاتھوں سے کیا کرتے تھے اور ( زیادھ محنت و مشقت کی وجھ سے ) ان کے جسم سے ( پسینے کی ) بو آ جاتی تھی ۔ اس لیے ان سے کھا گیا کھ اگر تم غسل کر لیا کرو تو بھتر ھو گا ۔ اس کی روایت ھمام نے اپنے والد سے اور انھوں نے اپنے باپ سے اور انھوں نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے کی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2071
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 285



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.