Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

To make the Heart Tender (Ar-Riqaq)

كتاب الرقاق

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ وَالْخَلْقِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: To look at the one who is inferior to and not the superior

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "If anyone of you looked at a person who was made superior to him in property and (in good) appearance, then he should also look at the one who is inferior to him. ھم سے اسماعیل نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے ابوالزناد نے ، ان سے اعرج نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا جب تم میں نے کوئی شخص کسی ایسے آدمی کو دیکھے جو مال اور شکل و صورت میں اس سے بڑھ کر ھے تو اسے ایسے شخص کا دھیان کرنا چاھئے جو اس سے کم درجھ کا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6490
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 497


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا جَعْدٌ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever intended to do a good deed or a bad deed

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) narrating about his Lord I'm and said, "Allah ordered (the appointed angels over you) that the good and the bad deeds be written, and He then showed (the way) how (to write). If somebody intends to do a good deed and he does not do it, then Allah will write for him a full good deed (in his account with Him); and if he intends to do a good deed and actually did it, then Allah will write for him (in his account) with Him (its reward equal) from ten to seven hundred times to many more times: and if somebody intended to do a bad deed and he does not do it, then Allah will write a full good deed (in his account) with Him, and if he intended to do it (a bad deed) and actually did it, then Allah will write one bad deed (in his account) ." ھم سے ابو معمر نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے جعدابوعثمان نے بیان کیا ، ان سے ابورجاء عطاردی نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک حدیث قدسی میں فرمایا ” اللھ تعالیٰ نے نیکیاں اور برائیاں مقدر کر دی ھیں اور پھر انھیں صاف صاف بیان کر دیا ھے ۔ پس جس نے کسی نیکی کا ارادھ کیا لیکن اس پر عمل نھ کر سکا تو اللھ تعالیٰ نے اس کے لئے ایک مکمل نیکی کا بدلھ لکھا ھے اور اگر اس نے ارادھ کے بعد اس پر عمل بھی کر لیا تو اللھ تعالیٰ نے اس کے لئے اپنے یھاں دس گنے سے سات سوگنے تک نیکیاں لکھی ھیں اور اس سے بڑھ کر اور جس نے کسی برائی کا ارادھ کیا اور پھر اس پر عمل نھیں کیا تو اللھ تعالیٰ نے اس کے لئے اپنے یھاں نیکی لکھی ھے اور اگر اس نے ارادھ کے بعد اس پر عمل بھی کر لیا تو اپنے یھاں اس کے لئے ایک برائی لکھی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6491
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 498


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ غَيْلاَنَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالاً هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعَرِ، إِنْ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُوبِقَاتِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُهْلِكَاتِ‏.‏


Chapter: What minor sins should be warded off

Narrated Ghailan: Anas said "You people do (bad) deeds (commit sins) which seem in your eyes as tiny (minute) than hair while we used to consider those (very deeds) during the life-time of the Prophet (PBUH) as destructive sins." ھم سے ابو الولید نے بیان کیا ، کھا ھم سے مھدی نے بیان کیا ، ان سے غیلان نے ، ان سے انس رضی اللھ عنھ نے ، انھوں نے کھا تم ایسے ایسے عمل کرتے ھو جو تمھاری نظر میں بال سے زیادھ باریک ھیں ( تم اسے حقیر سمجھتے ھو ، بڑا گناھ نھیں سمجھتے ) اور ھم لوگ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانھ میں ان کاموں کو ھلاک کر دینے والا سمجھتے تھے ۔ امام بخاری نے کھا کھ حدیث میں جو لفظ موبقات ھے اس کا معنی ھلاک کرنے والے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6492
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 499


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ نَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَجُلٍ يُقَاتِلُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَ مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ غَنَاءً عَنْهُمْ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا ‏"‏‏.‏ فَتَبِعَهُ رَجُلٌ فَلَمْ يَزَلْ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى جُرِحَ، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ‏.‏ فَقَالَ بِذُبَابَةِ سَيْفِهِ، فَوَضَعَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، فَتَحَامَلَ عَلَيْهِ، حَتَّى خَرَجَ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ وَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّمَا الأَعْمَالُ بِخَوَاتِيمِهَا ‏"‏‏.‏


Chapter: The deeds done depend upon the last actions

Narrated Sa`d bin Sahl As-Sa`idi: The Prophet (PBUH) looked at a man fighting against the pagans and he was one of the most competent persons fighting on behalf of the Muslims. The Prophet (PBUH) said, "Let him who wants to look at a man from the dwellers of the (Hell) Fire, look at this (man)." Another man followed him and kept on following him till he (the fighter) was injured and, seeking to die quickly, he placed the blade tip of his sword between his breasts and leaned over it till it passed through his shoulders (i.e., committed suicide)." The Prophet (PBUH) added, "A person may do deeds that seem to the people as the deeds of the people of Paradise while in fact, he is from the dwellers of the (Hell) Fire: and similarly a person may do deeds that seem to the people as the deeds of the people of the (Hell) Fire while in fact, he is from the dwellers of Paradise. Verily, the (results of) deeds done, depend upon the last actions." ھم سے علی بن عیاش نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابو غسان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے ابوحازم نے بیان کیا ، ان سے حضرت سھل بن سعد ساعدی رضی اللھ عنھ نے بیان کیاکھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا جو مشرکین سے جنگ میں مصروف تھا ، یھ شخص مسلمانوں کے صاحب مال و دولت لوگوں میں سے تھا ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ اگر کوئی چاھتا ھے کھ کسی جھنمی کو دیکھے تو وھ اس شخص کو دیکھے ۔ اس پر ایک صحابی اس شخص کے پیچھے لگ گئے وھ شخص برابر لڑتا رھا اور آخر زخمی ھو گیا ۔ پھر اس نے چاھا کھ جلدی مر جائے ۔ پس اپنی تلوار ھی کی دھار اپنے سینے کے درمیان رکھ کر اس پر اپنے آپ کو ڈال دیا اور تلوار اس کے شانوں کو چیرتی ھوئی نکل گئی ( اس طرح وھ خودکشی کر کے مر گیا ) حضور اکرم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، بندھ لوگوں کی نظرمیں اھل جنت کے کام کرتا رھتا ھے حالانکھ وھ جھنم میں سے ھوتا ھے ۔ ایک دوسرا بندھ لوگوں کی نظرمیں اھل جھنم کے کام کرتا رھتا ھے حالانکھ وھ جنتی ھوتا ھے اور اعمال کا اعتبار تو خاتمھ پر موقوف ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6493
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 500


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ ‏"‏ رَجُلٌ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ، وَرَجُلٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَعْبُدُ رَبَّهُ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَالنُّعْمَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَقَالَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ أَوْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ وَابْنُ مُسَافِرٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏


Chapter: Seclusion is better for a believer than to have evil companions

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: A bedouin came to the Prophet (PBUH) and said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Who is the best of mankind!" The Prophet said, "A man who strives for Allah's Cause with his life and property, and also a man who lives (all alone) in a mountain path among the mountain paths to worship his Lord and save the people from his evil." ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم کو شعیب نے خبر دی ، ان سے زھری نے بیان کیا کھ مجھ سے عطاء بن یزید نے بیان کیا اور ان سے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ سوال کیا گیا اے اللھ کے رسول ! محمد بن یوسف نے بیان کیا ، ان سے اوزاعی نے بیان کیا ، ان سے زھری نے بیان کیا ، ان سے عطاء بن یزید لیثی نے بیان کیا اور ان سے حضرت ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ ایک اعرابی نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوا اور پوچھا یا رسول اللھ ! کون شخص سب سے اچھا ھے ؟ فرمایا کھ وھ شخص جس نے اپنی جان اور مال کے ذریعھ جھاد کیا اور وھ شخص جو کسی پھاڑ کی کھوھ میں ٹھھرا ھوا اپنے رب کی عبادت کرتا ھے اور لوگوں کو اپنی برائی سے محفوظ رکھتا ھے ۔ اس روایت کی متابعت زبیدی ، سلیمان بن کثیر اور نعمان نے زھری سے کی ۔ اور معمر نے زھری سے بیان کیا ، ان سے عطاء یا عبیداللھ نے ، ان سے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے بیان کیا اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اور یونس وابن مسافر اور یحییٰ بن سعید نے ابن شھاب ( زھری ) سے بیان کیا ، ان سے عطاء نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے کسی صحابی نے اور ان سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6494
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 501


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ خَيْرُ مَالِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ الْغَنَمُ، يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Sa`id: I heard from the Prophet (PBUH) saying, "There will come a time upon the people when the best property of a Muslim will be sheep which he will take to the tops of mountains and to the places of rainfall, run away with his religion (in order to save it) from afflictions." ھم سے ابونعیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ماجشون نے بیان کیا ، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی صعصعھ نے ، ان سے ان کے والد نے اور انھوں نے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ سے سنا ، وھ بیان کرتے تھے کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ، آپ نے فرمایا کھ لوگوں پر ایک ایسا دور آئے گا جب ایک مسلمان کا سب سے بھتر مال بھیڑیں ھوں گی وھ انھیں لے کر پھاڑکی چوٹیوں اور بارش کی جگھوں پر چلا جائے گا ۔ اس دن وھ اپنے دین کو لے کر فسادوں سے ڈر کر وھاں سے بھاگ جائے گا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 81 Hadith no 6495
Web reference: Sahih Bukhari Volume 8 Book 76 Hadith no 502



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.