حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُمِرْنَا أَنْ نَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَلاَ نَكُفَّ ثَوْبًا وَلاَ شَعَرًا ".
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) said, "We have been ordered to prostrates on seven bones and not to tuck up the clothes or hair." ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے شعبھ نے ، انھوں نے عمرو سے ، انھوں نے طاؤس سے ، انھوں نے حضرت ابن عباس رضی اللھ عنھما سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ھمیں سات اعضاء پر اس طرح سجدھ کا حکم ھوا ھے کھ ھم نھ بال سمیٹیں نھ کپڑے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 810
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 774
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ، حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ـ وَهْوَ غَيْرُ كَذُوبٍ ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَبْهَتَهُ عَلَى الأَرْضِ.
Narrated Al-Bara' bin `Azib: (He was not a liar) We used to pray behind the Prophet (PBUH) and when he said, "Sami`a l-lahu liman hamidah", none of us would bend his back (to go for prostration) till the Prophet (PBUH) had placed his, forehead on the ground. ھم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اسرائیل نے ابواسحاق سے بیان کیا ، انھوں نے عبداللھ بن یزید سے ، انھوں نے کھا کھ ھم سے براء بن عازب رضی اللھ عنھ نے بیان کیا ، وھ جھوٹ نھیں بول سکتے تھے ۔ آپ نے فرمایا کھ ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی اقتداء میں نماز پڑھتے تھے ۔ جب آپ «سمع الله لمن حمده» کھتے ( یعنی رکوع سے سر اٹھاتے ) تو ھم میں سے کوئی اس وقت تک اپنی پیٹھ نھ جھکاتا جب تک آپ صلی اللھ علیھ وسلم اپنی پیشانی زمین پر نھ رکھ دیتے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 811
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 775
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ عَلَى الْجَبْهَةِ ـ وَأَشَارَ بِيَدِهِ عَلَى أَنْفِهِ ـ وَالْيَدَيْنِ، وَالرُّكْبَتَيْنِ وَأَطْرَافِ الْقَدَمَيْنِ، وَلاَ نَكْفِتَ الثِّيَابَ وَالشَّعَرَ ".
Chapter: To prostrate on the noseNarrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) said, "I have been ordered to prostrate on seven bones i.e. on the forehead along with the tip of the nose and the Prophet (PBUH) pointed towards his nose, both hands, both knees and the toes of both feet and not to gather the clothes or the hair." ھم سے معلی بن اسد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے وھیب بن خالد نے بیان کیا ، انھوں نے عبداللھ بن طاؤس سے ، انھوں نے اپنے باپ سے ، انھوں نے حضرت ابن عباس رضی اللھ عنھما سے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا مجھے سات اعضاء پر سجدھ کرنے کا حکم ھوا ھے ۔ پیشانی پر اور اپنے ھاتھ سے ناک کی طرف اشارھ کیا اور دونوں ھاتھ اور دونوں گھٹنے اور دونوں پاؤں کی انگلیوں پر ۔ اس طرح کھ ھم نھ کپڑے سمیٹیں نھ بال ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 812
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 776
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ انْطَلَقْتُ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَقُلْتُ أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ نَتَحَدَّثْ فَخَرَجَ. فَقَالَ قُلْتُ حَدِّثْنِي مَا، سَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ. قَالَ اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ الأُوَلِ مِنْ رَمَضَانَ، وَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّ الَّذِي تَطْلُبُ أَمَامَكَ. فَاعْتَكَفَ الْعَشْرَ الأَوْسَطَ، فَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّ الَّذِي تَطْلُبُ أَمَامَكَ. فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ " مَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ، فَإِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، وَإِنِّي نُسِّيتُهَا، وَإِنَّهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ، وَإِنِّي رَأَيْتُ كَأَنِّي أَسْجُدُ فِي طِينٍ وَمَاءٍ ". وَكَانَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ جَرِيدَ النَّخْلِ وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ شَيْئًا، فَجَاءَتْ قَزْعَةٌ فَأُمْطِرْنَا، فَصَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ وَالْمَاءِ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَرْنَبَتِهِ تَصْدِيقَ رُؤْيَاهُ.
Chapter: To prostrate on the nose and in the mudNarrated Abu Salama: Once I went to Abu- Sa`id Al-Khudri and asked him, "Won't you come with us to the date-palm trees to have a talk?" So Abu Sa`id went out and I asked him, "Tell me what you heard from the Prophet (PBUH) about the Night of Qadr." Abu Sa`id replied, "Once Allah's Messenger (PBUH) performed I`tikaf (seclusion) on the first ten days of the month of Ramadan and we did the same with him. Gabriel came to him and said, 'The night you are looking for is ahead of you.' So the Prophet (PBUH) performed the I`tikaf in the middle (second) ten days of the month of Ramadan and we too performed I`tikaf with him. Gabriel came to him and said, 'The night which you are looking for is ahead of you.' In the morning of the 20th of Ramadan the Prophet (PBUH) delivered a sermon saying, 'Whoever has performed I`tikaf with me should continue it. I have been shown the Night of "Qadr", but have forgotten its date, but it is in the odd nights of the last ten nights. I saw in my dream that I was prostrating in mud and water.' In those days the roof of the mosque was made of branches of date-palm trees. At that time the sky was clear and no cloud was visible, but suddenly a cloud came and it rained. The Prophet (PBUH) led us in the prayer and I saw the traces of mud on the forehead and on the nose of Allah's Messenger (PBUH). So it was the confirmation of that dream." ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے ھمام بن یحییٰ نے یحییٰ بن ابی کثیر سے بیان کیا ، انھوں نے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن سے ، انھوں نے بیان کیا کھ میں ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ کی خدمت میں حاضر ھوا ۔ میں نے عرض کی کھ فلاں نخلستان میں کیوں نھ چلیں سیر بھی کریں گے اور کچھ باتیں بھی کریں گے ۔ چنانچھ آپ تشریف لے چلے ۔ ابوسلمھ نے بیان کیا کھ میں نے راھ میں کھا کھ شب قدر سے متعلق آپ نے اگر کچھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ھے تو اسے بیان کیجئے ۔ انھوں نے کھا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے رمضان کے پھلے عشرے میں اعتکاف کیا اور ھم بھی آپ کے ساتھ اعتکاف میں بیٹھ گئے ، لیکن جبرائیل علیھ السلام نے آ کر بتایا کھ آپ جس کی تلاش میں ھیں ( شب قدر ) وھ آگے ھے ۔ چنانچھ آپ نے دوسرے عشرے میں بھی اعتکاف کیا اور آپ کے ساتھ ھم نے بھی ۔ جبرائیل علیھ السلام دوبارھ آئے اور فرمایا کھ آپ جس کی تلاش میں ھیں وھ ( رات ) آگے ھے ۔ پھر آپ نے بیسویں رمضان کی صبح کو خطبھ دیا ۔ آپ نے فرمایا کھ جس نے میرے ساتھ اعتکاف کیا ھو وھ دوبارھ کرے ۔ کیونکھ شب قدر مجھے معلوم ھو گئی لیکن میں بھول گیا اور وھ آخری عشرھ کی طاق راتوں میں ھے اور میں نے خود کو کیچڑ میں سجدھ کرتے دیکھا ۔ مسجد کی چھت کھجور کی ڈالیوں کی تھی ۔ مطلع بالکل صاف تھا کھ اتنے میں ایک پتلا سا بادل کا ٹکڑا آیا اور برسنے لگا ۔ پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ھم کو نماز پڑھائی اور میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی پیشانی اور ناک پر کیچڑ کا اثر دیکھا ۔ آپ کا خواب سچا ھو گیا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 813
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 777
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا.
Narrated Sahl bin Sa`d: The people used to pray with the Prophet (PBUH) tying their Izars around their necks because of their small sizes and the women were directed that they should not raise their heads from the prostrations till the men had sat straight. ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کھا کھ ھمیں سفیان نے ابوحازم سلمھ بن دینار کے واسطے سے خبر دی ، انھوں نے سھل بن سعد سے ، انھوں نے کھا کھ کچھ لوگ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ تھبند چھوٹے ھونے کی وجھ سے انھیں گردنوں سے باندھ کر نماز پڑھتے تھے اور عورتوں سے کھھ دیا گیا تھا کھ جب تک مرد اچھی طرح بیٹھ نھ جائیں تم اپنے سروں کو ( سجدھ سے ) نھ اٹھاؤ ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 814
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 778
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ وَهْوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُمِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ، وَلاَ يَكُفَّ ثَوْبَهُ وَلاَ شَعَرَهُ.
Chapter: One should not tuck put the hair [during Salat (prayers)]Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) was ordered to prostrate on seven bony parts and not to tuck up his clothes or hair. ھم سے ابوالنعمان محمد بن فضل نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے حماد بن زید نے عمرو بن دینار سے بیان کیا ، انھوں نے طاؤس سے ، انھوں نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے ، آپ نے فرمایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو حکم تھا کھ سات ھڈیوں پر سجدھ کریں اور بال اور کپڑے نھ سمیٹیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 815
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 779