Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Call to Prayers (Adhaan)

كتاب الأذان

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ، مَوْلَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ـ وَقَالَ مَرَّةً مَوْلَى رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ ـ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ابْنَ بُحَيْنَةَ ـ وَهْوَ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ وَهْوَ حَلِيفٌ لِبَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمُ الظُّهْرَ فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ لَمْ يَجْلِسْ، فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى إِذَا قَضَى الصَّلاَةَ، وَانْتَظَرَ النَّاسُ تَسْلِيمَهُ، كَبَّرَ وَهْوَ جَالِسٌ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ سَلَّمَ‏.‏


Chapter: Whoever considered that the first Tashah-hud is not compulsory

Narrated `Abdullah bin Buhaina: (he was from the tribe of Uzd Shanu'a [??] and was the ally of the tribe of `Abdul-Manaf and was one of the companions of the Prophet): Once the Prophet (PBUH) led us in the Zuhr prayer and stood up after the second rak`a and did not sit down. The people stood up with him. When the prayer was about to end and the people were waiting for him to say the Taslim, he said Takbir while sitting and prostrated twice before saying the Taslim and then he said the Taslim." ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ شعیب نے ھمیں خبر دی ، انھوں نے زھری سے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے عبدالرحمٰن بن ھرمز نے بیان کیا جو مولی بن عبدالمطلب ( یا مولی ربیعھ بن حارث ) تھے ، کھ عبداللھ بن بحینھ رضی اللھ عنھ جو صحابی رسول اور بنی عبد مناف کے حلیف قبیلھ ازدشنوھ سے تعلق رکھتے تھے ، نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے انھیں ظھر کی نماز پڑھائی اور دو رکعتوں پر بیٹھنے کے بجائے کھڑے ھو گئے ، چنانچھ سارے لوگ بھی ان کے ساتھ کھڑے ھو گئے ، جب نماز ختم ھونے والی تھی اور لوگ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے سلام پھیرنے کا انتظار کر رھے تھے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے «الله أكبر‏» کھا اور سلام پھیرنے سے پھلے دو سجدے کئے ، پھر سلام پھیرا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 829
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 792


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فَقَامَ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ، فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ صَلاَتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهْوَ جَالِسٌ‏.‏


Chapter: (Saying of the) Tashah-hud in the first sitting.

Narrated `Abdullah bin Malik bin Buhaina: Once Allah's Messenger (PBUH) led us in the Zuhr prayer and got up (after the prostrations of the second rak`a) although he should have sat (for the Tashahhud). So at the end of the prayer, he prostrated twice while sitting (prostrations of Sahu). قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے بکر بن مضر نے جعفر بن ربیعھ سے بیان کیا ، انھوں نے اعرج سے بیان کیا ، ان سے عبداللھ بن مالک بن بحینھ رضی اللھ عنھ نے ، کھا کھ ھمیں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے نماز ظھر پڑھائی ۔ آپ کو چاھیے تھا بیٹھنا لیکن آپ صلی اللھ علیھ وسلم ( بھول کر ) کھڑے ھو گئے پھر نماز کے آخر میں بیٹھے ھی بیٹھے دو سجدے کئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 830
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 793


حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا السَّلاَمُ عَلَى جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ، السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ وَفُلاَنٍ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، فَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ‏.‏ فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمُوهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏‏.‏


Chapter: (Saying of the) Tashah-hud in the last Rak'a

Narrated Shaqiq bin Salama: `Abdullah said, "Whenever we prayed behind the Prophet (PBUH) we used to recite (in sitting) 'Peace be on Gabriel, Michael, peace be on so and so. Once Allah's Messenger (PBUH) looked back at us and said, 'Allah Himself is As-Salam (Peace), and if anyone of you prays then he should say, at-Tahiyatu li l-lahi wa ssalawatu wa t-taiyibat. As-salamu `alalika aiyuha n-Nabiyu wa rahmatu l-lahi wa barakatuh. Assalamu `alaina wa `ala `ibadi l-lahi s-salihin. (All the compliments, prayers and good things are due to Allah; peace be on you, O Prophet, and Allah's mercy and blessings [be on you]. Peace be on us an on the pious subjects of Allah). (If you say that, it will reach all the subjects in the heaven and the earth). Ash-hadu al-la ilaha illa l-lah, wa ash-hadu anna Muhammadan `Abduhu wa Rasuluh. (I testify that there is no Deity [worthy of worship] but Allah, and I testify that Muhammad is His slave and His Apostle). ھم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے اعمش نے شقیق بن سلمھ سے بیان کیا کھ عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے فرمایا کھ جب ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پیچھے نماز پڑھتے تو کھتے ( ترجمھ ) سلام ھو جبرائیل اور میکائیل پر سلام ھو فلاں اور فلاں پر ( اللھ پر سلام ) نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ایک روز ھماری طرف متوجھ ھوئے اور فرمایا اللھ تو خود ” سلام “ ھے ۔ ( تم اللھ کو کیا سلام کرتے ھو ) اس لیے جب تم میں سے کوئی نماز پڑھے تو یھ کھے «التحيات لله ،‏‏‏‏ والصلوات والطيبات ،‏‏‏‏ السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته ،‏‏‏‏ السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين‏» تمام آداب بندگی ، تمام عبادات اور تمام بھترین تعریفیں اللھ کے لیے ھیں ۔ آپ پر سلام ھو اے نبی اور اللھ کی رحمتیں اور اس کی برکتیں ھم پر سلام اور اللھ کے تمام صالح بندوں پر سلام ۔ جب تم یھ کھو گے تو تمھارا سلام آسمان و زمین میں جھاں کوئی اللھ کا نیک بندھ ھے اس کو پھنچ جائے گا ۔ میں گواھی دیتا ھوں کھ اللھ کے سوا کوئی معبود نھیں اور گواھی دیتا ھوں کھ محمد اس کے بندے اور رسول ھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 831
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 794


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ ‏"‏‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذُ فِي صَلاَتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) Allah's Messenger (PBUH) used to invoke Allah in the prayer saying "Allahumma inni a`udhu bika min `adhabi l-qabr, wa a`udhu bika min fitnati l-masihi d-dajjal, wa a`udhu bika min fitnati l-mahya wa fitnati l-mamat. Allahumma inni a`udhu bika mina l-ma'thami wa l-maghram. (O Allah, I seek refuge with You from the punishment of the grave, from the afflictions of the imposter- Messiah, and from the afflictions of life and death. O Allah, I seek refuge with You from sins and from debt)." Somebody said to him, "Why do you so frequently seek refuge with Allah from being in debt?" The Prophet (PBUH) replied, "A person in debt tells lies whenever he speaks, and breaks promises whenever he makes (them)." `Aisha also narrated: I heard Allah's Messenger (PBUH) in his prayer seeking refuge with Allah from the afflictions of Ad-Dajjal. ھم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں شعیب نے زھری سے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ ھمیں عروھ بن زبیر نے خبر دی ، انھیں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا نے خبر دی کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نماز میں یھ دعا پڑھتے تھے «اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال ،‏‏‏‏ وأعوذ بك من فتنة المحيا وفتنة الممات ،‏‏‏‏ اللهم إني أعوذ بك من المأثم والمغرم» اے اللھ قبر کے عذاب سے میں تیری پناھ مانگتا ھوں ۔ زندگی کے اور موت کے فتنوں سے تیری پناھ مانگتا ھوں ۔ دجال کے فتنھ سے تیری پناھ مانگتا ھوں اور اے اللھ میں تیری پناھ مانگتا ھوں گناھوں سے اور قرض سے ۔ کسی ( یعنی ام المؤمنین حضرت عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا ) نے آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کی کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم تو قرض سے بھت ھی زیادھ پناھ مانگتے ھیں ! اس پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جب کوئی مقروض ھو جائے تو وھ جھوٹ بولتا ھے اور وعدھ خلاف ھو جاتا ھے ۔ اور اسی سند کے ساتھ زھری سے روایت ھے انھوں نے کھا کھ مجھے عروھ بن زبیر رضی اللھ عنھ نے خبر دی کھ حضرت عائشھ صدیقھ رضی اللھ عنھا نے کھا کھمیں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو نماز میں دجال کے فتنے سے پناھ مانگتے سنا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 832, 833
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 795


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ـ رضى الله عنه ـ‏.‏ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Bakr As-Siddiq: I asked Allah's Messenger (PBUH) to teach me an invocation so that I may invoke Allah with it in my prayer. He told me to say, "Allahumma inni zalumtu nafsi zulman kathiran, Wala yaghfiru dh-dhunuba illa anta, fa ghfir li maghfiratan min `indika, wa r-hamni, innaka anta l-ghafuru r-rahim (O Allah! I have done great injustice to myself and none except You forgives sins, so bestow on me a forgiveness from You, and Have Mercy on me, You are the Forgiver, the Merciful). ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے لیث بن سعد نے یزید بن ابی حبیب سے بیان کیا ، ان سے ابو الخیر مرثد بن عبداللھ نے ان سے عبداللھ بن عمرو رضی اللھ عنھما نے ، ان سے ابوبکر صدیق رضی اللھ عنھ نے کھ انھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے عرض کیا کھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم مجھے کوئی ایسی دعا سکھا دیجئیے جسے میں نماز میں پڑھا کروں ۔ آپ نے فرمایا کھ یھ دعا پڑھا کرو «اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ولا يغفر الذنوب إلا أنت ،‏‏‏‏ فاغفر لي مغفرة من عندك ،‏‏‏‏ وارحمني إنك أنت الغفور الرحيم» اے اللھ ! میں نے اپنی جان پر ( گناھ کر کے ) بھت زیادھ ظلم کیا پس گناھوں کو تیرے سوا کوئی دوسرا معاف کرنے والا نھیں ۔ مجھے اپنے پاس سے بھرپور مغفرت عطا فرما اور مجھ پر رحم کر کھ مغفرت کرنے والا اور رحم کرنے والا بیشک وشبھ تو ھی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 834
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 796


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ قُلْنَا السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْ عِبَادِهِ، السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ وَفُلاَنٍ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُولُوا السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، وَلَكِنْ قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ‏.‏ فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمْ أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ فِي السَّمَاءِ أَوْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنَ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ فَيَدْعُو ‏"‏‏.‏


Chapter: What optional invocation may be selected after the Tashah-hud, and it is not obligatory.

Narrated `Abdullah: When we prayed with the Prophet (PBUH) we used to say, "Peace be on Allah from His slaves and peace be on so and so." The Prophet (PBUH) said, "Don't say As-Salam be on Allah, for He Himself is As-Salam, but say, at-tahiyatu li l-lahi wa s-salawatu wa t-taiyibat. As-salamu `alaika aiyuha n-Nabiyu wa rahmatu l-lahi wa barakatuh. As-salamu `alaina wa `ala `ibadi l-lahi s-salihin. (If you say this then it will reach all the slaves in heaven or between heaven and earth). Ash-hadu al la-ilaha illa l-lah, wa ash-hadu anna Muhammadan `Abduhu wa Rasuluh.' Then select the invocation you like best and recite it." (See Hadith No. 794, 795 & 796). ھم سے مسدد بن مسرھد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے یحییٰ بن سعید قطان نے اعمش سے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ مجھ سے شقیق نے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما سے بیان کیا ، انھوں نے فرمایا کھ ( پھلے ) جب ھم نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے تو ھم ( قعدھ میں ) یھ کھا کرتے تھے کھ اس کے بندوں کی طرف سے اللھ پر سلام ھو اور فلاں پر اور فلاں پر سلام ھو ۔ اس پر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ نھ کھو کھ ” اللھ پر سلام ھو “ کیونکھ اللھ تو خود سلام ھے ۔ بلکھ یھ کھو «التحيات لله ،‏‏‏‏ والصلوات والطيبات ،‏‏‏‏ السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته ،‏‏‏‏ السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين‏» آداب بندگان اور تمام عبادات اور تمام پاکیزھ خیراتیں اللھ ھی کے لیے ھیں آپ پر اے نبی سلام ھو اور اللھ کی رحمتیں اور برکتیں نازل ھوں ھم پر اور اللھ کے صالح بندوں پر سلام ھو اور جب تم یھ کھو گے تو آسمان پر خدا کے تمام بندوں کو پھنچے گا آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ آسمان اور زمین کے درمیان تمام بندوں کو پھنچے گا «أشهد أن لا إله إلا الله ،‏‏‏‏ وأشهد أن محمدا عبده ورسوله» میں گواھی دیتا ھوں کھ اللھ کے سوا کوئی معبود نھیں اور میں گواھی دیتا ھوں کھ حضرت محمد اس کے بندے اور رسول ھیں ۔ اس کے بعد دعا کا اختیار ھے جو اسے پسند ھو کرے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 10 Hadith no 835
Web reference: Sahih Bukhari Volume 1 Book 12 Hadith no 797



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.