Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Dress

كتاب اللباس

حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ قِرَاَمٌ لِعَائِشَةَ سَتَرَتْ بِهِ جَانِبَ بَيْتِهَا، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمِيطِي عَنِّي، فَإِنَّهُ لاَ تَزَالُ تَصَاوِيرُهُ تَعْرِضُ لِي فِي صَلاَتِي ‏"‏‏.‏


Chapter: It is disliked to offer Salat wearing clothes with pictures

Narrated Anas: Aisha had a thick curtain (having pictures on it) and she screened the side of her i house with it. The Prophet (PBUH) said to her, "Remove it from my sight, for its pictures are still coming to my mind in my prayers." ھم سے عمران بن میسرھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالعزیز بن صھیب نے اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا کے پاس ایک پردھ تھا ۔ اسے انھوں نے گھر کے ایک کنارے پر لٹکا دیا تھا تو نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ یھ پردھ نکال ڈال ، اس کی مورت اس نماز میں میرے سامنے آتی ھیں ۔ اور دل اچاٹ ھوتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5959
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 842


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ ـ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ـ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَعَدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ فَرَاثَ عَلَيْهِ حَتَّى اشْتَدَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَقِيَهُ، فَشَكَا إِلَيْهِ مَا وَجَدَ، فَقَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ كَلْبٌ ‏"‏‏.‏


Chapter: Angels do not enter a house in which there are pictures

Narrated Salim's father: Once Gabriel promised to visit the Prophet (PBUH) but he delayed and the Prophet (PBUH) got worried about that. At last he came out and found Gabriel and complained to him of his grief (for his delay). Gabriel said to him, "We do not enter a place in which there is a picture or a dog." ھم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے عبداللھ بن وھب نے ، کھا کھ مجھ سے عمر بن محمد نے بیان کیا ، ان سے سالم نے اور ان سے ان کے والد ( ابن عمر رضی اللھ عنھما ) نے بیان کیا کھ ایک وقت پر جبرائیل علیھ السلام نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے یھاں آنے کا وعدھ کیا لیکن آنے میں دیر ھوئی ۔ اس وقت پر نھیں آئے تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سخت پریشان ھوئے پھر آپ باھر نکلے تو جبرائیل علیھ السلام سے ملا قات ھوئی ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم ان سے شکایت کی تو انھوں نے کھا کھ ھم ( فرشتے ) کسی ایسے گھر میں نھیں جاتے جس میں مورت یا کتا ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5960
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 843


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرُقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ، فَعَرَفَتْ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، مَاذَا أَذْنَبْتُ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ هَذِهِ النُّمْرُقَةِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتِ اشْتَرَيْتُهَا لِتَقْعُدَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ـ وَقَالَ ـ إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever does not enter a house having a picture in it

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) I bought a cushion having pictures on it. When Allah's Messenger (PBUH) saw it, he stopped at the gate and did not enter. I noticed the signs of hatred (for that) on his face! I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! I turn to Allah and His Apostle in repentance! What sin have I committed?" He said, "What about this cushion?" I said, 'I bought it for you to sit on and recline on." Allah's Messenger (PBUH) said, "The makers of these pictures will be punished (severely) on the Day of Resurrection and it will be said to them, 'Make alive what you have created.'" He added, "Angels do not enter a house in which there are pictures." ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے ، ان سے نافع نے ، ان سے قاسم بن محمد نے اور انھیں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی زوجھ مطھرھ حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے خبر دی کھ انھوں نے ایک گدا خریدا جس میں مورتیں تھیں جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے اسے دیکھا تو آپ دروازے پر کھڑے ھو گئے اور اندر نھیں آئے ۔ میں آپ کے چھرے سے ناراضگی پھچان گئی ۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللھ ! میں اللھ سے اس کے رسول کے سامنے توبھ کرتی ھوں ، میں نے کیا غلطی کی ھے ؟ آپ نے فرمایا کھ گدا کیسا ھے ؟ میں نے عرض کیا کھ میں نے ھی اسے خریدا ھے تاکھ آپ اس پر بیٹھیں اور ٹیک لگائیں ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ان مورتوں کے بنانے والوں کو قیامت کے دن عذاب دیا جائے گا اور ان سے کھا جائے گا کھ جو تم نے پیدا کیا ھے اب ان میں جان بھی ڈالو اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جس گھر میں مورت ھوتی ھے اس میں ( رحمت کے ) فرشتے نھیں داخل ھوتے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5961
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 844


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ اشْتَرَى غُلاَمًا حَجَّامًا فَقَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الدَّمِ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الْبَغِيِّ، وَلَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ وَالْمُصَوِّرَ‏.‏


Chapter: Whoever cursed a picture-maker

Narrated Abu Juhaifa: that he had bought a slave whose profession was cupping. The Prophet (PBUH) forbade taking the price of blood and the price of a dog and the earnings of a prostitute, and cursed the one who took or gave (Riba') usury, and the lady who tattooed others or got herself tattooed, and the picture-maker. ھم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے غندر نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے عون بن ابی جحیفھ نے اور ان سے ان کے والد ( وھب بن عبداللھ ) نے کھ انھوں نے ایک غلام خریدا جو پچھنا لگا تا تھا پھر فرمایا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے خون نکالنے کی اجرت ، کتے کی قیمت اور رنڈی کی کمائی کھانے سے منع فرمایا ھے اور آپ نے سود لینے والے ، دینے والے ، گودنے والی ، گدوانے والی اور مورت بنانے والے پر لعنت بھیجی ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5962
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 845


حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ قَتَادَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُمْ يَسْأَلُونَهُ وَلاَ يَذْكُرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سُئِلَ فَقَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ ‏"‏‏.‏


Chapter: Whoever makes a picture will be asked to put life into it on the Day of Resurrection

Narrated Ibn `Abbas: I heard Muhammad saying, "Whoever makes a picture in this world will be asked to put life into it on the Day of Resurrection, but he will not be able to do so." ھم سے عیاش بن ولید نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالاعلیٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سعید بن ابی عروبھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ میں نے نضر بن مالک سے سنا ، وھ قتادھ سے بیان کرتے تھے کھ میں ابن عباس رضی اللھ عنھما کے پاس تھا لوگ ان سے مختلف مسائل پوچھ رھے تھے ۔ جب تک ان سے خاص طور سے پوچھا نھ جاتا وھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کا حوالھ نھیں دیتے تھے پھر انھوں نے کھا کھ میں نے حضرت محمد صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ھے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ جو شخص دنیا میں مورت بنائے گا قیامت کے دن اس پر زور ڈالا جائے گا کھ اسے وھ زندھ بھی کرے حالانکھ وھ اسے زندھ نھیں کر سکتا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5963
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 846


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ، عَلَى إِكَافٍ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ فَدَكِيَّةٌ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ‏.‏


Chapter: To ride as a companion-rider on an animal

Narrated Usama bin Zaid: Allah's Messenger (PBUH) rode a donkey saddled with a saddle covered with a Fadakiyya velvet sheet, and he made me ride behind him. ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے ابوصفوان نے بیان کیا ، ان سے یونس بن یزید ایلی نے ، ان سے ابن شھاب نے ، ان سے عروھ نے اور ان سے حضرت اسامھ بن زید رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ایک گدھے پر سوار ھوئے جس پر فدک کی بنی ھوئی کملی پڑی ھوئی تھی آپ نے حضرت اسامھ رضی اللھ عنھ کو اسی پر اپنے پیچھے بٹھا لیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5964
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 847



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.