Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)

كتاب الجهاد والسير

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْجِهَادِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ جِهَادُكُنَّ الْحَجُّ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بِهَذَا‏.‏


Chapter: The Jihad of women

Narrated `Aisha: the mother of the faithful believers, I requested the Prophet (PBUH) permit me to participate in Jihad, but he said, "Your Jihad is the performance of Hajj." ھم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کھا ھم کو سفیان ثوری نے خبر دی ، انھیں معاویھ ابن اسحاق نے ، انھیں عائشھ بنت طلحھ نے اور ان سے ام المؤمنین عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے جھاد کی اجازت چاھی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تمھارا جھاد حج ھے ۔  اور عبداللھ بن ولید نے بیان کیا کھ ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا اور ان سے معاویھ نے یھی حدیث نقل کی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2875
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 127


حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، بِهَذَا‏.‏ وَعَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَأَلَهُ نِسَاؤُهُ عَنِ الْجِهَادِ فَقَالَ ‏"‏ نِعْمَ الْجِهَادُ الْحَجُّ ‏"‏‏.‏

Narrated `Aisha: the mother of the faithful believers: The Prophet (PBUH) was asked by his wives about the Jihad and he replied, "The best Jihad (for you) is (the performance of) Hajj." ھم سے قبیصھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان ثوری نے بیان کیا اور ان سے معاویھ نے یھی حدیث اور ابوسفیان نے حبیب بن ابی عمرھ سے یھی روایت کی جو عائشھ بنت طلحھ سے ام المؤمنین عائشھ رضی اللھ عنھا کے واسطھ سے ھے ( اس میں ھے کھ ) نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے آپ صلی اللھ علیھ وسلم کی ازواج مطھرات نے جھاد کی اجازت مانگی تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ حج بھت ھی عمدھ جھاد ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2876
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 128


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ابْنَةِ مِلْحَانَ فَاتَّكَأَ عِنْدَهَا، ثُمَّ ضَحِكَ فَقَالَتْ لِمَ تَضْحَكُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ‏"‏ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ الْبَحْرَ الأَخْضَرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، مَثَلُهُمْ مَثَلُ الْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ عَادَ فَضَحِكَ، فَقَالَتْ لَهُ مِثْلَ أَوْ مِمَّ ذَلِكَ فَقَالَ لَهَا مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَتِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ، وَلَسْتِ مِنَ الآخِرِينَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَالَ أَنَسٌ فَتَزَوَّجَتْ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، فَرَكِبَتِ الْبَحْرَ مَعَ بِنْتِ قَرَظَةَ، فَلَمَّا قَفَلَتْ رَكِبَتْ دَابَّتَهَا فَوَقَصَتْ بِهَا، فَسَقَطَتْ عَنْهَا فَمَاتَتْ‏.‏


Chapter: The participation of a woman in a sea battle

Narrated Anas: Allah's Messenger (PBUH) went to the daughter of Milhan and reclined there (and slept) and then (woke up) smiling. She asked, "O Allah's Messenger (PBUH)! What makes you smile?" He replied, (I dreamt that) some people amongst my followers were sailing on the green sea in Allah's Cause, resembling kings on thrones." She said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Invoke Allah to make me one of them." He said, "O Allah! Let her be one of them." Then he (slept again and woke up and) smiled. She asked him the same question and he gave the same reply. She said, "Invoke Allah to make me one of them." He replied, ''You will be amongst the first group of them; you will not be amongst the last." Later on she married 'Ubada bin As-Samit and then she sailed on the sea with bint Qaraza, Mu'awiya's wife (for Jihad). On her return, she mounted her riding animal, which threw her down breaking her neck, and she died on falling down. ھم سے عبداللھ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، کھا ھم سے معاویھ بن عمرو نے ، ھم سے ابواسحاق نے ان سے عبداللھ بن عبدالرحمٰن انصاری نے بیان کیا کھ میں نے انس رضی اللھ عنھ سے سنا ، وھ بیان کرتے تھے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم ام حرام بنت ملحان کے یھاں تشریف لے گئے اور ان کے یھاں تکیھ لگا کر سو گئے پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم ( اٹھے تو ) مسکرا رھے تھے ۔ ام حرام نے پوچھا یا رسول اللھ ! آپ صلی اللھ علیھ وسلم کیوں ھنس رھے تھے ؟ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے جواب دیا کھ میری امت کے کچھ لوگ اللھ کے راستے میں ( جھاد کے لیے ) سبز سمندر پر سوار ھو رھے ھیں ان کی مثال ( دنیا یا آخرت میں ) تخت پر بیٹھے ھوئے بادشاھوں کی سی ھے ۔ انھوں نے عرض کیا یا رسول اللھ ! اللھ تعالیٰ سے دعا فرما دیجئیے کھ اللھ مجھے بھی ان میں سے کر دے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دعا کی اے اللھ ! انھیں بھی ان لوگوں میں سے کر دے پھر دوبارھ آپ صلی اللھ علیھ وسلم لیٹے اور ( اٹھے ) تو مسکرا رھے تھے ۔ انھوں نے اس مرتبھ بھی آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے وھی سوال کیا اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے بھی پھلی ھی وجھ بتائی ۔ انھوں نے پھر عرض کیا آپ صلی اللھ علیھ وسلم دعا کر دیجئیے کھ اللھ تعالیٰ مجھے بھی ان میں سے کر دے ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ تم سب سے پھلے لشکر میں شریک ھو گی اور یھ کھ بعد والوں میں تمھاری شرکت نھیں ھے ۔ انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ پھر آپ نے ( ام حرام نے ) عبادھ بن صامت رضی اللھ عنھ کے ساتھ نکاح کر لیا اور بنت قرظ معاویھ رضی اللھ عنھ کی بیوی کے ساتھ انھوں نے دریا کا سفر کیا ۔ پھر جب واپس ھوئیں اور اپنی سواری پر چڑھیں تو اس نے ان کی گردن توڑ ڈالی ۔ وھ اس سواری سے گر گئیں اور ( اسی میں ) ان کی وفات ھوئی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2877
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 129


حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ، كُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً، مِنَ الْحَدِيثِ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ يَخْرُجُ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَأَقْرَعَ بَيْنَنَا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا، فَخَرَجَ فِيهَا سَهْمِي، فَخَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ‏.‏


Chapter: Selection of one wife to accompany in holy battles

Narrated `Aisha: Whenever the Prophet (PBUH) intended to proceed on a journey, he used to draw lots amongst his wives and would take the one upon whom the lot fell. Once, before setting out for Jihad, he drew lots amongst us and the lot came to me; so I went with the Prophet; and that happened after the revelation of the Verse Hijab (i.e. veiling). ھم سے حجاج بن منھال نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبداللھ بن عمر نمیری نے ، انھوں نے کھا ھم سے یونس بن یزید ایلی نے بیان کیا ، کھا میں نے ابن شھاب زھری سے سنا ، کھا کھ میں نے عروھ بن زبیر ، سعید بن مسیب ، علقمھ بن وقاص اور عبیداللھ بن عبداللھ سے عائشھ رضی اللھ عنھا کی حدیث سنی ، ان چاروں نے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا کی یھ حدیث مجھ سے تھوڑی تھوڑی بیان کی ۔ عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ جب نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم باھر تشریف لے جانا چاھتے ( جھاد کے لیے ) تو اپنی ازواج میں قرعھ ڈالتے اور جس کا نام نکل آتا انھیں آپ صلی اللھ علیھ وسلم اپنے ساتھ لے جاتے تھے ۔ ایک غزوھ کے موقع پر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے ھمارے درمیان قرعھ اندازی کی تو اس مرتبھ میرا نام آیا اور میں آنحضور صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ گئی ، یھ پردے کا حکم نازل ھونے کے بعد کا واقعھ ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2879
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 130


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْهَزَمَ النَّاسُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَلَقَدْ رَأَيْتُ عَائِشَةَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ وَأُمَّ سُلَيْمٍ وَإِنَّهُمَا لَمُشَمِّرَتَانِ أَرَى خَدَمَ سُوقِهِمَا، تَنْقُزَانِ الْقِرَبَ ـ وَقَالَ غَيْرُهُ تَنْقُلاَنِ الْقِرَبَ ـ عَلَى مُتُونِهِمَا، ثُمَّ تُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ، ثُمَّ تَرْجِعَانِ فَتَمْلآنِهَا، ثُمَّ تَجِيئَانِ فَتُفْرِغَانِهَا فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ‏.‏


Chapter: The Jihad of women and their fighting along with men

Narrated Anas: On the day (of the battle) of Uhad when (some) people retreated and left the Prophet, I saw `Aisha bint Abu Bakr and Um Sulaim, with their robes tucked up so that the bangles around their ankles were visible hurrying with their water skins (in another narration it is said, "carrying the water skins on their backs"). Then they would pour the water in the mouths of the people, and return to fill the water skins again and came back again to pour water in the mouths of the people. ھم سے ابومعمر نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالعزیز نے بیان کیا اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ احد کی لڑائی کے موقع پر مسلمان نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس سے جدا ھو گئے تھے ۔ انھوں نے بیان کیا کھ میں نے عائشھ بنت ابی بکر اور ام سلیم رضی اللھ عنھا ( انس رضی اللھ عنھ کی والدھ ) کو دیکھا کھ یھ اپنے ازار سمیٹے ھوئے تھیں اور ( تیز چلنے کی وجھ سے ) پانی کے مشکیزے چھلکاتی ھوئی لیے جا رھی تھیں اور ابو معمر کے علاوھ جعفر بن مھران نے بیان کیا کھ مشکیزے کو اپنی پشت پر ادھر سے ادھر جلدی جلدی لیے پھرتی تھیں اور قوم کو اس میں سے پانی پلاتی تھیں ، پھر واپس آتی تھیں اور مشکیزوں کو بھر کر لے جاتی تھیں اور قوم کو پانی پلاتی تھیں ، میں ان کے پاؤں کی پازیبیں دیکھ رھا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2880
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 131


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قَسَمَ مُرُوطًا بَيْنَ نِسَاءٍ مِنْ نِسَاءِ الْمَدِينَةِ، فَبَقِيَ مِرْطٌ جَيِّدٌ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَعْطِ هَذَا ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي عِنْدَكَ‏.‏ يُرِيدُونَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ أُمُّ سَلِيطٍ أَحَقُّ‏.‏ وَأُمُّ سَلِيطٍ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ، مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَزْفِرُ لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أُحُدٍ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تَزْفِرُ تَخِيطُ‏.‏


Chapter: The carrying of water by the women to the people

Narrated Tha`laba bin Abi Malik: `Umar bin Al-Khattab distributed some garments amongst the women of Medina. One good garment remained, and one of those present with him said, "O chief of the believers! Give this garment to your wife, the (grand) daughter of Allah's Messenger (PBUH)." They meant Um Kulthum, the daughter of `Ali. `Umar said, Um Salit has more right (to have it)." Um Salit was amongst those Ansari women who had given the pledge of allegiance to Allah's Messenger (PBUH).' `Umar said, "She (i.e. Um Salit) used to carry the water skins for us on the day of Uhud." ھم سے عبدان نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مباک نے خبر دی ، کھا ھم کو یونس نے خبر دی ، انھیں ابن شھاب نے ، ان سے ثعلبھ بن ابی مالک نے کھا کھ عمر بن خطاب رضی اللھ عنھ نے مدینھ کی خواتین میں کچھ چادریں تقسیم کیں ۔ ایک نئی چادر بچ گئی تو بعض حضرات نے جو آپ کے پاس ھی تھے کھا یا امیرالمؤمنین ! یھ چادر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی نواسی کو دے دیجئیے ، جو آپ کے گھر میں ھیں ۔ ان کی مراد ( آپ کی بیوی ) ام کلثوم بنت علی رضی اللھ عنھ سے تھی لیکن عمر رضی اللھ عنھ نے جواب دیا کھ ام سلیط رضی اللھ عنھا اس کی زیادھ مستحق ھیں ۔ یھ ام سلیط رضی اللھ عنھا ان انصاری خواتین میں سے تھیں جنھوں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے بیعت کی تھی ۔ عمر رضی اللھ عنھ نے فرمایا کھ آپ احد کی لڑائی کے موقع پر ھمارے لیے مشکیزے ( پانی کے ) اٹھا کر لاتی تھیں ۔ ابوعبداللھ ( امام بخاری رحمھ اللھ ) نے کھا ( حدیث میں ) لفظ تزفر کا معنی یھ ھے کھ سیتی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 56 Hadith no 2881
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 52 Hadith no 132



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.